Translation of "التي ذكرتها" to English language:
Dictionary Arabic-English
التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي - ترجمة : التي ذكرتها - ترجمة : التي ذكرتها - ترجمة : التي ذكرتها - ترجمة : التي ذكرتها - ترجمة : ذكرتها - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وتسعيرة الآلة التي ذكرتها | Those machines go the proverbial junkyard. |
وال500 دولار التي ذكرتها | And the 500 you just mentioned? |
والأخبار، التي ذكرتها للتو، بدأها باحث. | And News, which I just mentioned, was started by a researcher. |
ماهي بالضبط الملابس الداخلية التي ذكرتها | What exactly was the undergarment just referred to? |
ولكن يمكننا ان نغير الامور التي ذكرتها .. | But we can change all those things I mentioned. |
ونحن ندعمه في كل المنتديات التي ذكرتها. | We support it in all the forums I have mentioned. |
إن القضايا التي ذكرتها لها أولوية عالية. | The issues I have mentioned are of high priority. |
والمخاطر التي ذكرتها توا تؤثر علينا جميعا. | The dangers I have just mentioned affect us all. |
أهذه هى الفرصة التي ذكرتها، يا يعقوب | Is that the chance you mentioned, Jacob? |
ذكرتها لوالدتك | I mentioned it to your mother. |
و لذلك ففي الكربون ١٢، النسخة الأولى التي ذكرتها | So in this carbon 12, the first version I did, |
وثم لدينا موجات الراديو, لديها القضايا التي ذكرتها للتو | And then we have the radio waves, they have the issues I've just mentioned. |
وإن الحماية التي ذكرتها السيدة أكشيت مضمونة في قانون العقوبات. | The protection described by Ms. Akşit was guaranteed by the Penal Code. |
الاشخاص الذين يحقنون المخدرات هم احد اولئك المجموعات التي ذكرتها. | People who inject drugs are one of those groups I mentioned. |
وكل الأمور التي ذكرتها الآن ما هي إلا أمثلة بسيطة | And the stuff I've talked about today is just a sampling. |
معظم الأشياء التي ذكرتها في مقالنا سنة 1981 كانت حقائق. | Most of the things mentioned in our 1981 paper were facts. |
إذن فلقد ذكرتها الآن. | Then I do now. |
أي غرفه ذكرتها لي | Which did you say your room was? |
إن هذه الكتب التي ذكرتها آنفا تقص علينا تاريخنا بأسلوب قديم. | These books tell our history in an odd way. |
غير طبيعي شاذ أهناك شيء خاطئ في هذه الصورة التي ذكرتها | Something odd? Something off? Something wrong with this picture? |
بالنسبة لتلك الشروط التى ذكرتها | As to these conditions you state, do I have your word? |
بيــد أننــا ﻻ نستطيع أن نفي بالتزاماتنا المالية بالكامل لﻷسباب التي ذكرتها. | However, we cannot meet our financial obligations in full, for the reasons I have mentioned. |
في حالة حرق جثتك، جميع السموم التي ذكرتها ستتصاعد في الغلاف الجوي. | If you're cremated, all those toxins I mentioned are released into the atmosphere. |
وتسعيرة الآلة التي ذكرتها يمثل ربما ربع أو ثلث المصاريف التشغيلية السنوية للمستشفى. | And the price tag of the machine that I mentioned could represent maybe a quarter or a third of the annual operating budget for this hospital. |
ويجب قراءة البيان الحالي كجزء من مجمل البيانات والوثائق السابقة التي ذكرتها للتو. | This present statement must be read in conjunction with those earlier statements and documents which I have just mentioned. |
واﻵن أود أن أعود الى نقطتيـن مــن النقـاط الثﻻث التي ذكرتها من قبل. | Now I should like to come back to the two or three points which I mentioned earlier. |
بيد أننا، ضمن الحدود التي ذكرتها لتوي، على استعداد للتوصل إلى حل وسط. | However, within the boundaries I have just mentioned, we are willing to compromise. |
وقد توسع اﻹعﻻن في أحكام الميثاق، شامﻻ جميع أنواع الحقوق الخمسة التي ذكرتها. | The Declaration expanded on provisions in the Charter, covering all of the five types of rights I have mentioned. |
وهذا، بالنسبة للماغنزيوم ومقدار المياه التي ذكرتها للتو، يعادل مقدار 4.5 مليار دولار | And this, in terms of magnesium and the amount of water that I just mentioned, equates to a 4.5 billion mining industry for Singapore a place that doesn't have any natural resources. |
دعنا نحدد الخواص الدقيقة للوعي لنستطيع الإجابة عن هذه الاعتراضات الأربع التي ذكرتها | Let's specify the exact features of consciousness, so that we can then answer those four objections that I made to it. |
ولكن يمكننا ان نغير الامور التي ذكرتها .. يمكننا ان نعيد مفاهيم مجلس المدينة | But we can change all those things I mentioned. |
لا,ماعدا للأسباب التى ذكرتها لك. | No, except for the reasons I've given. |
ماذا كان اسم الطائفة التى ذكرتها | What did you say the name of the sect was? |
لا أعرف حتى إذا كانت كل تلك الأشياء التي ذكرتها ذات صلة على الإطلاق. | Well, I don t even know if all of those things you list are related at all. |
وترد في الجدول 2 أمثلة على المشاريع والبرامج التي ذكرتها الأطراف في بلاغاتها الوطنية. | Table 2 provides examples of projects and programmes cited by Parties in their national communications. |
شيء آخر أريد توضيحه، بعض النقاط التي ذكرتها في هذا الفيديو يهتم بذكاء التصميم. | Now the other thing I want to clarify is, really, some of the points I made on the video regarding intelligent design. |
يرتبط النجاح في الإجراءات التي نتخذها بشأن جميع المسائل التي ذكرتها تقريبا بفعالية وشرعية هيئات الأمم المتحدة التي تعالجها. | The success of our actions on almost all of the issues I have mentioned is linked to the efficiency and legitimacy of the United Nations bodies dealing with them. |
وبسبب العوامل التي ذكرتها، فإن عددا كبيرا من الشباب يجدون أنفسهم في حالات محفوفة بالمخاطر. | Because of the factors I have cited, an alarming number of young people find themselves in at risk situations. |
من الضروري تجاوز القيود التي ذكرتها بغية تحقيق الاستخدام الأمثل لنظام التقارير والأنشطة المتخصصة للمديرية. | It is necessary to overcome the limitations I have mentioned in order to optimize the use of the report system and the specialized activities of the CTED. |
إن مواطني أعضاء اﻻتحاد اﻷوروبي يشاركون في جميع عمليات اﻷمم المتحدة في البلدان التي ذكرتها. | Citizens of European Union members participate in all the United Nations operations in the countries I have mentioned. |
وكانت المشاكل المقترنة بهذه الصلة مماثلة للمشاكل التي ذكرتها البلدان النامية فيما يتصل بالصلة نفسها. | The problems associated with this linkage were similar to those mentioned by developing countries with regard to the same linkage. |
حسنا، على رأس كل الامور التي ذكرتها فنحن مستعدون لأن نقدم لأسرتكم عرضا سخيا جدا | Well, you see, in the face of all the things I've said we're prepared to make your family a very generous offer. |
وتدل النقاط التي ذكرتها على ما يكنه وفدي من تعاطف كبير مع القضايا التي يعالجها مشروع القرار المعروض علينا. | The points I have made so far indicate the great sympathy that my delegation has for the issues dealt with in the draft resolution before us. |
ومما يؤسف له أن لبنان لم يكن باستطاعنه تأييد مشروع القرار هذا لﻷسباب التي ذكرتها توا. | Unfortunately, Lebanon could not give this draft resolution its blessing, for the reasons I have just mentioned. |
ولكنه يوضح لنا أن أحد هذه الحقائق التي ذكرتها في البداية قد لا تكون صحيحة تماما | But this also tells us that one of these facts that I mentioned in the beginning may not be quite right. |
عمليات البحث ذات الصلة : مثل التي ذكرتها - مثل التي ذكرتها - ذكرتها أيضا - كيف ذكرتها - ذكرتها فقط - التي ترتكب - المجموعة التي