Translation of "التي تملكها أو تسيطر عليها" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
٣ يقرر أن على جميع الدول التي توجد فيها أموال أو موارد مالية أخرى )بما في ذلك اﻷموال الناجمة عن الممتلكات أو المتولدة عنها( تملكها أو تسيطر عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة | 3. Decides that all States in which there are funds or other financial resources (including funds derived or generated from property) owned or controlled, directly or indirectly, by |
quot ٣ يقرر أن على جميع الدول التي توجد فيها أموال أو موارد مالية أخرى )بما في ذلك اﻷموال الناجمة عن الممتلكات أو المتولدة عنها( تملكها أو تسيطر عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة | quot 3. Decides that all States in which there are funds or other financial resources (including funds derived or generated from property) owned or controlled, directly or indirectly, by |
السفن التي تملكها أو تشغلها الدولة | Ships owned or operated by a State |
أما فيما يتعلق بالمسائل التي تدخل في نطاق اﻻختصاص الوطني )تجميد اﻷموال والموارد المالية التي تملكها أو تسيطر عليها الحكومة الليبية( فقد أصدرت الحكومة اﻻيطالية المرسوم رقم ٤٨٨ في ٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. | Regarding matters of national competence (freezing of funds and financial resources owned or controlled by the Libyan Government) the Italian Government issued Decree No. 488 on 2 December 1993. |
ولقد زعم المقال أن كينتا تسيطر على جزء منها شركة تملكها مجموعة استثمارية تابعة لأسرة برلسكوني، وتسيطر على جزء آخر منها شركة قابضة تسيطر عليها مجموعة استثمارية تابعة لأسرة القذافي. | The article alleged that Quintais partly controlled by a company owned by the Berlusconi family s investment vehicle and partly by a holding company controlled by the Gaddafi family s investment arm. |
وتتولى البنوك التي تسيطر عليها الدولة تخصيص رأس المال. | State controlled banks allocate capital. |
وأعربت اللجنة عن قلقها العميق من الهجمات التي تشنها المجموعات المسلحة من المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة، وتوغلها في منطقة الثقة التي تسيطر عليها القوات المحايدة. | The Committee expressed its deep concern over the incursions by armed groups from the Government controlled zone trespassing the zone of confidence under the control of the impartial forces. |
فقد عزل الغرب بالفعل حكومة غزة التي تسيطر عليها حماس. | The West has already isolated Gaza s Hamas controlled government. |
يمكننا النزول ، أو البقاء هنا ولتثبت مدى الجسارة التي تملكها | We can go down, or stay up here and see how much nerve you've really got. |
ولا ينبغي السماح بأن تسيطر عليها أو تتعامل معها القوة العظمى أو حفنة من البلدان القوية. | We should not allow them to be dominated or dealt with by the super Power or by a few powerful countries. |
سوف تسمح في بروسيا تبادل إيطاليا لضم النمساوية التي تسيطر عليها البندقية. | In exchange Prussia would allow Italy to annex Austrian controlled Venice. |
قائمة المؤقتات التي تملكها | List of countdowns you have set |
المعدات التي تملكها الوحدات | Contingent owned equipment |
المعدات التي تملكها الوحدات | Contingent owned equipment 1 604.5 1 604.5 300.0 1 304.5 |
المعدات التي تملكها الوحدات | Contingent owned equipment 29 554.0 (12 750.0) 16 804.0 |
المعدات التي تملكها الوحدات | Contingent owned equipment 19 500 |
42 وفي المنطقة التي تسيطر عليها القوات الجديدة، شهد النظام القضائي انهيارا تاما. | In the Forces nouvelles controlled area, the judicial system has completely collapsed. |
حتى الصمامات في قيعان الأنابيب هناك مثل الصمامات طائرة الاذاعة التي تسيطر عليها. | So the valves at the bottom of those tubes there are like radio controlled airplane valves. |
وجرى هذا التحليق على الحدود الواقعة بين المناطق التي تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك والمناطق التي يسيطر عليها كروات البوسنة. | This flight occurred on the border between areas controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina and Bosnian Croats. |
وهذه هنا سانتو دومنغو والتي تسيطر عليها إسبانيا | And right here, this is Santo Domingo, controlled by the Spanish. |
والملايين من العرب والمسلمين يصدقونهم نظرا للأنظمة التي تحكم بلدانهم والأجهزة الدعائية الإعلامية التي تسيطر عليها. | And millions of Arabs and Muslims, given regime and media propaganda, believe them. |
نقل المعدات التي تملكها القوات | equipment 4 010.0 4 010.0 |
١ المعدات التي تملكها للوحدات | (i) Contingent owned equipment . |
نقل المعدات التي تملكها الوحدات | Transport of contingent owned equipment 12 000 |
نقل المعدات التي تملكها الوحدات | Transport of contingent owned equipment |
المقدرة المعدات التي تملكها الوحدات | Clothing and equipment allowance 12 200 |
100 أجرى الفريق أيضا تفتيشا على قاعدة بواكيه، التي تسيطر عليها حاليا القوات الجديدة. | The Group also inspected Bouaké airbase, currently under the control of the FN. |
ولتنفيذ هذا القانون، اعتمدت المقاطعة نظام تصنيف محايدا للجنسين لتجنب إعادة خلق فروق في الأجور بين الذكور والإناث في المهن التي يسيطر عليها الذكور أو المهن التي تسيطر عليها الإناث. | As part of the implementation of the Act, the province of PEI adopted a gender neutral classification system intended to avoid recreating wage differentials in male dominated or female dominated occupations. |
هو يعتمد علي عدد الإلكترونات التي تملكها الذرة أو ما يملكه عنصر ما | It's based on how many electrons an atom has, or a certain element has. |
وحدث التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | The flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. |
وحدث التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | The flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. Northerly |
وحدث التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | The flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. Manoeuvring them |
وحدث التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | The flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. South east |
وحدث التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | The flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. 85 knots |
وحدث التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | The flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. 50 feet |
وجرى التحليق في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. | This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina |
كما اكتمل بناء وإعادة تأهيل المواقع المخصصة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بمعدل 70 في المائة في المناطق التي تسيطر عليها القوى الجديدة، في الشمال، و 95 في المائة في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة. | The construction and rehabilitation of disarmament, demobilization and reintegration sites has been completed in 70 per cent of areas controlled by the Forces nouvelles, in the north, and in 95 per cent of Government controlled areas. |
وتم تحديد ما مجموعه 15 نقطة تجميع في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة والقوات الجديدة. | A total of 15 regrouping points have been identified in government controlled and Forces Nouvelles controlled zones. |
ويقدر أنه لم يبق في اﻷراضي التي تسيطر عليها السلطات الكرواتية إﻻ ٠٠٠ ١٠٠ صربي. | It is estimated that in the territories controlled by the Croatian authorities only around 100,000 Serbs remained. |
نقل المعدات التي تملكها الوحدات ٣٤,٠ | Transport of contingent owned equipment 34.0 |
)أ( نقل المعدات التي تملكها الوحدات | (a) Transport of contingent owned equipment |
سداد تكاليف المعدات التي تملكها القوات | F. Bilateral provision of equipment . 84 24 |
المعدات التي تملكها الوحدات ٠٠٠ ٣٦ | Contingent owned equipment 36 000 |
)أ( نقل المعدات التي تملكها الوحدات | (a) Transport of contingent owned equipment . |
وتم إنشاء، أو صيانة، حوالي ٤٠ مضخة يدوية في مناطق أخرى تسيطر عليها الحركة الشعبية لتحرير السودان. | Some 40 handpumps have been installed or maintained in other SPLM held areas. |
عمليات البحث ذات الصلة : التي تسيطر عليها - التي تملكها أو تشغلها - التي تملكها أو تستأجرها - التي تملكها أو عقد - التي تملكها - التي تملكها - الصفقة التي تسيطر عليها - التي تسيطر عليها الكترونيا - النسخة التي تسيطر عليها - الشحن التي تسيطر عليها - الكيانات التي تسيطر عليها - المنطقة التي تسيطر عليها - الوقت التي تسيطر عليها - الرطوبة التي تسيطر عليها