Translation of "misunderstandings" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

To avoid misunderstandings...
... لتجنب سوء التفاهم
Again, there were some misunderstandings.
مجددا، كان هناك بعض سوء الفهم.
Future misunderstandings and misgivings are thus inevitable.
ومن هنا بات المزيد من سوء التفاهم والشكوك بين الطرفين أمرا محتوما .
Some of the opposition stems from misunderstandings.
تنشأ بعض الاعتراضات عن سوء فهم.
This is one of the main reasons for misunderstandings.
وهذا أحد الأسباب الرئيسية لسوء الفهم.
Serious dialogue can also help to clear up misunderstandings.
ويمكن للحوار الرصين أيضا أن يزيل حالات سوء التفاهم.
Many inefficiencies have resulted, and so have misunderstandings and frustration.
وقد أدى ذلك إلـــى الكثير مـن أوجه القصور في اﻷداء، كما أدى إلى حاﻻت من سـوء الفهم والشعور باﻹحباط.
You'll have to explain it explicitly to avoid any misunderstandings.
عليك ان تكون صريحا لكي لا يحدث سوء فهم
These factors can and do create frictions, misunderstandings and operational difficulties.
ويمكن أن تؤدي هذه العوامل إلى احتكاكات وحاﻻت سوء تفاهم ومصاعب تنفيذية، وهي تؤدي إلى ذلك بالفعل.
Of course, like in every business, we had our little misunderstandings.
بالطبع كما هو الحال في أي عمل واجهنا بعض سوء التفاهم
meeting constantly interaction reduces misunderstandings and builds mutual confidence and acceptance and
وعقد الاجتماعات باستمرار فالتفاعل يقلل من سوء الفهم ويعمل على بناء الثقة والقبول المتبادلين
There are two misunderstandings about the work of the Council of Europe.
إن هناك نقطتي سوء تفاهم حول عمل مجلس أوروبا.
Believe me Anna, words are becoming less and less necessary, they create misunderstandings.
صدقيني ا نا الكلمات تصبح أقل وأقل ضرورة إنها تصنع عدم الفهم
We must make conscientious efforts to do away with wrong perceptions, misunderstandings and ignorance.
يجب أن نبذل جهودا واعية للتخلص من خطأ التصورات وسوء التفاهم والجهل.
There was a lot of misunderstandings like that before I grew my hair out.
. كان هناك سوء فهم قبل أن أترك شعري ينمو
Producing draft articles could lead to misunderstandings and further confuse an already complicated and difficult topic.
وإعداد مشاريع مواد يمكن أن يتسبب في سوء فهم والتباس في موضوع معقد وصعب بالفعل.
Circulation of such information was a standard accounting practice and would not lead to any misunderstandings.
ويعتبر تعميم هذه المعلومات ممارسة محاسبية نمطية ولن تؤدي إلى أي سوء تفاهم.
These misunderstandings have not been corrected, which means that the same kinds of speculative dislocations could recur.
وحتى الآن لم يتم تصحيح هذه المفاهيم الخاطئة، وهذا يعني أن نفس النمط من الخلل الناشئ عن المضاربة قد يعود إلى الحدوث ببساطة.
We live today in a world fragmented by misunderstandings, suspicion and distrust among peoples, nations and States.
نحن نعيش اليوم في عالم مزقته عمليات سوء الفهم والشك وعدم الثقة بين الشعوب والدول.
The revised document will clarify and expand on points that may have led to misunderstandings or confusion.
وستبين الوثيقة المنقحة النقاط التي ربما أفضت إلى ظهور حالات سوء فهم أو لبس، وستتوسع في هذه النقاط.
We must remove misunderstandings, especially deliberately propagated negative caricatures such as some we have heard here today.
ولا بد من إزالة أسباب سوء الفهم، ولا سيما النشر المتعمد للصور المشوهة التي استمعنا إلى أمثلة منها اليوم.
We believe that dialogue between our two Governments can play a determining role in removing any existing misunderstandings.
وإننا نؤمن بأن من شأن الحوار بين حكومتينا أن يؤدي دورا قاطعا في وضع حد لأي سوء تفاهم حاصل.
We all learned that, if the existing diversities are duly recognized, many differences and misunderstandings can be solved.
وقد تعلمنا جميعا أنه إن تم التسليم على النحو الوافي بالتنوعات القائمة، فإن حل اﻻختﻻفات وأسباب سوء الفهم الكثيرة سيكون سهﻻ.
Its efforts to accommodate and come to terms with disruption are a source of misunderstandings, difficulties and even conflict.
وعليه، فإن محاولات التكيف والتعايش مع الاضطرابات تشكل مصدرا لسوء الفهم والصعوبات، بل ولاندلاع الصراعات.
The practice of notification of military activities, their observation and inspection have reduced misunderstandings and suspicions between the participating States.
وقد ساعدت ممارسة اﻹخطار بشأن اﻷنشطة العسكرية، وكذلك مراقبتها وتفتيشها، في إزالة حاﻻت سوء الفهم والشكوك بين الدول المشتركة.
The practice of notification of military activities, their observation and inspection have reduced misunderstandings and suspicion between the participating States.
وقد أدت ممارسة اﻹخطار عن اﻷنشطة العسكرية ومراقبتها والتفتيش عليها الى تقليص حاﻻت سوء الفهم والشك بين الدول المشاركة.
(h) Earlier misunderstandings and miscommunications with the International Committee of the Red Cross (ICRC) were ironed out in September 1993.
)ح( وفي أيلول سبتمبر ١٩٩٣ قضي على سوء الفهم وسوء اﻻتصال الذي حدث في وقت سابق مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
The Committee reiterated its view that such misunderstandings would almost certainly recur if dollar results were again made widely available.
وكررت اللجنة رأيها بأنه يكاد يكون من المؤكد أن تتكرر إساءة الفهم هذه اذا توفرت النتائج بالدوﻻر على نطاق واسع مرة أخرى.
Yet the Doha Round has fallen victim to basic misunderstandings first, about why countries trade, and, second, about how they trade.
ورغم ذلك فقد سقطت جولة الدوحة ضحية لسوء فهم أساسي ـ أولا فيما يتصل بالأسباب التي تدفع البلدان إلى التجارة، وثانيا بشأن الكيفية التي تمارس بها البلدان التجارة.
I knew even then that I would encounter cultural differences and misunderstandings, but they popped up when I least expected it.
وكنت مستعدة لمواجهة كل الاختلافات الفكرية والثقافية ولكنها كانت تصادفني تلك الاختلافات في اقل الاماكن توقعا
To make matters more confusing, differences in cultural attributes, manners and even culinary taste made for much discussion and at times, misunderstandings.
لجعل الأمور أكثر إرباكا ، الاختلافات في السمات الثقافية والعادات وحتى طعم الطهي أدت للكثير من النقاش وأحيان ا سوء الفهم.
One of the most striking misunderstandings concerns the nature of secularism, by which I mean the separation of State and religious institutions.
ويتصل أحد أبرز أنواع سوء التفاهم بطبيعة العلمانية، أعني فصل الدولة عن المؤسسات الدينية.
In that respect, verification strengthens security, reduces the risk of misunderstandings and builds mutual confidence that the commitments undertaken will be fulfilled.
ويساعد التحقق في هذا الصدد في تعزيز السلم ويقلل من مخاطر سوء الفهم ويزيد من الثقة المتبادلة في احترام الترتيبات المبرمة.
During 1994, the lines of communication between requisitioning and procurement staff have been redefined and expanded to eliminate bottlenecks and potential misunderstandings.
جرت في أثناء عام ١٩٩٤ إعادة تحديد وتوسيع خطوط اﻻتصال بين الموظفين الطالبين وموظفي المشتريات وذلك للقضاء على اﻻختناقات وعمليات سوء الفهم المحتملة.
The crisis and the reactions to it already have led to misunderstandings and bad feelings throughout the EU, doing more harm than expected.
لقد أدت الأزمة وردود الأفعال التي تلتها بالفعل إلى سوء فهم ومشاعر مؤذية في مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي، فأحدثت قدرا من الضرر أكثر مما كان متوقعا .
Obligatory consultation with independent and informed people may be annoying, but it can avert misunderstandings and accelerate the painful process of correcting blunders.
قد يكون إلزام المسئولين بالتشاور مع الأشخاص المستقلين والمطلعين مزعجا ومسببا للحرج، إلا أن هذه المشاورات من شأنها أن تجنبهم سوء الفهم وأن تعجل بالعملية المؤلمة المتمثلة في تصحيح الأخطاء.
Ms. Ünel (Turkey) said that the title of the topic Shared natural resources was likely to cause misunderstandings and should therefore be amended.
4 السيدة أونيل (تركيا) قالت إن عنوان موضوع موارد طبيعية مشتركة من شأنه أن يثير سوء فهم، ولذلك ينبغي تعديله.
The root causes of friction between cultures and civilizations are not primarily religious differences, but mostly competing political and economic interests and misunderstandings.
والأسباب الجذرية للخلافات بين الثقافات والحضارات ليست في الأساس اختلافات دينية، بل ناجمة في الغالب عن تنافس بين المصالح السياسية والاقتصادية وعن سوء الفهم.
In any case, such an approach would help to clear up misunderstandings and ease concerns regarding the character and competencies of those offices.
وهذا النهج، على أية حال، من شأنه أن يزيل سوء الفهم ويبدد الشواغل حول طابع واختصاصات هذه الوظائف.
But the lessons that are sometimes derived from Sweden s experience are based on misunderstandings of what we actually did, and of how our system worked.
ولكن الدروس التي تستمد أحيانا من التجربة السويدية مبنية على سوء فهم لما قمنا به بالفعل وللكيفية التي يعمل بها نظامنا.
Not surprisingly, misunderstandings tended to be even greater among national legislatures when called upon to exercise their constitutional function of approving the ratification of treaties.
)السيد بيرمان، المملكة المتحدة( المصادقة، وليس في ذلك ما يدعو لﻻندهاش.
All those initiatives can serve as instruments to eliminate misunderstandings among faiths and cultures and as an antidote to the notion of a clash of civilizations.
وفي وسع جميع تلك المبادرات أن تعمل بوصفها أدوات للقضاء على حالات سوء الفهم بين الأديان والثقافات، وبوصفها ترياقا مضادا لفكرة الصدام بين الحضارات.
(f) To help the United Nations troubleshoot on difficulties or misunderstandings which may arise in European Commission United Nations relations on policy and programme based issues
(و) مساعدة الأمم المتحدة على البحث عن المشاكل المتعلقة بالصعوبات أو حالات سوء التفاهم التي قد تنشأ في علاقات المفوضية الأوروبية الأمم المتحدة بشأن مسائل السياسة العامة أو المسائل المتعلقة بالبرامج
In situations of tension related to minorities, for example, intervention based on widely accepted standards could dissipate misunderstandings and help build a framework for living together.
ففي حاﻻت التوتر ذات الصلة باﻷقليات، مثﻻ، يمكن أن يؤدي التدخل القائم على معايير مقبولة على نطاق واسع إلى إزالة سوء التفاهم والمساعدة على بناء إطار للعيش معا.
Another tricky territory will be maneuvering through the religious questions being posed, a territory I firmly believe the Queen should not be entering due to past misunderstandings.
موضوع صعب آخر, هو التحايل على الأسئلة الدينية التي سيتم طرحها, وهو موضوع أعتقد أن الملكة لا يجب أن تدخل فيه بسبب عدة حوادث فهم خاطئ ماضية.