Translation of "الرشاوي" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
على الشرطة ألا تقبل الرشاوي. | Police shouldn't take bribes. |
ليس لدي وقت أضيعه مع الرشاوي. | I don't have time to mess around with bribes. |
الفساد , و الرشاوي , و نقص الشفافية | Corruption, bribes, and lack of transparency. |
المال الرشاوي حقيقي لكنه لم ينشر | or not. Senator, I don't have to spread rumors about you to find out if it is true. |
كانوا يدفعون الرشاوي ليتخطوا الطابور، الطوابير الطويلة. | They were paying in order to skip the queue, the long queue. |
(لوسيوس بيل ا) لأخذه الرشاوي من أهل (سارديس) | Lucius Pella for taking bribes here of the Sardians. |
نفس الرشاوي والأمور التي تجري تحت الطاولة، كلها تحدث في القطاع الخاص. | The same bribes and backhanders and things that take place under the table, it all takes place in the private sector. |
لا يعد تطبيق بريبر منصة حشد المصادر الوحيدة التي تتعقب الرشاوي والفساد هناك | Bribr is not the only crowdsourcing platform tracking bribery and corruption out there. |
يشجع موقع برايبسبوت تايلاند المواطنين على الإبلاغ عن حالات الرشاوي والفساد في البلاد. | Bribespot Thailand encourages Thais to report cases of bribery and corruption in the country. |
مما يدفعنا إلى السؤال حول ما إذا كانت تلك الرشاوي أدت إلى إسهامات مادية وحقيقة لصالح الحالة الاقتصادية لشركة وول مارت، أو إذا ما كانت الأرباح متعلقة ومرتبطة بشكل مباشر بتلك الرشاوي | This is also likely to lead to questions concerning whether the bribes made a substantial contribution to Wal Mart s economic development, or whether profits were directly tied to the bribes |
عبر خريطة تفاعلية، كما يحدد الموقع أيضا الأماكن التي ينتشر فيها الرشاوي عن غيرها. | Through an interactive map, the website also identifies bribery hotspots in Thailand. |
بالتالي اللغز هو، لماذا الرشاوي، الطلبات المهذبة، والإلتماسات والتهديدات في كثير من الاحيان مبطنة | So the puzzle is, why are bribes, polite requests, solicitations and threats so often veiled? |
السبب كان أن أعضاء البنك الدولي يعتقدون أن الرشاوي الأجنبية شئ عادي بما فيهم ألمانيا. | The reason was that the members of the World Bank thought that foreign bribery was okay, including Germany. |
لدى كلا الرشاوي والفساد جانبين للطلب والعرض و بكون جانب العرض أكثر من الشركات التجارية الجشعة واللأخلاقية | Bribes and corruption have both a demand and a supply side, with the supply side being mostly of greedy corporate unethical businesses and hapless common man. |
وقد تصل إلى تريليون دولار تدفع في الرشاوي كل عام أو قد تساوي الناتج المحلي الإجمالي للهند | It can be worth up to one trillion dollars, being paid in bribes every year, or equal to India's GDP. |
دار نزاع شديد حول قانونية هذه المعاهدة بسبب توقيعها تحت وطأة الإكراه، أو التهديد باستعمال القوة، وحتى الرشاوي. | There is a long dispute whether this treaty was legal or illegal due to its signing under duress, threat of force and bribes. |
الشعب منزعج من الرشاوي و 40 ألف سيارة، وما شابه لكن ذلك شيء لا يذكر أمام إهدار الوقت | The public's upset by bribes and 40,000 cars and so on, but those are just farts next to this invisible, colossal waste of time. |
و قد كان الرجل الذي جمع المال و جمع التبرعات لحملاته و الرجل الذي دفع فواتيرها و طلب الرشاوي | He was the guy who took money, took donations for his campaigns, and the guy who paid its bill, and asked for bribes, and of course, the guy who corrupted government to make government do things for his special friends who paid for those favors. |
أقترح بإستكشاف أوسع لهذه الفكرة لدراسة فرص إيجاد خدمات ربحية , معتمدة على رسم تعهيد الخدمات الإجرائية لإيقاف الرشاوي ومنع الفساد | I propose to explore this idea further, to examine the potential of creating a for profit, fee based BPO kind of service to stop bribes and prevent corruption. |
لدى كلا الرشاوي والفساد جانبين للطلب والعرض و بكون جانب العرض أكثر من الشركات التجارية الجشعة واللأخلاقية وشخص منحوس من عامة الناس | Bribes and corruption have both a demand and a supply side, with the supply side being mostly of greedy corporate unethical businesses and hapless common man. |
وبطريقة أكثر تهذيبا ، أعتقد أن ذلك فع ال لكل ممارسات الخطاب المستتر التي تنطوي على قابلية نكران مقبولة ظاهريا الرشاوي، والتهديدات، والمقترحات، التوسلات وإلى آخره. | And in a more subtle way, I think, this works for all of the veiled speech acts involving plausible deniability the bribes, threats, propositions, solicitations and so on. |
يكفي فقط معرفة أن الجميع يعطي رشواي ويكفي معرفة كم تكسب شرطة المرور من الرشاوي من منطقة روبليوفكا، إحدى أرقى ضواحي موسكو المخصصة للنخبة. | It is one thing to know that everyone is giving bribes and quite another to know just how much the 2nd Special Regiment of is making on Rublyovskoye Shosse . |
51 إن للفساد تأثيرا خطيرا على التنمية، ويعتبر عقابا للفقراء الذين يجبرون على دفع الرشاوي، في الوقت الذي يقل فيه حصولهم على الخدمات العامة. | Corruption seriously affected development and penalized the poor, who had to bribe their way to increasingly inaccessible public services. |
هذا هو التكتيك الذي تبناه تارغيست سنايبر ناشط فيديو مجهول الهوية من المغرب وقد قام بتصوير ضباط من الشرطة وهم يقبلون الرشاوي من دراجين | This was the tactic used by the Targuist Sniper an anonymous video activist in Morocco who filmed police officers taking bribes from motorists. |
وقال إنه سيكون شاكرا لو حصل أيضا على إيضاح بشأن التقارير الواردة من منظمات غير حكومية وتفيد إمكانية التهرب من الخدمة العسكرية بعد ثلاثة أشهر من الانخراط فيها عن طريق دفع الرشاوي. | He would also appreciate clarification of reports by non governmental organizations (NGOs) that it was possible to buy one's way out of military service after three months. |
في الهند، توجد مبادرة أنا دفعت رشوة التي تعتمد على حشد المصادر، أ طلقت في أغسطس آب 2012 لتشجيع الناس على عدم تقبل مضايقات السلطة والتبليغ عن قصص وحكايات الرشاوي 'لكشف سعر سوق الفساد' (مقال الأصوات العالمية عن المبادرة). | In India, there is the I Paid A Bribe crowdsourcing initiative, which was launched in August 2010 to people to not put up with official abuse of power and to report their stories of bribery to 'uncover the market price of corruption' (GV text is here). |