Translation of "الحوادث حيث" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ويرد في التذييل الثالث مزيد من التفاصيل بشأن هذه الحوادث. وتتفاوت الحوادث من حيث خطورتها. | Further details on these incidents can be found in appendix III. Each incident has varied in seriousness. |
حيث ان اغلب مصادر الطاقة تسبب بعض الحوادث وبعض الوفيات | Most energy sources do produce some accidents or some deaths. |
قائمة الحوادث | List of incidents |
الحوادث الصناعية. | Industrial incidents. |
الحوادث تحصل. | Accidents will happen. |
إصابات الحوادث انخفضت 76 بالمئة. الحوادث القاتلة انخفضت 90 بالمئة. | Injury crashes have dropped 76 percent, fatal crashes down 90 percent. |
ينادي المدو ن فرونزي من الكويت على الأهالي أن يستدرجوا أطفالهم من الشوارع حيث ت نتظر الحوادث للوقوع. | Fonzy from Kuwait calls upon parents to get children off the streets where accidents are waiting to happen. |
إن الحوادث تحدث. | Accidents do happen. |
التأمين ضد الحوادث. | accident insurance. |
باستثناء الحوادث بالطبع | Barring accidents, of course. |
مثل تلك الحوادث ليست جديدة على المنطقة، حيث تتعرض العمالة الوافدة لسوء المعاملة وتجاهل حقوق الإنسان الأساسية. | Such incidents are not new to the region, where expatriate workers are abused and denied basic human rights. |
وهذه الحوادث كلها كانت صغيرة من حيث الحجم، والمواد النووية المصادرة لم يكن سببها بالضرورة مخزونات اﻷسلحة النووية. | All these incidents have been small in scale, and the confiscated nuclear material did not necessarily originate from stockpiles of nuclear weapons. |
باء الحوادث موضع الاشتباه | Suspicious incidents |
الإبلاغ عن الحوادث والأحداث | REPORTING OF ACCIDENTS AND INCIDENTS |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل | 2. Incidents resulting from the occupation . 78 182 16 |
كيف تشعرون حيال الحوادث | How do you feel about accidents? |
ما هي طبيعة الحوادث | What is the nature of accidents? |
المستهترين تحدث لهم الحوادث | Careless people have accidents. |
قصة رائعة لقسم الحوادث . | Wonderful story for Crimeways. |
تزداد الحوادث يوما بعد يوم. | Traffic accidents are increasing year by year. |
تزداد الحوادث سنة بعد سنة. | Traffic accidents are increasing year by year. |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل )أ( | 2. Incidents resulting from the occupation . 131 243 32 |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل )أ( | 2. Incidents resulting from the occupation . 74 143 15 |
لقد تذكر بعض الحوادث المحزنة | He remembered some sad incidents. |
نحن هنا لنتكلم عن الحوادث | Miranda Wang We're here to talk about accidents. |
لا يمكنك التنبؤ بأوقات الحوادث | You never can tell when an accident's gonna happen. |
الحوادث تحدث إنهم مجرد أطفال | Hey, accidents happen. They're just kids. |
بالتحدث ضد العنف ضد الحوادث | Spoken against violence, against incidents. |
تختلف أسباب الحوادث وفقا للظروف المحلية. | Causes of crashes vary according to local conditions. |
(أ) الإبلاغ عن الحوادث والأحداث العارضة | (a) The reporting of accidents and incidents |
ويبدو أن الحوادث الأخيرة تؤكد ذلك. | Recent events tend to bear this out. |
فهو مثبت لتقليل معدل الحوادث بالتجارب | It's proven to reduce the accident rate in experiments. |
50 من الحوادث تحدث في التقاطعات. | Fifty percent of crashes happen at intersections. |
لأنه لا يريد تأمين ضد الحوادث | Because he doesn't want accident insurance. |
أثبتت التجارب أن أنظمة منع الانغلاق يمكن أن تكون قيمة الاستخدام في الدراجات النارية حيث يؤدي انغلاق المكابح إلى كثير من الحوادث. | The experiments demonstrated that anti lock brakes can be of great value to motorcycles, for which skidding is involved in a high proportion of accidents. |
هذه السلسلة من الحوادث أدت إلى قضية قناة كورفو، حيث اقامت المملكة المتحدة دعوى ضد الجمهورية الشعبية لألبانيا لدى محكمة العدل الدولية. | This series of incidents led to the Corfu Channel case, where the United Kingdom brought a case against the People's Republic of Albania to the International Court of Justice. |
من الممكن لهذه الحوادث السابقة أن تمتد. | These precedents can be extended. |
باء معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة | Critical incident stress management |
وحتى اﻵن ح لت هذه الحوادث بشكل مرض. | These incidents have so far been resolved satisfactorily. |
وكثير من هذه الحوادث يقع في الخليل. | In Hebron, many of these incidents do take place. |
هي لا تكترث بشيء و تجذب الحوادث | She's careless and accident prone. |
لقد تسببنا في جميع الحوادث المحتملة فعلا | Is there any other trouble we could possibly get into? |
الشئ الكبير الذي فك رت فيه هو الحوادث. | A big thing that I also think about is accidents. |
بناء على ملاحظة هذه الحوادث أجري تحقيقا | Upon observing these incidents,an investigation was made... |
هناك العديد من الحوادث في منطقتنا والديكانيعملمفتشا .. | We had incidents in our region. |
عمليات البحث ذات الصلة : إدارة الحوادث - صفر الحوادث - منع الحوادث - الحوادث منع - السنة الحوادث - جراحة الحوادث - اصلاح الحوادث - الحوادث السلبية - إجراءات الحوادث - إجازة الحوادث - تجمع الحوادث - الحوادث والإصابات - الحوادث الفردية