Translation of "الذين هم من ذوي الخبرة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : هم - ترجمة : هم - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : هم - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ومازالت الوحدة تستفيد من الموظفين ذوي الخبرة الذين استوعبوا قدرا كبيرا من المعارف بشأن برامج العراق المحظورة.
The Unit continues to benefit from experienced staff who have amassed a wealth of knowledge on Iraq apos s proscribed programmes.
قد يكون أصحاب المواقع HTML عموميين من ذوي الخبرة الذين يديرون معظم أو جميع جوانب عمليات ويب.
Webmasters may be generalists with HTML expertise who manage most or all aspects of Web operations.
من ذوي الخبرة مع أحكام مماثلة في الولايات المتحدة.
Experienced with similar provisions in the US.
٣٨ ولدى منظومة اﻷمم المتحدة العديد من الموظفين المخلصين ذوي الخبرة الذين يعملون في الميدان في مجال القضايا اﻹنمائية.
The United Nations system has many dedicated and experienced personnel working in the field on development issues.
ويشجع المكتب تقديم تبرعات في شكل أموال وموظفين من ذوي الخبرة.
Voluntary contributions of funds and expert personnel will be encouraged.
والشباب الذين يبحثون عن أول وظيفة لهم والعاملين من ذوي الخبرة الذين فقدوا وظائفهم في سوق الوظائف الضعيف يعانون من خسائر اقتصادية تستمر معهم طيلة حياتهم.
Young people seeking their first jobs and experienced workers who lose jobs in a weak job market suffer economic losses that will last their entire lives.
٥٢ توفر المنظمات الدولية داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة، مصدرا محدودا للموظفين من ذوي الخبرة الذين يمكن إعارتهم لعمليات حفظ السلم.
52. International organizations, both within and outside the United Nations system, also provide a limited resource for experienced personnel who could be seconded for peace keeping operations.
و تقول الدراسات أن ذوي الوزن المنخفض هم أقل سعادة من ذوي الوزن الزائد
The studies are in, thin people are far less happy than larger ones.
وتولى إدارة كل مركز وطني للإنتاج الأنظف مدير وطني من البلد من ذوي الخبرة.
The programme has a relatively lean organizational structure.
وأوصوا برسم خريطة لمنطقة تطبيق المعاهدة من قبل أحد رسامي الخرائط ذوي الخبرة.
It was recommended that a map of the zone of application of the Treaty would need to be drawn up by an experienced cartographer.
وسوف تتحقق الشعبة من وجود جميع أعضاء أفرقة العمل المقترحين واﻷشخاص ذوي الخبرة.
The Division would ascertain the availability of all the suggested panellists and resource persons.
)ب( تعزيز إدارة عمليات حفظ السلم بموظفين مدنيين وعسكريين من ذوي الخبرة والكفاءة
(b) Strengthening of the Department of Peace keeping Operations by experienced and competent civilian and military personnel
ولا يخطئن أحد إن لدي من الخبرة الشخصية ما يجعلني أقول إن العاملين في هذه المنظمة هم، بصفة عامة، من ذوي الكفاءات العالية، ومخلصون لعملهم ومحترفون.
Make no mistake I have enough personal experience to be able to state that the staff of this Organization is, generally speaking, highly competent, dedicated and professional.
سييقون عليها. من خلال فعل هذا كونا على الأقل ١٠٠ وظيفة ذات مهارات في جاميكا وحدها و هؤلاء هم الأطباء ذوي الخبرة و التدريب المختص
In doing this we have created at least 100 skilled jobs in Jamaica alone, and these are physicians with expertise and special training.
وينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لإيجاد السبل المناسبة للاحتفاظ بالموظفين ذوي الخبرة.
Measures should be taken to find ways to retain required experienced staff.
تعرفونهم، الأشخاص الذين يخبرونكم بأن لديهم 15 سنة من الخبرة بينما هم في الواقع يقصدون سنة، م عادة 15 مرة
You know the people that say to you they have 15 years experience when they mean one year, 15 times?
وعلى الجانب الآخر، طالب خبراء آخرون (من ذوي الخبرة في إدارة الغابات عادة ) بالتدخل.
On the other side, other experts (usually with a background in forest management) demanded intervention.
وفي سياق إعداد هذه الوثيقــة، سيتم أيضا توظيف مستشار خارجي من ذوي الخبرة الدولية.
In the preparation of this document, an external consultant having international experience will be also engaged.
وكان هناك من طلبات المحامين ما يكفي للتمكن من تعيين مدعين من ذوي الخبرة والمؤهﻻت الرفيعة.
There were sufficient applications from lawyers to enable the appointment of experienced and well qualified prosecutors.
ويكون أعضاء الفريق من ذوي الخبرة التقنية المثبتة والمعترف بها في مجال العمل ذي الصلة.
Members of a panel shall have demonstrated and recognized technical expertise in the relevant field of work.
وي ضاف إلى ذلك ندرة الموظفين من ذوي الخبرة الميدانية وعدم وجود برامج تدريبية لمعالجة هذا الوضع.
Moreover, there is a dearth of staff with solid operational expertise, and there is no training programme in place to remedy the situation.
وينبغي أن تضمن إدارة عمليات حفظ السلام حفاظ البعثة على مستويات ملائمة من الموظفين ذوي الخبرة.
The Department of Peacekeeping Operations should ensure that the Mission maintained appropriate levels of experienced staff.
هم أشخاص واقعيون أكثر منهم ذوي سلوك صح ي.
They're actually more realistic than healthy individuals.
أما معظم الأعمال اللازمة لكتابة الدراسات فهي تتطلب موظفي الأمانة العامة ذوي الخبرة.
The bulk of the work of writing up the studies requires experienced Secretariat staff.
ثم جلسنا في دائرة مع دعم ,مع مساعدة من الناس من ذوي الخبرة في هذا النوع من المصالحة.
Then we sat in a circle with support, with help, from people experienced in this kind of reconciliation.
ولن يتم تعيين أكثر من خمسة ممثلين لكل منطقة، وي شترط أن يكونوا من ذوي الخبرة في إعداد التقارير.
No more than five representatives, who should be experienced in reporting shall be nominated per region.
ولن يتم تعيين أكثر من خمسة ممثلين لكل منطقة، وي شترط أن يكونوا من ذوي الخبرة في إعداد التقارير.
No more than five representatives, who should be experienced in reporting, shall be nominated per region.
وتجري الاستعانة بأطباء أمراض النساء ذوي الخبرة، الذين يستخدمون النشرات الملونة في مسألة النظافة الشخصية في مختلف الأعمار، لتدريس هذا البرنامج في الصفوف الدراسية.
Experienced gynaecologists who make use of colour handouts on age related hygiene are being enlisted to teach the classes in that programme.
وعلى الرغم من أن اللجنة الاستشارية تشعر بأن انتقال الموظفين ذوي الخبرة إلى البعثات الجديدة لتلبية احتياجاتها شيء محمود، إلا أنه ينبغي رصد الحالة من أجل تجنب تعطل أنشطة بعثة إثيوبيا وأريتريا وإيجاد طريقة للاحتفاظ بالموظفين ذوي الخبرة اللازمين.
Although the Advisory Committee felt that it was good for experienced staff to be mobile and to be available to meet the requirements of new missions, the situation should be monitored in order to avoid disruption in the Mission's activities and ways found to retain required experienced staff.
هؤلاء هم عادة نحن ذوي عادات رتيبة كما اخشى
We're creatures of habit, I'm afraid.
وفي أيرلندا الآن، كما هي الحال في العديد من الدول، تستغني شركات كبرى كثيرة عن العاملين من ذوي الخبرة.
In Ireland right now, as in so many countries, many large companies are laying off people with experience.
على الرغم من وجود اثنين من ذوي الخبرة في الفريق، إلا أن فريق أليجيني خسر المبارة بنتيجة 8 0.
Despite having two pros in their line up, the Allegheny would go on to lose the game, 8 0.
3 لدى انتخاب أعضاء فرع الإنفاذ يتأكد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف من أنهم من ذوي الخبرة القانونية.
In electing the members of the enforcement branch, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol shall be satisfied that the members have legal experience.
وقد بدأ من الصفر في أوائل عام ١٩٩٤، فأعد أوﻻ خطة للتوظيف وتم تعيين موظفين مؤهلين من ذوي الخبرة.
Starting from nothing in early 1994, a staffing plan was first formulated and qualified and experienced staff were recruited.
وتتعلق المناقشات حول تحسين نظام الجزاءات بمسألة من هم الأفراد والجماعات والأنشطة والكيانات الذين يمكن اعتبارهم ذوي ارتباط بالقاعدة وذلك لأغراض إدراجهم بالقوائم.
Current discussions on an improved sanctions regime also deal with the question of which individuals, groups, undertakings and entities can be considered as being associated with Al Qaida for the purpose of listings.
وفيما يتعلق بالمحامين، كان التفضيل لﻷشخاص ذوي الخبرة الواسعة في المقاضاة، وﻻ سيما كمدعين جنائيين، أو لذوي الخبرة الواسعة في التحقيق واﻹدعاء الجنائيين.
Amongst the lawyers, preference was given to persons with extensive litigation experience, particularly as criminal prosecutors, or to those with extensive experience in criminal investigations and prosecutions.
ما يقرب من 60 إلى 80 من الأفراد ذوي الخبرة بالأحاسيس الوهمية ببتر أطرافهم , والغالبية العظمى من الأحاسيس هي مؤلمة.
Approximately 60 to 80 of individuals with an amputation experience phantom sensations in their amputated limb, and the majority of the sensations are painful.
والمجموعة مكو نة من محامين وخبراء من ذوي الخبرة الواسعة في مجال تفسير البيانات المستمد ة من السواتل في المحاكم الوطنية والدولية.
The Group was composed of lawyers and experts with vast experience in the interpretation of satellite collected data in national and international courts.
40 وتضم ن البرنامج إحاطات من موظفي هيئة البحث والإنقاذ الأسترالية ذوي الخبرة عن عمليات الطائرات الثابتة الجناحين والعمودية.
The programme included briefings from the Australian SAR resources personnel on fixed wing and helicopter operations.
وأضاف أن الأفراد العسكريين ذوي الخبرة الأكبر في عمليات النشر هذه يدركون صعوبة هذا النشاط.
He added that military personnel with the greatest experience in such deployments were aware of the difficulty of that activity.
كما أجرى الفريق اتصالات مع العديد من الأفراد الرئيسيين من ذوي الخبرة في المجتمع المدني الصومالي، ومنهم أعضاء في المعارضة .
The Monitoring Group also contacted numerous key knowledgeable individuals from Somali civil society, including members of the opposition.
ويتطلب تشغيلها الأساسي عادة الحد الأدنى من التدريب، بالرغم من أن المشغلين ذوي الخبرة قد يستخدمونها على نحو أكثر كفاءة.
Usually they require minimum training for basic operation, although experienced operators may use them more effectively.
كما أن من شأن التناوب المتداخل والمستمر أن يكفل حماية مكتب خدمات المشاريع من الدوران السريع للموظفين ذوي الخبرة وفقدهم.
A staggered and continuous rotation will also protect OPS from rapid turnover and loss of experienced staff.
وهو يؤيد تماما جهود الموظفين القضائيين ذوي الخبرة العالية القادمين من فرنسا والذين ساعدوا في انتقاء وتدريب القضاة الكمبوديين.
He fully supports the efforts of the highly expert judicial officers from France who have assisted in the selection and training of Cambodia apos s judges.
وفقا لبيانات المعهد الوطني للإحصاء (1998)، فإن حوالي 62 في المائة من سكان موزامبيق الذين تتراوح أعمارهم بين 7 سنوات فأكثر هم من ذوي النشاط الاقتصادي.
In accordance with the data provided by INE (1998), about 62 of the Mozambican population aged 7 years and above is economically active.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هم من ذوي الخبرة - هم من ذوي الخبرة جدا - من ذوي الخبرة - هم الذين - هو من ذوي الخبرة - أقل من ذوي الخبرة - فريق من ذوي الخبرة - من ذوي الخبرة جدا - يستأجر من ذوي الخبرة - التغيير من ذوي الخبرة - أصبح من ذوي الخبرة - موظفين من ذوي الخبرة - عادة من ذوي الخبرة - فشل من ذوي الخبرة