Translation of "الحكم النموذجي" to English language:
Dictionary Arabic-English
الحكم - ترجمة : الحكم - ترجمة : الحكم - ترجمة : الحكم النموذجي - ترجمة : الحكم - ترجمة : الحكم - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أولا مشروع نص الحكم التشريعي النموذجي بشأن الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم، المنق ح للمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي | Draft text of model legislative provision on written form for the arbitration agreement, revising article 7 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration |
ثانيا ملاحظات على مشروع نص الحكم التشريعي النموذجي بشأن الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم، المنق ح للمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي | Remarks on the draft text of model legislative provision on written form for the arbitration agreement, revising article 7 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration |
الفقرة (5) (الفقرة (6) سابقا من مشروع الحكم النموذجي الوارد في الفقرة 18 من الوثيقة A CN.9 508) | Paragraph (5) (formerly paragraph (6) of the draft model legislative provision contained in A CN.9 508, para. |
الفقرة (4) (الفقرة (5) سابقا من مشروع الحكم التشريعي النموذجي الوارد في الفقرة 18 من الوثيقة A CN.9 508) | Paragraph (4) (formerly paragraph (5) of the draft model legislative provision contained in A CN.9 508, para. |
اﻻتفاق النموذجي | Model agreement |
٥ اﻻتفاق النموذجي | 5. Model agreement |
اذا نريد ان نحصل عليها بالشكل النموذجي، اي نفس المعادلة لكن بالشكل النموذجي | So we want to get it to the standard form, to the same type of standard form. |
جديد الذاكرة الظاهرية النموذجي. | New virtual memory model. |
مشروع الاتفاق الثنائي النموذجي | The Government of and the Government of (hereinafter referred to as the Parties ), |
اعتماد القانون النموذجي والتوصية | D. Adoption of the Model Law and recommendation . 97 21 |
لنحصل عليها بالشكل النموذجي | So let's get this in the standard form. |
دعونا نضعها بللشكل النموذجي | Let's put it into standard form. |
هذا هو الشكل النموذجي | That's standard form right there. |
هذا ليس الشكل النموذجي | So this is in a non standard form. |
ثانيا القضايا ذات الصلة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية (القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية) | Cases relating to the UNCITRAL Model Law On Electronic Commerce (MLEC) |
2 نص إضافي مقترح للقانون النموذجي تنقيحات للمادة 9 من القانون النموذجي لتناول شكل المراسلات | Proposed additional text for the Model Law revisions to article 9 of the Model Law, to address the form of communication |
المعامل الدال هنا، اي معامل عبارة الدرجة الاعلى في الشكل النموذجي انها بالشكل النموذجي بالفعل | The leading coefficient here, the coefficient on the highest degree term in standard form it's already in standard form |
القانون العربي النموذجي لمكافحة الإرهاب. | Aruba |
'8 مبادئ توجيهية للنظام النموذجي | (viii) Guiding principles for the Model Regulations |
دال اعتماد القانون النموذجي والتوصية | D. Adoption of the Model Law and recommendation |
لنحصل عليها اذا بالشكل النموذجي | So let's get it in the standard form. |
والآن سنتحدث عن الشكل النموذجي | And now we're going to talk about the standard form. |
الآن، حصلنا على الشكل النموذجي | Now, this is pretty much standard form. |
لقد حصلنا على الشكل النموذجي | We are in standard form. |
عددنا النموذجي البرمائي الجديد 1. | Our new Streamline Model Number 1. |
أسرعوا ، أسرعوا شاهدوا البيت النموذجي | Hurry, hurry, hurry! See the model home. |
لكن تجدر الإشارة إلى أنه عندما صيغ هذا الحكم في المرة الأولى، كان القانون النموذجي يتضم ن قاعدة يتم بمقتضاها إسناد رسائل البيانات الموق عة إلى الموق ع المزعوم. | It is important to note, however, that when that provision was first drafted, the Model Law contained a rule attributing signed data messages to the purported signer. |
والشكل النموذجي دعوني اكتبه هنا الشكل النموذجي عبارة عن وضع جميع عبارات x و y على | And the standard form let me write it here standard form is essentially putting all of the x and y terms onto the |
2 نص ي قترح إضافته للقانون النموذجي تنقيحات للمادة 33 من القانون النموذجي، لمعالجة فتح العطاءات المقدمة إلكترونيا | Proposed additional text for the Model Law revisions to article 33 of the Model Law, to address the opening of tenders submitted electronically |
الآن، الشيئ الاخير الذي اريد تقديمه لكم هو فكرة الشكل النموذجي لمتعدد الحدود الشكل النموذجي لمتعدد الحدود | Now the last thing I want to introduce you to is just the idea of the standard form of a polynomial. |
استهلاك الطاقة لهذا الخزان النموذجي هنا | Let me show you. |
اليكم هذا المنزل البريطاني النموذجي (السيء) | So here's a typical crappy British house. |
اذا لقد حصلنا على الشكل النموذجي | So we are in standard form. |
لأن الجاني النموذجي ليس مريضا وملتويا . | Because the typical perpetrator is not sick and twisted. |
ان المتجه سيبدو هكذا بالشكل النموذجي | So the vector will look like that in its standard form. |
وبالطبع، يجب ان تكون بالشكل النموذجي | And of course, this has to be in standard form. |
الشكل النموذجي لمتعدد الحدود، هو فقط | The standard form of a polynomial, essentially just |
9 توفر المادة 19 مكررا المقترحة لإدخالها على القانون النموذجي خيارات لكي ينظر فيها الفريق العامل، فيما يتعلق بشروط استخدام المناقصات الالكترونية، كما تمثل الحكم التمكيني العام المطلوب. | Proposed article 19 bis for the Model Law offers options for the Working Group to consider as to the conditions for use of electronic reverse auctions, and operates as the general enabling provision requested. |
وإذ لاحظت اللجنة عدم اليقين الذي أثاره ذلك الحكم، اتفقت فيما بعد على زيادة اليقين بإدراج الفقرة 3 من المادة 6 في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. | Noting the uncertainty created by that provision, the Commission had subsequently agreed to create more certainty by inserting article 6, paragraph 3, in the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. |
16 لا يتناول قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات ( قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء أو القانون النموذجي )() مسألة نشر فرص الاشتراء المتوقعة، كما لا يتناول تخطيط الاشتراء بوجه عام. | The UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (the UNCITRAL Model Procurement Law or the Model Law ) does not address the publication of forthcoming opportunities. |
(ز) في مجال التجارة الإلكترونية، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية،(20) وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. | (g) In the area of electronic commerce, the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. |
2 نص ي قترح إضافته للقانون النموذجي تنقيحات للمادة 30 من القانون النموذجي، لتمكين تقديم عطاءات في شكل إلكتروني | Proposed additional text for the Model Law revisions to article 30 of the Model Law, to enable the submission of tenders in electronic form |
وأضاف أن مشروع الدليل لسن القانون النموذجي لﻻشتراء سيقوم بدور هام في صياغة التشريع المستند إلى القانون النموذجي. | The draft Guide to Enactment of the Model Law on Procurement would also play an important role in the drafting of legislation based on the Model Law. |
(ي) قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، (1985)(12) (اعتمدت تشريعات جديدة، استنادا إلى القانون النموذجي، في شيلي والفلبين) | (j) UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (1985) (new legislation adopted on the basis of the Model Law in Chile and the Philippines) |
وهو بهذا يعتبر الحامل النموذجي للواء الديمقراطية. | This erodes support for the free enterprise system. |
عمليات البحث ذات الصلة : الإطار النموذجي - الإجراء النموذجي - الوزن النموذجي - الموظف النموذجي - العميل النموذجي - الاستخدام النموذجي - الحل النموذجي - الاستخدام النموذجي - التدريب النموذجي - المثال النموذجي - المظهر النموذجي - شكل العقد النموذجي - المنهاج الدراسي النموذجي - القانون النموذجي للتحكيم