Translation of "التي سيتم استيرادها" to English language:
Dictionary Arabic-English
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي سيتم استيرادها - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
'1 البضاعة التي يحظر استيرادها أو تصديرها أو البضاعة التي يحصر كليا استيرادها أو تصديرها بجهة معينة وفقا لأحكام هذا القانون. | (i) Goods whose import or export is prohibited or strictly limited to a particular body, pursuant to the provisions of the present Act |
آخر جلسة فشل استيرادها | Last session import failed |
كما يوجد قائمة بالبضائع التي لا يجور استيرادها مهما كانت قيمتها. | There is also a list of products which may not be imported in any quantity. |
4 2 كما تصدر وزارة الصناعة والتجارة بموجب تعليمات الاستيراد رقم (1) لسنة 1999, المادة (7) منه قوائم بالبضائع والسلع التي يخضع استيرادها إلى توصية مسبقة من جهات معينة, وقوائم بالسلع الممنوع استيرادها, وقوائم بالبضائع المحصور استيرادها بجهات معينة دون غيرها. | 4.2 In accordance with article 7 of Directive No. 1 (1999) on imports, the Ministry of Industry and Trade publishes lists of goods whose importation requires prior authorization from the competent authorities and lists of goods whose importation is prohibited or reserved for specific parties to the exclusion of all others. |
الم جلدات التي سيتم تجاهلها | Folders to ignore |
الألوان التي سيتم استخدامها | Colours to be used |
اﻹجراءات التي سيتم اتخاذها | Actions to be completed |
ألا تكون من السلع المحظورة أو الموقوف استيرادها لأي سبب من الأسباب، وألا تكون من السلع المقصور استيرادها على بعض الجهات العامة. | 1.12 Effective implementation of paragraph 2 (g) of the resolution requires States, inter alia, to have effective border controls. |
توجد ملفات سبق كتابتها على هذا القرص. أتريد استيرادها | There are files already burned on this disc. Would you like to import them? |
يعين عدد الأوامر التي سيتم تذكرها. سيتم حفظ خط الأوامر الزمني عبر الجلسات. | Sets the number of commands to remember. The command history is saved over sessions. |
الأنشطة التي سيتم تنفيذ المقترحات بواسطتها | Activities by which the proposals will be implemented |
عدد الملفات التي سيتم تشفيرها سوية | Number of files to encode at a time |
عدد المارات التي سيتم استخلاصها سوية | Number of tracks to rip at a time |
أما المشاريع التي سيتم ترويجها فهي. | The projects that will be promoted are the following. |
يتم استيرادها من دولة الإمارات العربية المتحدة عبر باكستان وإيران. | They are imported from the United Arab Emirates through Pakistan and Iran. |
4 إنتاج مواد متفجرة أو بيعها أو استيرادها أو تصديرها | The production, sale, importation or exportation of explosives |
V إظهار نسخة الحزم التي سيتم تثبيتها. | V Show which versions of packages are to be installed. |
الدعوة عامة الفقرات والمواضيع التي سيتم مناقشتها | لقاء مع قادة دينيين ونظرة الدين لمرض الأيدز والمتعايشين معه. |
عدد الأسطر التي سيتم تذكرها من المخرجات | Number of lines of output to remember |
وتناقش أدناه بعض المشاريع التي سيتم تنفيذها. | Some of the projects to be undertaken are discussed below. |
ومن ثم التي سيتم إلغاء الاقدام فعليا | And then that will actually cancel out the feet. |
لذا سيتم حفظ التي لمقطع الفيديو التالي. | So I will save that for the next video. |
استخدمت الأخشاب لهذه الهياكل والتي كانت ما يتم استيرادها من فلسطين. | Moreoever timber for these structures often had to be imported from Palestine. |
وتعتبر الطبيعة الكارهة للماء لهذه البروتينات عقبة أمام استيرادها في الميتوكندريا. | The hydrophobicity of these proteins is an obstacle to their import into mitochondria. |
تعثر وصول طرود النحل المتفق على استيرادها من استراليا وتعثر استيراد أشرطة أبستان لمعالجة آفة الفاروا التي تصيب النحل. | Difficulties with regard to the swarms of bees whose import from Australia was agreed on and difficulty in importing Apistan strips to treat the epidemic of varroa mite disease affecting the bees. |
الفترة التي سيتم تميزها بنهاية عصر النفط الرخيص. | the period that will be characterized by the end of the cheap oil era. |
ما سيتم القيام به لبنجلاديش التي دعونا نلقي. | What will that do to Bangladesh? Let's take a look. |
ويمكن الآن نماذج مثل فورد مونديو من أوروبا يتم استيرادها بنيت بالكامل. | Models like the Ford Mondeo from Europe could now be imported completely built up. |
ما هي الخطة الوطنية التي سيتم على أساسها التدريب | What is the national strategy on which the training will be based? |
ثانيا الأنشطة التي سيتم من خلالها تنفيذ الطلبات المقترحة | Activities by which the proposals would be implemented |
التي سيتم استخدامها عند تصنيع الآلات في إنتاج أجزاء | That will be used when machining the production parts |
ويتم استخراج نسبة 24 إضافية من إمدادات الغاز الطبيعي أو استيرادها في المنطقة. | An additional 24 of the natural gas supply is extracted or imported in the region. |
ونظرا للطابع الملح لهذه التدابير، قرر المشاركون إنشاء لجنة عمل يوكل اليها وضع الخطوات التي سيتم اتخاذها في المستقبل القريب واﻷولويات التي سيتم تحديدها. | In view of the urgent nature of these measures, the participants decided to establish a working committee to plan the steps to be undertaken in the near future and the priorities to be defined. |
الآن،سيتم تطويق سواحلنا التي تبلغ 36,000 كم بسفن حديثة. | Now, our 36,000 kilometers of coastline will be patrolled by more modern ships. |
هذه الأندية التي سيتم اختيارها على أساس قيم الاختلاف والتعد د. | Explaining the project Living Together in Mali. |
قارب أكبر يعني المزيد من الأسماك التي سيتم اصطيادها وجلبها. | A bigger boat will mean more fish will be caught and landed. |
quot ٢ التدابير التي اتخذت، أو التي سيتم اتخاذها ضد المراكب المخلة بالقرار | quot 2. Measures that have been or are to be taken against delinquent vessels. |
سيتم الامر | It'll turn up. |
سيتم انقاذنا. | It'll last until we're picked up. |
سيتم مقاطعتنا | We're gonna be interrupted. |
سيتم تدميري | I will be destroyed? |
'5' تحديد الأعمال التي سوف يقوم بها موظفو الدولة، والأعمال التي سيتم التعاقد بشأنها | (v) A specification of what will be done by the State's own staff, and what will be contracted for |
والمحادثات جارية بالفعل لتحديد اﻷماكن التي سيتم وزع هذه الوحدات فيها. | Talks are already under way to define where these units will be redeployed. |
٤ مجموع الحاويات التي سيتم شراؤها )البند ٢ ناقصا البند ٣( | 4. Total containers to be purchased (line 2 less line 3) 5 430 |
حيث سيتم إحياء ذكرى الانتصار على ألمانيا النازية منذ ستين عاما ، وحيث سيتم تكريم التضحيات البشرية التي ساعدت في تحقيق تلك الغاية. | The victory over Nazi Germany 60 years ago will be commemorated and the human sacrifices to this end honoured. So far, so good. |
عمليات البحث ذات الصلة : تم استيرادها - يمكن استيرادها - استيرادها بنجاح - يمكن استيرادها - يتم استيرادها - تم استيرادها - يتم استيرادها - تم استيرادها - التي سيتم عرضها - التي سيتم تطبيقها - التي سيتم طباعتها - التي سيتم تنظيمها - التي سيتم تنظيمها - التي سيتم شراؤها