Translation of "التنمية الحضرية المتكاملة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
)أ( خدمات استشارية بشأن تطوير وتنشيط المستوطنات الثانوية والمناطق الحضرية المتدهورة وتعزيز التنمية المتكاملة للمستوطنات البشرية | (a) Advisory services on upgrading and revitalizing secondary settlements and deteriorated urban areas and promotion of integrated human settlement development |
٦ التنمية المتكاملة | 6. Integrated development. |
التنمية اﻹقليمية الحضرية | Regional urban development |
ثانيا المحاسبة المتكاملة ومؤشرات التنمية المستدامة | II. INTEGRATED ACCOUNTING AND INDICATORS OF SUSTAINABLE |
التراث الثقافي أداة التنمية الحضرية | Cultural Heritage A Tool for Urban Development |
المعارف من أجل التنمية الحضرية | Knowledge for Urban Development |
النيجر التنمية الريفية المتكاملة في منطقة ماياهي | Niger Integrated Rural 5.6 To restore the agroecological |
دور المراكز الحضرية في التنمية الإقليمية | Role of Urban Centres in Regional Development |
وتتطلب التنمية المتكاملة إجراء دراسة متأنية للمشاكل البيئية. | Integral development implies careful consideration of the problems of the environment. |
٨ التخطيط المتكامل والسياسات المتكاملة في ميدان التنمية | 8. Integrated development planning and policies |
نحن نسمي هذه المدرسة مدرسة التنمية الريفية المتكاملة | We call this our School Based Integrated Rural Development. |
معهد التنمية الحضرية العربي، المملكة العربية السعودية | Arab Urban Development Institute, Saudi Arabia |
ويمكن إنشاء صناديق بلدية لدعم التنمية الحضرية المستدامة. | Municipal funds to support sustainable urban development could be established. |
أنظمـة اﻻستثمـار العـام التـي تحبذ التنمية الحضرية الريفية | Public investment regulations favouring urban rural development |
المركز اﻻستراتيجي للبحث والعمل من أجل التنمية الحضرية، بيرو | Estrategia, Centro de Investigación y Acción para el Desarollo Urbano, Peru |
٧ وتحدي التنمية المستدامة هو تحد يتعلق بالمستوطنات الحضرية. | 7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements. |
لقد شكل مشروع دعم تطوير البيئة اﻷساسية الحضرية المتكاملة إسهاما كبيرا في بناء القدرات على مستوى المقاطعات. | The integrated urban infrastructure development support project has contributed significantly to capacity building at the provincial level. |
البرنامج الفرعي 1 السياسات المتكاملة لإدارة الموارد الإقليمية لأغراض التنمية المستدامة | Subprogramme 1 Integrated policies for the management of regional resources for sustainable development |
وأعرب عن تأييد حكومته لﻻتجاه نحو التشديد على التنمية البشرية المتكاملة. | His Government supported the trend towards an emphasis on integrated human development. |
وستصبح المستوطنات الحضرية هي المكان اﻷساسي للكفاح من أجل التنمية. | Urban settlements will become the primary place for the struggle for development. |
تعزيز التعاون الدولي في سبيل التنمية المتكاملة والمستدامة لزراعة الزيتون في العالم | To foster international cooperation for the integrated, sustainable development of world olive growing |
370 وينف ذ نظام التنمية المتكاملة للأسرة عددا من البرامج لتحقيق هذه الغاية. | The SNDIF operates a number of programmes to achieve this end. |
وتتعاون في ذلك أيضا الوكالات الصحية في البلد ونظام التنمية المتكاملة للأسرة. | The country's health agencies and the DIF also cooperate. |
خامسا تعزيز التنمية الإقليمية من خلال السياسات المتكاملة للامركزية في الأنشطة العلمية والتكنولوجية | Strengthening regional development through integral policies for the decentralization of scientific and technological activities. |
٥٠ ووفرت منظمة اﻷغذية والزراعة خدمات مستشار لوضع مشروع عن تخطيط التنمية المتكاملة. | 50. The services of a consultant were provided by FAO for a project on integrated development planning. |
ودائما ما ت هد د هذه المجتمعات الحضرية الفقيرة بالهدم لإفساح المجال 'لمشاريع التنمية'. | These urban poor communities are always threatened with demolition to give way for development projects . |
كما يرى أن المسائل الحضرية تعرضت للتهميش في الماضي في برامج التنمية. | Its view is that, historically, urban issues have been marginalized in the development agenda. |
المؤتمر العالمي للشباب حفل الافتتاح الشراكات البازغة في مجال التنمية الحضرية للشباب | Global Youth Congress Opening Ceremony Emerging Partnerships in Urban Youth Development |
)د( البيئة الحضرية المضامين العالمية، واستراتيجيات التنمية المستدامة، وتوفير البنى والخدمات اﻷساسية | (d) Urban environment global implications, strategies for sustainable development, provision of infrastructure and basic services |
وهي تستند إلى تقنيات عصرية مقبولة بيئيا فيما يتصل بتخطيط التنمية الحضرية وبناء المساكن وفقا لقواعد حازمة في المناطق الحضرية والريفية. | It relied on modern and environmentally sound techniques in the planning of urban development and construction of housing which met rigorous quality standards in rural and urban areas. |
441 كان معدل وفيات الأطفال الإناث في المناطق الحضرية 70 وفي المناطق الريفية 81 (الدراسة الاستقصائية المتكاملة للإحصاءات المنزلية 2001 2002). | Infant mortality of the female child in urban areas (2001 02 PIHS) was 70 while for rural areas it was 81. |
ومنذ آذار مارس 2005، بدأ مشروع التنمية المجتمعية المتكاملة توسعه في 16 بلدة إضافية. | Since March 2005, ICDP has begun its expansion into 16 additional townships. |
وﻻحظت أنه تم إعداد برنامج للتنمية الصناعية المتكاملة لتيسير التنمية الصناعية القطاعية واﻻقليمية المتوازنة. | Noted that an integrated industrial development programme had been prepared to facilitate balanced sectoral and regional industrial development. |
ويجب أن يكون اﻹنسان وبيئته هما المستفيدان اﻷساسيان من التنمية المتكاملة ﻷمم المجتمع الدولي. | The ultimate beneficiaries of the integral development of the nations of the international community must be man and his environment. |
30 كما وقع موئل الأمم المتحدة اتفاقات مع مصرف التنمية الآسيوي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية الأفريقي تتعلق بمشروعات وبرامج مشتركة للمياه ومرافق الصرف الصحي والإسكان والتنمية الحضرية، وتركز على تحسين ظروف المعيشة لفقراء المناطق الحضرية. | UN Habitat also signed agreements with the Asian Development Bank, the Inter American Development Bank, and the African Development Bank for joint projects and programmes for water, sanitation, housing and urban development, focusing on improving the living conditions of the urban poor. |
ومن ثم تمعنا في التنمية الحضرية الحالية ولاحظنا أن هذا يشبه شوارع شنغهاي | But then we looked at recent urban development, and we noticed that this is like a Shanghai street, 30 years ago. |
٩٢ قامت جمهورية ﻻو الشعبية الديمقراطية بتحديد منهجي للمؤسسات المسؤولة في قطاع المأوى من أجل تحقيق عملية قابلة لﻹدامة للتنمية الحضرية المتكاملة. | 92. The Lao People apos s Democratic Republic has undertaken a systematic identification of responsible institutions in the shelter sector in order to attain a sustainable process of integrated urban development. |
وعرض عضوان من الفريق برنامج الاستراتيجيات البيئية المتكاملة التابع لوكالة التنمية الدولية في الولايات المتحدة. | Two CGE members presented the Integrated Environmental Strategies (IES) programme of the United States Agency for International Development. |
() Hacia une Política de Erradicación del Trabajo Infantil en México برنامج التنمية المتكاملة للأسرة اليونيسيف. | Hacia une Política de Erradicación del Trabajo Infantil en México , DIF UNICEF. |
التنمية البشرية والاجتماعية (الصحة العامة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والتنوع الثقافي والسلامة الحضرية). | Human and social development (public health, HIV AIDS, cultural diversity, urban safety). |
ونالت التأييد أيضا ضرورة تشجيع التنمية الحضرية والريفية المتوازنة وإيجاد الوظائف في المناطق الريفية. | There was support for the need to promote balanced urban and rural development and to create jobs in rural areas. |
ود ش نت في تموز يوليه 2005 شبكة البرامج المواضيعية السادسة المعنية بمبادرات برامج التنمية المتكاملة للمناطق المحلية. | TPN 6 on integrated local area development programme initiatives was launched in July 2005. |
ومن هذا المنطلق، تعزز المعايير المتكاملة ربط نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بعمليات التنمية الطويلة الأجل. | As such, the standards strengthen a linkage between disarmament, demobilization and reintegration, and long term development processes. |
دعم تنظيم المجتمعات المحلية وتطبيق المعارف وممارسات اﻻدارة التقليدية في مجال التنمية المتكاملة في المناطق الساحلية. | Support for the organization of local communities and the application of traditional knowledge and management practices in integrated coastal area based development. |
التنمية الحضرية تعزيز فرص العمل والارتقاء بالأحياء الفقيرة وإيجاد بدائل عن إقامة أحياء فقيرة جديدة | Urban development promoting jobs, upgrading slums and developing alternatives to new slum formation |
عمليات البحث ذات الصلة : التنمية المتكاملة - التنمية المتكاملة - التنمية الحضرية - التنمية المجتمعية المتكاملة - التنمية المستدامة المتكاملة - التنمية الريفية المتكاملة - سياسة التنمية الحضرية - اتفاق التنمية الحضرية - قانون التنمية الحضرية - التنمية الحضرية السريعة - التنمية الحضرية واسعة - عقود التنمية الحضرية - منطقة التنمية الحضرية - التنمية الحضرية الكثيفة