Translation of "التعهدات المتبادلة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

التعهدات المتبادلة - ترجمة : التعهدات المتبادلة - ترجمة : التعهدات المتبادلة - ترجمة : التعهدات - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

٥ ومن المحتمل أيضا أن تزايد اللجوء إلى الترتيبات غير الرسمية لتحديد اﻷسلحة بما فيها التعهدات اﻻنفرادية واﻻجراءات المتبادلة.
5. There will likely also be increasing resort to informal arrangements to control arms, including unilateral undertakings and reciprocal actions.
التعهدات المستقلة
Independent undertakings
التعهدات المستقلة
Independent undertakings
دال التعهدات الدولية
International commitments
والجدول ١ يبين التعهدات ذات اﻷغراض العامة، والجــدول ٢ يبين التعهدات المخصصة الغرض.
Schedule 1 shows the status of general purpose pledges and schedule 2 the status of special purpose pledges.
نعم سوف نضع التعهدات
Aye, we'll sign articles.
تحسين رصد التعهدات المالية والمدفوعات
Improving the monitoring of pledges and disbursements
وبلدي، غابون، تدعم تلك التعهدات.
My country, Gabon, has endorsed those commitments.
بمعنى، أن آن كتبت التعهدات لجون، وجون كتب التعهدات لآن. رجل يتحدث لغته الأصلية اسحبي، اسحبي.
That is, Ann has written John's vows, and John has written Ann's. man speaking native language
وفي مختلف أنحاء العالم تتوالى التعهدات.
Across the world, commitments are forthcoming.
ولابد من تنفيذ هذه التعهدات الآن.
They must now deliver.
توماس، نائب رئيس، شركة التعهدات اﻻستئمانية الدولية
Mr. L. Thomas, Vice Chairman, FTCI
كيزير، نائب رئيس، شركة التعهدات اﻻستئمانية الدولية
Mr. W. Keyser, Vice President, FTCI
وعلينا أن نتأكد من الوفاء بهذه التعهدات.
We must see to it that the pledges are realized.
المساعدة القانونية المتبادلة
Mutual legal assistance
'1 التعهدات المتعددة الأطراف في إطار مكافحة الإرهاب
(i) Multilateral obligations for combating terrorism
أهيب بهم ألا ينكثوا في هذه التعهدات الشريفة.
I call on them not to backslide on these honourable commitments.
ويتعين تنفيذ التعهدات التـــي قطعت فـــي هذين المجالين.
The pledges that have been made in those areas need to be implemented.
ورغم هذه التعهدات لا تزال المشاكل التالية قائمة
Despite these pledges the following problems remain
ستاينكامب، نائب رئيس أقدم، شركة التعهدات اﻻستئمانية الدولية
Mr. A. Steinkamp, Senior Vice President, FTCI
هوبنكنسن، نائب رئيس أقدم، شركة التعهدات اﻻستئمانية الدولية
Mr. B. Hopkinson, Senior Vice President, FTCI
5 المساعدة القانونية المتبادلة
Unit IV 1 (International Criminal Affairs)
وللثقة المتبادلة أهمية خاصة.
The latter is of particular importance.
قانون المساعدة القانونية المتبادلة
The Mutual Legal Assistance Act
الشبكة المتبادلة تقدم لكم
This is the PariMutual network, bringing you
وعلى الصعيد الداخلي، تسترشد منظمة شنغهاي للتعاون بروح شنغهاي القائمة على الثقة المتبادلة، والمنفعة المتبادلة، والمساواة، والمشاورات المتبادلة، واحترام تنوع الثقافات، والطموح إلى التنمية المشتركة.
Internally, the SCO is guided by the spirit of Shanghai, based on mutual trust, mutual benefit, equality, mutual consultations, respect for the diversity of cultures and the aspiration of joint development.
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
mutual legal assistance.
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
mutual legal assistance
العﻻقات المتبادلة بين السكان والتنمية
G. The interrelationships between population and
الصﻻت المتبادلة بين البيئة و
Interrelationships between environment and
وأساسها حسن النية والمنفعة المتبادلة.
Its foundation will be good will and mutual benefit.
نسمي كل هذا الزراعة المتبادلة
We call all of this a domino transplant.
انه إتفاق يتم بالموافقة المتبادلة
It's an agreement reached by mutual consent.
والمشكلة بكل تأكيد لا تكمن في الافتقار إلى التعهدات والمواثيق، بما في ذلك التعهدات التي بذلت في إطار قمة الأرض في ريو عام 1992.
The problem is certainly not a lack of commitments, including those made at the Rio Earth Summit in 1992.
وإنكار الاتفاقات السابقة والتعريض بها من شأنهما أن يقوضا من التعهدات السياسية المعلنة في مجال تنفيذ المعاهدة، وأن يشككا أيضا ف مصدوقية هذه التعهدات.
To deny or denigrate past agreements was to undermine political commitments made in implementation of the Treaty and to cast doubt upon their credibility.
وينبغي أن يرعى مفهوما جديدا للأمن يقوم على الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة والتنسيق، ويعزز الثقة المتبادلة عن طريق الحوار، ويشجع الأمن المشترك من خلال التعاون.
It should foster a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination, enhance mutual trust through dialogue and promote common security through cooperation.
لقد جاءت التعهدات من 154دولهبما في ذلك من دول تعتبر مصدر رئيسي للانبعاثات وهذا التعهدات هي اقل بكثير من المطلوب وحتى نفهم الهوه بين ما سوف تحققه التعهدات وما هو المطلوب فنحن بحاجة للعودة الى اللغة التي قبلها الجميع في ريو .
Those pledges have now come in, from 154 countries, including the major emitters, and they fall far short of what is required. To fathom the gap between what the pledges would achieve and what is required, we need to go back to the language that everyone accepted in Rio.
كما استغل رئاسة المجموعة للحصول على التعهدات بمقاومة نزعة الحماية.
And he used the chairmanship to elicit commitments to resist protectionism.
إنه إضافة إلى التعهدات المقطوعة من قبل وليس بديلا عنها.
It is an addition to, not a substitute for, commitments already made.
63 وبلغ مجموع التعهدات 2.1 مليار دولار للفترة 1991 2005.
Pledges amounted to 2.1 billion for the period 1991 2005.
جيم تقديم المشورة للحكومة بشأن التعهدات في مجال حقوق الإنسان
C. Advice to the Government on human rights commitments
وسوف يعني المجلس بأن تنفذ هذه التعهدات في الواقع بدقة.
It will remain vigilant to ensure that those commitments are duly respected on the ground.
)د( التعهدات غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
(d) Outstanding pledges at 31 December 1993.
حالة التعهدات غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
Status of unpaid pledges as at 31 December 1993
المصدر جداول التعهدات المقدمة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
Source UNDCP pledge schedules.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التعهدات المتصلة - تسجيل التعهدات - التعهدات والضمانات - تركيز التعهدات - التعهدات السلبية - التعهدات العامة - تسجيل التعهدات - جعل التعهدات - تنفيذ التعهدات - التعهدات ذات الصلة - مجموعة من التعهدات