Translation of "التفاهم والتعاون" to English language:
Dictionary Arabic-English
التفاهم والتعاون - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
58 128 تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون | 58 128. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation |
60 11 تعزيز التفاهم والانسجام والتعاون الديني والثقافي | 60 11. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation |
59 142 تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون | 59 142. Promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation |
الالتزام بالإدماج والتعاون والسعي إلى التفاهم، باعتبارها آليات لتشجيع القيم المشتركة | Commitment to inclusion, cooperation and the search for understanding as the mechanisms for the promotion of common values |
ونعتبر هذا المنتدى عملية هامة وضرورية لتعزيز التفاهم والتعاون بين الدول. | We consider this to be an important process necessary for enhancing understanding and cooperation among States. |
إن حقبة ما بعد الحرب الباردة المتغيرة مفعمة بوعود تحسين التفاهم والتعاون. | The changing post cold war era is replete with promises of improved understanding and cooperation. |
وسيمهد ذلك اﻻستفتاء السبيل لتهيئة جو التفاهم والتعاون الﻻزم لمعالجة التحديات في المنطقة. | That referendum will pave the way for the climate of understanding and cooperation that is necessary to deal with the challenges in the region. |
وجهود اﻷمم المتحدة لتحقيق تنمية ناميبيا مثاﻻ ﻻمع على التفاهم والتعاون والمشاركة الدولية. | The United Nations efforts to achieve the development of Namibia stand out as a shining example of international understanding, cooperation and collaboration. |
وعملية العولمة تنطوي على إمكانية تيسير التفاهم والتعايش السلمي والتعاون بين الأمم والحضارات المختلفة. | The process of globalization has the potential to facilitate the promotion of understanding, peaceful coexistence and cooperation among various nations and civilizations. |
ومن ناحية أخرى، يشكل نشوء جو التفاهم والتعاون فرصة غير عادية لتجاوز عواقب المجابهة اﻻيديولوجية. | On the other hand, the new, emerging atmosphere of understanding and cooperation presents an extraordinary opportunity to leave behind the sequels of ideological confrontation. |
ولهذه الاجتماعات غرض مفيد حيث أنها تعزز التفاهم والتعاون في عدد هائل من القضايا ذات الاهتمام المشترك. | These meetings serve a very useful purpose by promoting mutual understanding and cooperation on a myriad of issues of common interest. |
وتواصل السلطات المسؤولة عن المياه احترام اتفاقات التفاهم بين الطائفتين بشأن توزيع المياه والتعاون في إصﻻح الهياكل اﻷساسية. | Water authorities continue to honour bicommunal understandings on water distribution and cooperate on the repair of the infrastructure. |
ومن الطبيعي أن القيمة الحقيقية لحوار الحضارات تتعزز عندما تسود ثقافة السلام وينشط التفاهم الديني والثقافي، ويعم الانسجام والتعاون. | It is therefore only natural that genuine values of dialogue among cultures and civilizations should be strengthened considerably in order to enhance the culture of peace and promote greater understanding among religions and cultures so that harmony and cooperation can reign. |
وفي هذا السياق، عرضت كازاخستان استضافة مؤتمر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التفاهم بين الأديان في الربيع المقبل. | In this regard Kazakhstan has offered to host a conference of the Organization for Security and Cooperation in Europe on interfaith accord next spring. |
ونعتقد أنه من خلال الحوار، يمكن الانتقال من ثقافة الردود العنيفة إلى ثقافة الردود القائمة على التفاهم والتعاون المتبادلين. | We believe that, through dialogue, it is possible to move from a culture of violent response to one of mutual understanding and cooperation. |
وممـا يحظـى بتقدير واسع اﻻنتشار أن حكومته قامت، فــي اتصاﻻت ثنائية ومحافل متعددة اﻷطراف، بتعزيز التفاهم والتعاون في أوروبا. | It is widely appreciated that his Government, in bilateral contacts and in multilateral forums, promoted understanding and cooperation in Europe. |
وسيوحد هذا المحفل الجديد والهام بين أشقائنا وشقيقاتنا في مختلف القارات، وسيفضي إلى قدر أكبر بكثير من التفاهم والتعاون. | This new and important forum will unite our brothers and sisters on different continents and lead to even greater understanding and cooperation. |
ويأمل وفد بﻻدي أن تستمر روح التفاهم والتعاون التي أتاحت دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ عندما نبدأ عملية تنفيذ أحكامها. | My delegation hopes that the spirit of understanding and cooperation which enabled the Convention to come into force will be forthcoming as we begin the process of implementing its provisions. |
ونوصي باستخدام الحوار والتعاون بين الديانات كوسيلة لتمكين المعتدلين وكأداة مفيدة في مكافحة الإرهاب وتعزيز التفاهم والتسامح والسلام بصورة عامة. | We would recommend the use of interfaith dialogue and cooperation as one means of empowering moderates and as a useful tool to combat terrorism and promote understanding, tolerance and peace in general. |
وأضاف قائلا إن الحوار البن اء بروح من التفاهم والتعاون هو وحده الذي يمكن أن يفضي إلى تحقيق نتائج عامة ومتوازنة. | Only constructive dialogue in a spirit of understanding and cooperation could lead to achieving broad and balanced outcomes. |
quot وتؤكد حكومة اﻷرجنتين، مجددا رغبتها في مواصلة سبر إمكانيات التفاهم مع المملكة المتحدة بهدف تدعيم السلم والتعاون في المنطقة. | quot The Argentine Government reaffirms its willingness to continue exploring understandings with the United Kingdom, so as to consolidate peace and cooperation in the area. |
وإذ تضع في اعتبارها أيضا أهمية المعلومات والبحوث والتثقيف والتدريب لصالح السلام ونـزع السلاح والتنمية لتحقيق التفاهم والتعاون فيما بين الدول، | Bearing in mind also the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, |
وما فتئت دولة قطر تنادي بمبدأ الحوار الرامي إلى تعميق نطاق التفاهم وإرساء أسس الاحترام المتبادل والصداقة والتعاون بين البلدان والمجتمعات. | The State of Qatar has continuously advocated the principle of dialogue aimed at deepening the scope of understanding and establishing the foundations for mutual respect, friendship and cooperation between countries and societies. |
ترجمة تلك الالتزامات إلى واقع سيؤدي إلى تحسين كبير في تعزيز السلام والوئام، وإلى قدر أكبر من التفاهم والتعاون في العالم. | Translating those commitments into reality will make a real difference in promoting peace and harmony and greater understanding and cooperation in the world. |
وبمواصلة التفاهم والتعاون من جانب المجتمع الدولي ككل، وهو ما قدمه حتى الآن بسخاء، يكون نجاحنا النهائي في هذا الشأن مضمونا. | With continuing understanding and cooperation on the part of the international community as a whole, which it has so far so generously extended, our ultimate success in this regard is assured. |
وفي قرار الجمعية العامة 59 142 بشأن تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون، شجعت الجمعية على وجه التحديد الحكومات على الأخذ بمنظور جنساني عند تعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين البشر، وذلك بطرق منها التثقيف. | In its resolution 59 142 on the promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation, the Assembly specifically encouraged Governments to apply a gender perspective while promoting, including through education, understanding, tolerance and friendship among human beings. |
وإذ تضع في اعتبارها أيضا أهمية المعلومات والبحوث والتعليم والتدريب من أجل السلام ونزع السلاح والتنمية، لتحقيق التفاهم والتعاون فيما بين الدول، | Also bearing in mind the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, |
وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، | Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights, |
وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، | Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights, |
وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر مهمة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، | Underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all activities for the promotion and protection of human rights, |
وإذ تضع في اعتبارها أيضا أهمية المعلومات والبحوث والتثقيف والتدريب من أجل السلام ونزع السلاح والتنمية لتحقيق التفاهم والتعاون فيما بين الدول، | Bearing in mind also the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, |
وإذ تضع في اعتبارها أيضا أهمية المعلومات والبحوث والتعليم والتدريب من أجل السلام ونـزع السلاح والتنمية، لتحقيق التفاهم والتعاون فيما بين الدول، | Bearing in mind also the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, |
وإذ تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة ت عد عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، | Underlining that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidence building are important elements in all the activities for the promotion and protection of human rights, |
ويحدونا الأمل أن تعتمد الجمعية العامة مرة أخرى بتوافق الآراء مشروع القرار الذي تقدمه باكستان بشأن تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون. | It is our hope that the General Assembly will once again adopt by consensus Pakistan's draft resolution on promotion of religious and cultural understanding, harmony and cooperation. |
وإذ تضع في اعتبارها أيضا أهمية المعلومات والبحوث والتعليم والتدريب من أجل السلام ونـزع السلاح والتنمية لتحقيق التفاهم والتعاون فيما بين الدول، | Bearing in mind also the importance of information, research, education and training for peace, disarmament and development in order to achieve understanding and cooperation among States, |
وكانت المجموعات الدينية في المجتمع المدني المحرك الرئيسي في بناء التفاهم والتسامح عن طريق إجراء حوار بين الأديان والتعاون في ما بينها. | Religious civil society groups were primary movers in building understanding and tolerance by encouraging interfaith dialogue and cooperation. |
ميم مذكرة التفاهم | Memorandum of understanding |
مذكرة التفاهم المقترحة | Requests the Executive Secretary of the UNCCD and the CEO Chairman of the GEF in his capacity as CEO Chairman of a financial mechanism of the Convention to report to the Conference of the Parties at its eighth session on the implementation of the present decision. |
مركز التفاهم الدولي | Centre for International Understanding |
... لتجنب سوء التفاهم | To avoid misunderstandings... |
يمكننا التفاهم معه | We can reason with him. |
وينوه مجلس اﻷمن بأهمية التفاهم الذي تم التوصل إليه في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا على اعتبار هذا المؤتمر تنظيما إقليميا بحسب مدلول الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، ومواصلة دراسة اﻵثار العلمية لهذا التفاهم في إطار المؤتمر. | The Security Council notes the importance of the understanding reached at the Conference on Security and Cooperation in Europe to consider the CSCE a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the United Nations Charter and of the further examination within the framework of the CSCE of the practical implications of this understanding. |
وإنني اشاطركم تماما رأيكم في أن قرار حكومة صربيا بعدم تمديد مذكرة التفاهم لبعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا هو أمر يبعث على اﻷسى. | I fully share your opinion that the decision of the Government of Serbia not to extend the Memorandum of Understanding for the CSCE mission is to be deplored. |
إنها تعالج مهمة إعادة اﻹعمار بدعم ومشاركة شعبيين، وبالتزام وتصميم، وبسياسات سليمة ومرنة، وباستخدامها العاقل والفعال للموارد المحدودة، وباستعداد ظاهر لتعزيز التفاهم والتعاون اﻹقليميين. | And it is tackling the task of reconstruction with popular support and participation, with commitment and determination, with sound and flexible policies, with prudent and efficient utilization of limited resources, and with a demonstrated readiness to promote regional understanding and cooperation. |
معبد التفاهم (1999 2002) | International Hotel and Restaurant Association (1999 2002) |
عمليات البحث ذات الصلة : التفاعل والتعاون - مساعدة والتعاون - التبادلات والتعاون - عمل والتعاون - الامتثال والتعاون - التنسيق والتعاون - الرسائل والتعاون - المساعدة والتعاون - الشراكة والتعاون - الاتصال والتعاون - المشاركة والتعاون - الشراكة والتعاون - التبادل والتعاون - التواصل والتعاون