Translation of "التدخل في عمل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

عمل - ترجمة : في - ترجمة :
At

عمل - ترجمة : في - ترجمة :
In

التدخل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : في - ترجمة : التدخل - ترجمة : في - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

والجمعية ممنوعة بصورة قاطعة من التدخل في عمل المجلس ما لم يطلب منها القيام بذلك.
The Assembly is explicitly forbidden to interfere in the work of the Council unless requested to do so.
)ب( قوة عمل خاصة متمركزة في مابوتو للقيام بأعمال الرصد والتحقق بالنسبة لقوة شرطة التدخل السريع.
(b) A special task force stationed in Maputo for the monitoring and verification of the quick reaction police force.
التدخل المناسب في أوكرانيا
The Right Intervention in Ukraine
التدخل
Interaggregate
التدخل
Interference
التدخل
Inferno
التدخل..
Meddling?
23 تم الإبلاغ عن فرض قيود على حرية التعبير أو الكلام وعن التدخل السياسي في عمل الشرطة الوطنية لتيمور ليشتي.
Limitations on freedom of expression or speech and political interference in the work of PNTL were reported.
لا يمكنك التدخل في حياتي.
You can't run my life.
الزوج يستمر في التدخل بطريقته
The husband goes on interfering in his own way.
الزوجة تستمر في التدخل بطريقتها
The wife goes on interfering in her own way,
وتعتبر التدخل في شؤون الأسرة بمثابة عمل يفرق حتما الأسرة (وليس مجرد تغيير ذي شأن في حياة أسرة مستقرة منذ مدة طويلة).
The State party regards interference with the family unit as an act inevitably separating a family unit (rather than simply a substantial change to long settled family life).
التدخل المحافظ
Conservative Interventionism
معضلة التدخل
The Intervention Dilemma
ع ـر ض التدخل
The Intervention Syndrome
عدم التدخل
not interfere.
بدون التدخل..
Without interfering with you,
عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول.
Non intervention in the internal affairs of States
أشكرك على التدخل في الوقت المناسب
Thank you for intervening when you did.
في الحقيقة، لا يمكننا التدخل في رغبتها.
Well, after all, we really can't interfere, can we?
ومع ذلك، فإننا نشعر بأن من المهم ضمان الاستقرار في عمل المحاكم وفي نظامها الأساسي، وتجنب التدخل المتكرر من جانب المجلس في شؤونها التنظيمية.
Nevertheless, we feel it important to ensure a certain stability in the functioning of the Tribunals and in their statutes, and to avert repeated interventions by the Council in their organizational affairs.
وبشكل أكثر عموما فإن التدخل العسكري في السياسات المدنية، لأي سبب، يضعف المؤسسات والضوابط التي تحكم عمل سلطة الدولة وتجعل الديمقراطية الليبرالية ناجحة.
More generally, military interference with civilian politics, for any reason, weakens the processes, institutions, and checks on state power that make liberal democracy work.
مرة اخرى التدخل العسكري ضروري لكن التدخل العسكري لا يحل المشاكل
Now again, the military is necessary, but the military is no problem solver.
الصين ودروس التدخل
China s Intervention Lessons
البرامج وعمليات التدخل
Programmes and action
نوع التدخل المختار
Strategic areas Selected corresponding interventions
يحاولون التدخل، ويقولون
They try to intervene, and they say
شكرا على التدخل
Thank you for diving in.
وإذا حاول التدخل
Then if he tries to interfere
كف عن التدخل
Quit butting in.
هل يمكننى التدخل
Hey, can I get through?
ليس لديه الحق في التدخل في شؤوني الشخصية
He has no right to pry into my personal affairs.
وعلى هذا فقد بدأ الأوروبيون بالفعل في التدخل الكلامي في العملة، وقد تضطر قريبا إلى جعل هذا التدخل رسميا.
The Europeans have thus already started verbal currency intervention and may soon be forced to make it formal.
ولابد أن يتوقف التدخل الإيراني في العراق.
Iranian intervention in Iraq must stop.
أما الخيار الثالث فيتلخص في التدخل المعزول.
The third option is sterilized intervention.
وتتنوع نجاح التدخل الإنساني في الشؤون الدولية.
The success of humanitarian intervention in international affairs is varied.
احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في
Respect for the principles of national sovereignty
مع تزايد عدد مراجعات ما بعد التدخل، تم التوصل إلى إطار عمل أولي لتقييم التأثير الذي تخلفه المنظمات غير الحكومية.
As the number of post intervention reviews increases, a rudimentary framework for evaluating the impact of NGOs has appeared.
ومع ذلك، لم تمتنع الدول الأعضاء في عصبة الأمم، عن التدخل في الحرب الأهلية الإسبانية، ولا منعت التدخل الأجنبي في النزاع.
The League members, however, would not intervene in the Spanish Civil War nor prevent foreign intervention in the conflict.
وكان ذلك التدخل حاسما.
That proved decisive.
التدخل هو أمر جيد
Interference is a good thing
انه يحيا على التدخل.
It lives on interference.
ممنوع السؤال أو التدخل ..
But remember... no questions and no interference. That's a bargain.
لكن لا يمكنني التدخل
Oh, but I can't intrude.
أنا لا أحاول التدخل
I'm not trying to interfere.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التدخل - التدخل - التدخل - التدخل في السوق - التدخل في الأزمات - التدخل في السياسة - الحق في التدخل - التدخل في الطبيعة - الحق في التدخل - التدخل في حقوق - التدخل في حوزة - دون التدخل في