Translation of "الحاضر" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

أعيش دوم ا في الحاضر أحب الحاضر
I always live in the present I love the present.
الحاضر
Attendee added
حاولوا أن تقضوا ساعة في الأسبوع بعيدين عن الحاضر. نعم عن الحاضر ، لماذا لان الحاضر متعلق
Spend an hour a week unplugging from the present. Yeah, why? Because it's more related to your past than your future.
هناك نفسية التجربة، التي تعيش في الحاضر وتعرف الحاضر،
There is an experiencing self, who lives in the present and knows the present, is capable of re living the past, but basically it has only the present.
فنحن دوما نعيش الحاضر وفي الحاضر لسنا أولئك الأشخاص الرائعين.
We always live in the present and in the present we're not exactly that wonderful people.
فثانيتين كأنها الحاضر.
Two seconds is like the present.
إنها في الحاضر.
It is in the present mode.
في الوقت الحاضر.
For the time being.
سأذهبلإلقاءنظرةعليهفىالوقت الحاضر، تأكدانهيمكثفىالسرير.
I'll go have a look at him presently, make sure he stays in bed.
فى الوقت الحاضر ...
... forthetimebeing.
قاضي استئناف في ساموا (1982 حتى الوقت الحاضر)، وفي جزر كوك (1982 حتى الوقت الحاضر)، وفي نيوي (1995 حتى الوقت الحاضر)، وقاض في محكمة فيجي العليا (2003 حتى الوقت الحاضر).
Judge of Appeal in Samoa (1982 ), the Cook Islands (1982 ) and Niue (1995 ) Judge of the Supreme Court of Fiji (2003 ).
في يديك دائما يكون الحاضر في الحقيقة، الحاضر هو الوقت الوحيد الذي لديك.
In your hands is always the present in fact, the present is the only time you have.
هنا. بل هو الحاضر.
Here. It's a present.
لندن في الوقت الحاضر
London for the present?
الحاضر في جامعة شيلا
Attending Shilla University
و الحاضر يحذر الغائب
Let those who are present warn those who are absent
الحاضر هو ما يقلقني.
It is the present that troubles me.
دعونا نعود إلى الحاضر.
Let's get back to the present.
في الوقت الحاضر، فخامتك
For the time being, Your Majesty.
نحن نتحدث عن الحاضر
We're not talking about the past. We're talking about the present.
في الوقت الحاضر سأنتظر
For the present, we will bide our time.
ليس في الوقت الحاضر.
Not at present.
كل تصوراتنا تسعى دائما لتكون عن الحاضر، لكن علينا تصور المستقبل حتى نتصور الحاضر حقا.
All of our perceptions are always trying to be about the present, but you have to perceive the future to, in fact, perceive the present.
والإحاطة جارية في الوقت الحاضر.
The briefing is ongoing.
بالنسبة للأخرون، الحاضر غير مهم.
For others, the present is irrelevant.
T1G منشأة تدريب، يوم الحاضر
T1G training facility, Present day
حتى نصل الى وقتنا الحاضر
And it goes over here?
كارما مرتبط بالماضي و الحاضر
Karma Bond to the Past and Future
و الحاضر يصبح هو الماضي
The present becomes the past.
الأشياء مختلفة في الوقت الحاضر.
Things are different nowadays.
هذا يكفى فى الوقت الحاضر
That will be all for the time being.
لا وقت مثل الوقت الحاضر
No time like the present.
و الحاضر بارد و غريب
The present is cold and foreign.
ل كن ه ل م ي ع د في الحاضر
But it's no longer in the present.
يقدم لنا العصر الحاضر حالة مشابهة.
The current era offers a parallel.
لكنها لم ترتفع حتى وقتنا الحاضر.
But so far it has not.
والنتيجة هي ديمومة الماضي في الحاضر.
The result is the permanency of the past in the present.
من عام 2002 إلى الوقت الحاضر
2002 to date
18 إثيوبيا والصومال، في الوقت الحاضر
Ethiopia and Somalia, present
وهذا واضح للجميع في الوقت الحاضر.
This is now obvious to everyone.
وفى الوقت الحاضر تتغير البدع بسرعة
And nowadays, fads change so fast.
بالإضافة ، الشقروات مثيرات . . . في الوقت الحاضر
Plus, blonds are hot nowadays.
لننتقل إلى الحاضر, عصر التواصل الإجتماعي.
Let's turn to now, the networked age.
وهناك فئة أخرى تقطن في الحاضر
There are other people who are present oriented because they say it doesn't pay the plan.
إذن في الحاضر أنت لا تعيش.
Oh, then at present you're not living.