Translation of "الثقة تفتقر" to English language:
Dictionary Arabic-English
الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة - ترجمة : تفتقر - ترجمة : الثقة - ترجمة : الثقة تفتقر - ترجمة : الثقة تفتقر - ترجمة : الثقة تفتقر - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وحين يتصل الأمر بباكستان أيضا فإن الهند تبدو وكأنها تفتقر إلى الثقة في التعامل معها. | When it comes to Pakistan, too, India seems to lack confidence. |
ذلك أن هذه الدول تفتقر إلى الثقة في قدرتها على القيام بدورها في إنقاذ الرجل المريض في الاقتصاد العالمي، أي أوروبا. | That is, they lack confidence in their ability to do their part to save the sick man of the global economy that Europe has become. |
فبلد مثل إسرائيل تهدر بالثقة الاقتصادية، إلا أنها تفتقر تمام الافتقار إلى الثقة في الذات حين يتصل الأمر بالاعتبارات الإستراتيجية والسياسية. | A country like Israel booms with economic confidence, but is full of self doubt when it comes to strategic and political considerations. |
والمرأة تفتقر إلى الثقة في إمكانية تحكيم هذا الحاجز الزجاجي، مما يعد سببا لوجود عدد ضئيل من النساء في المناصب العليا. | Women's own lack of confidence to break the glass ceiling has been suggested as one reason for few women in top positions. |
بطبيعة الحال، ليس بالضرورة أن تكون الثقة في الذات كاملة، ويصدق نفس الكلام على الافتقار إلى الثقة في الذات. فبلد مثل إسرائيل تهدر بالثقة الاقتصادية، إلا أنها تفتقر تمام الافتقار إلى الثقة في الذات حين يتصل الأمر بالاعتبارات الإستراتيجية والسياسية. | Of course, confidence and self doubt are not mutually exclusive. A country like Israel booms with economic confidence, but is full of self doubt when it comes to strategic and political considerations. |
وهي تفتقر كثيرا للقدرات. | They are grievously short of funds. |
تفتقر لبعض الخصائص، بطيئة. | It's missing features. It's too slow. |
إنها تفتقر إلى الحداثة | They lack novelty. |
الثقة وعدم الثقة. | Trust and distrust. |
وإذا كانت مؤسسات غواتيماﻻ الديمقراطية تفتقر اليوم الى الصفة التمثيلية المرجوة، فإن جعلها تعمل بشكل أكثر تمثيﻻ، عن طريق المشاركة اﻷوسع وبنـــاء الثقة بين مختلف القطاعات. | If the democratic institutions of Guatemala are not representative today, it is a challenge to the civilian sectors to make them work in a more representative manner through broader participation and confidence building between the various sectors. |
هذه تعتبر مشكلة اليوم تفتقر للحلول | This is a problem that is currently lacking a solution. |
المناسبة تفتقر قليلا إلى الحماس هنري | The occasion seems a little lacking in enthusiasm, Henry. |
لماذا هذه الفتاة تفتقر كل تقدير | Why does this girl lack discretion? |
يبدو أنها لا تفتقر إلى شيء | Seems to lack nothing. |
بالطبع الكلاب تفتقر إلى جمال البشر | Of course, dogs are a pretty poor judge of human beauty. |
بالتأكيد ، تمنحك الثقة النوع السيئ من الثقة | Sure, gives you more confidence. Wrong kind of confidence. |
الثقة | Confidence |
الثقة. | Trust. |
الثقة | Trust... |
الثقة | Collateral. |
الثقة | Confidence? |
ولم تكن الصين تفتقر إلى الطلب على السلع الاستهلاكية، بل كانت تفتقر إلى المعروض من الأصول المالية عالية الجودة. | What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high quality financial assets. |
لذا فإن الحركة تفتقر إلى التنظيم والاستراتيجية. | They lack organization and strategy. |
وهي تفتقر أيضا إلى المجتمع المدني النشط. | They also lack a vibrant civil society. |
كما تفتقر إلى أي تصبغ في الجلد. | It also lacks any pigmentation in its skin. |
غير أن الشرطة تفتقر إلى المعدات الأساسية. | The police however lacked basic equipment. |
ألاحظ انك تفتقر للتحول الفجائى فى الأمور | I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions. |
والواقع أن الهند ليست على وشك التحول إلى صين ثانية ـ فهي تفتقر إلى الوسائل بقدر ما تفتقر إلى الطموح. | India is not about to become a second China it lacks both the means and the ambition. |
فقد أصبحت عملية الأمم المتحدة وقوة ليكورن تفتقر إلى الخبرة اللازمة لما يمكن وصفه بمهام الشرطة المعتادة، وإن كانت تضطلع حاليا برصد أنشطة توغل الأفراد المسلحين في منطقة الثقة، والرد عليها. | Although the UNOCI and Licorne forces currently monitor and respond to intrusions from armed personnel in the zone of confidence, they do not have the required expertise for what could be characterized as typical policing tasks. |
42 تفتقر المرأة إلى إمكانيات الوصول إلى القضاء. | Access to justice for women is lacking. |
وفي الوقت الحاضر، تفتقر المنظمة الى هذه اﻷموال. | At present, the Organization does not have these funds. |
الثقة بالنفس هي عامل بالغ الأهمية في خلق الثقة. | Self trust is a critical factor in trust creating. |
وكما هي الحال في الشرق الأوسط، فإن علاقات أميركا العسكرية الثنائية في آسيا تكون عادة مع بلدان صديقة معادية تشترك في حليف للولايات المتحدة في حين تفتقر بشدة إلى الثقة فيما بينها. | As in the Middle East, America s bilateral military relationships in Asia are often with frenemies, countries that share an alliance with the US while deeply mistrusting one another. |
إنتاجية الثقة | The Productivity of Trust |
ربحية الثقة | The Profitability of Trust |
لعبة الثقة | The Confidence Game. |
لعبة الثقة | The Confidence Game |
وفاة الثقة | The Death of Trust |
بناء الثقة | Building trust |
السلالم الثقة! | Ladders? Trust me! |
الثقة! الإخلاص! | Confidence! Devotion! |
هاك الثقة | There you go. |
الثقة بالنفس . | Self confidence. |
تملأني الثقة | I'm confident, supremely confident. |
كانت بعض الولايات تفتقر إلى الموارد اللازمة لسداد ديونها. | Some states lacked the resources to pay. |
عمليات البحث ذات الصلة : تفتقر إلى الثقة - تفتقر إلى الثقة بالنفس - الثقة الثقة - قد تفتقر