Translation of "البطولي" to English language:
Dictionary Arabic-English
البطولي - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ثم تأتي مرحلة النصر البطولي. | Next comes heroic triumph. |
هذا هو الجزء البطولي من قصتهم | That's the heroic part of their story. |
لا بد أن نحتفل بفعلك البطولي | We have to celebrate your deed. |
وتأتي المرحلة الثالثة لتمد الأسطورة عبر الانتصار البطولي. | The third stage extends the myth through heroic triumph. |
أود أن أشيد بالعمل البطولي لأولئك الرجال والنساء. | I want to pay tribute to the heroic work of those men and women. |
ان التصرف البطولي هو جهد مجموعات هذا اولا | A heroic effort is a collective effort, number one. |
ولكن بعد النصر البطولي يأتي الإجهاد والإنهاك لا محالة. | From heroic victory, however, exhaustion invariably follows. |
على أي حال، ستكافأ على فعلك البطولي، فماذا تتمنى | Anyway you shall be rewarded for your heroic deed. What do you wish? |
ولهذا تسعى الوﻻيات المتحدة إلى تجريم الكفاح الوطني البطولي في بورتوريكو. | That is why the United States seeks to criminalize the heroic struggle of Puerto Rico. |
اعني ما البطولي بمجرد الجلوس في خندق، و انتظار ان يتم تفجيرك | I mean, what is heroism when you're just sitting in a trench, waiting to be blown up? |
أوري أوكولوه تتحدث عن سيرة حياتها وأسرتها وكيف أنها إستطاعت القيام بعملها البطولي | Ory Okolloh tells the story of her life and her family and how she came to do her heroic work reporting on the doings of Kenya's parliament. |
بالنسبة لمعظم الجنود لم يكن هناك شيء مجيد او البطولي في هذه الحرب. | For most soldiers, there was nothing glamorous or heroic about this war. |
البطولة كترياق مضاد للشر. من خلال تشجيع الخيال البطولي، وبخاصة بين أبنائنا، في منظومتنا التعليمية. | Heroism as the antidote to evil, by promoting the heroic imagination, especially in our kids, in our educational system. |
إن الطبيعة والتنشئة متشابكان، ولكن أهمية التنشئة في العالم المعاصر أعظم كثيرا مما يعترف به النموذج البطولي. | Nature and nurture intertwine, but nurture is much more important in the modern world than the heroic paradigm acknowledges. |
وعلى هذا فبعد أسبوع من النضال البطولي ع ـب ر هو وبضعة آلاف من رجاله الحدود إلى النمسا والمنفى. | So, after a week of heroism he and a few thousand of his men crossed the border into Austria and exile. |
تناول مستخدمو الإنترنت هذه الخطوة، وقد أثنى العديد منهم هذه المرأة أي نجلاء حريري، لعملها البطولي هذا. | Netizens debate the move, with many applauding the woman, Najla Hariri, for her heroic feat. |
الزخم الأولي للعصر البطولي لاستكشاف القطب الجنوبي هو محل خلاف نوعا ما كما هو حركة دولية غامضة. | The initial impetus for the Heroic Age of Antarctic Exploration is somewhat contested as it is a vague international movement. |
وكل الوقت والموارد المكرسة لهذا الهدف قليلة بالمقارنة بالدين الذي تدين به البشرية لذلك الشعب البطولي المعاني. | All the time and resources devoted to that goal are insignificant compared to the debt owed by humankind to that suffering and heroic people. |
لقد تمكنت ألمانيا من إنجاز هذا العمل البطولي من خلال إعادة بناء وتنظيم قطاعها الشركاتي على نحو جذري. | Germany accomplished this feat by dramatically re structuring its corporate sector. |
وبفضل إسهام أوكرانيا البطولي في الانتصار على النازية، فقد نالت شرف وحق أن تكون عضوا مؤسسا للأمم المتحدة. | Thanks to its heroic contribution to the victory over Nazism, Ukraine gained the honour and the right to become one of the founders the United Nations. |
وذلك الهدف أوشك أن يتحقق نتيجة للتضحيات الهائلة التي قدمها شعب جنوب افريقيا ودعم المجتمع الدولي لكفاحه البطولي. | That goal is close to being achieved, due to the tremendous sacrifices of the people of South Africa and the international community apos s support for their heroic struggle. |
إن كفاحه البطولي ﻻ يمكن نعته باﻹرهاب، فهو تحرك شجاع نحو الحرية يستحق الدعم الكامل من المجتمع الدولي. | It is a valiant freedom movement which deserves the full support of the international community. |
ولكن في النهاية ورغم كل العقبات، وعبر الضوابط الصارمة في أغلب الأحيان، نجحت الصين في إنجاز هذا العمل البطولي الفذ. | But, when all was said and done, through what turned out to be often Draconian controls, China pulled off quite a feat! |
إن أغلب البلدان تعمد إلى تلفيق بعض تاريخها على الأقل أو تمحو ببساطة الأقسام التي لا تتماشى مع تصورها البطولي لنفسها. | Most countries fabricate at least some of their history or they simply whitewash the bits that do not match their heroic idea of themselves. |
واسمحوا لي في هذه المناسبة السارة بأن أحيي الزعيم الذي ألهم كفاحه البطولي أجياﻻ من أبناء جنوب افريقيا الرئيس نيلسون مانديﻻ. | Allow me on this happy occasion to pay a tribute to the leader whose heroic struggle has inspired generations of South Africans President Nelson Mandela. |
وهذا التحول السياسي يفتح فصﻻ جديدا يبعث على التفاؤل لشعب جنوب افريقيا والعالم بأسره، بعد سنوات طويلة من النضال البطولي والدؤوب. | This political watershed opens up an optimistic chapter for the people of South Africa and the world as a whole after many years of tenacious and heroic struggle. |
ولكن أحدا لم يبد أي ميل إلى التفكير في افتقارها البطولي إلى المؤهلات اللازمة لاختيارها كنائبة لساكن المكتب البيضاوي في البيت الأبيض. | But no one seems disposed to contemplate her heroic lack of qualifications to sit a heartbeat away from the Oval Office. |
بعثة شاكلتون و رويت (1921 1922) كانت مشروع السير إرنست شاكلتون في القطب الجنوبي ، والحلقة الأخيرة في العصر البطولي لاستكشاف القطب الجنوبي. | The Shackleton Rowett Expedition (1921 22) was Sir Ernest Shackleton's last Antarctic project, and the final episode in the Heroic Age of Antarctic Exploration. |
إن العوامل الوراثية والبيولوجية تؤثر على الزعامة بين البشر، إلا أنها لا تحدد هيئتها على النحو الذي يقترحه التفسير البطولي الحربي التقليدي للزعامة. | Genetics and biology matter in human leadership, but they do not determine it in the way that the traditional heroic warrior approach to leadership suggests. |
وسيعرفون أيضا أن الكفاح البطولي الذي خاضه شعب تشاد قد أوصله الى طريق الديمقراطية، ونريد أن نمضي مهما كانت التكلفة على هذا الطريق. | They will also know that the heroic struggle of the people of Chad has led it onto the path of democracy we want at all costs to stay on that road. |
ويمكننا أن نتذكر باعتزاز له ما يبرره ان النضال البطولي لشعب ناميبيا والدعم الثابت للمجتمع الدولي توجا باستقﻻل ناميبيا في آذار مارس ١٩٩٠. | We can recall with justifiable pride that the heroic struggle of the Namibian people and the consistent support of the international community culminated in the independence of Namibia in March 1990. |
نريد أن يدرك أبناؤنا أن أغلب الأبطال هم الأناس العاديون الذين نقابلهم كل يوم، وأن العمل البطولي هو أمر غير اعتيادي. هذا هو جو داربي. | We want our kids to realize most heroes are everyday people, and the heroic act is unusual. This is Joe Darby. |
وحتى مع هذا، فإن أحد التأثيرات المرتبطة بالتفسير البطولي الحربي للزعامة يتلخص في دعم الاعتقاد بأن الزعماء يولدون ولا يصنعون، وأن الطبيعة أهم من التنشئة. | Even so, one effect of the traditional heroic warrior approach to leadership has been to support the belief that leaders are born rather than made, and that nature is more important than nurture. |
نريد أن يدرك أبناؤنا أن أغلب الأبطال هم الأناس العاديون الذين نقابلهم كل يوم، وأن العمل البطولي هو أمر غير اعتيادي. هذا هو جو داربي. | We want our kids to realize most heroes are everyday people, and the heroic act is unusual. |
أما نصر بوتن البطولي المزعوم فقد حققه في حربه ضد جورجيا في عام 2008، وما تلا ذلك من ضم ظاهري لإقليمي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية في وقت لاحق. | Putin s supposedly heroic victory came in the war with Georgia of 2008, followed by the subsequent virtual annexation of Abkhazia and South Ossetia. |
ولبسنا الدور البطولي في الخارج ولكن الثوب قد ترهل علينا بعد أن خلعنا كل جذورنا هناك بين حلب المحتلة، والبيوت المختلفة، وأصرينا على الظهور في دور البطولة! | Outside we acted as heroes, but this role was no longer suitable for us after we'd uprooted ourselves from there, from occupied Aleppo and the various houses. But we insisted we still looked like heroes. |
وﻻ ريب، مع ذلك، في أن ذلك العمل البطولي، الذي كاد يكون مستحيﻻ، ما كان يتسنى إنجازه دون تصميم شعب جنوب افريقيا والجهود المتضافرة التي بذلها المجتمع الدولي. | There is no doubt however, that this almost impossible feat could not have been achieved without the determination of the South African people and the concerted efforts of the international community. |
إن قضية الدولة الشقيقة أفغانستان كانت وﻻ تزال تحوز على اهتمام المملكة العربية السعودية التي ما فتئت تقدم العون الى شعب افغانستان مثلما كانت تفعل خﻻل نضاله البطولي. | The issue of the brotherly country of Afghanistan has been and continues to be of great interest to the Kingdom of Saudi Arabia. Saudi Arabia continues to provide assistance to the people of Afghanistan as it did throughout their heroic struggle. |
لقد ساعد الصندوق العالمي في إنارة مستقبل مئات الآلاف من الأطفال في مختلف أنحاء أفريقيا وآسيا ــ وهو الإنجاز البطولي الذي لابد أن يشعر معه مواطنو البلدان المانحة بالفخر. | The Global Fund has brightened the futures of hundreds of thousands of children across Africa and Asia a heroic achievement that should make donor countries citizens proud. |
وقد سخر البعض من الرواية الحكومية عن تصدي المدنيين البطولي للانقلاب وذلك بالنظر إلى طبيعة التعامل القاسي من قبل الحكومة مع الإعلام المعارض، والمتظاهرين، والشخصيات المعارضة في الأعوام الماضية. | Given the relentless nature of government attacks on media, protesters and opposition figures in the last year or more, the democracy narrative promoted by the government appeared deeply ironic to some that disputed the characterisation of those that repulsed the coup as heroic civilians confronting traitors. |
ومجلس رئاسة السوفييت اﻷعلى ومجلس الوزراء بجمهورية طاجيكستان يشيدان بشجاعة حرس الحدود الروس. ويعربان عن بالغ حزنهما ازاء الموت البطولي للبعض من حرس الحدود وجنود فرقة البنادق اﻵلية ٢٠١. | The Presidium of the Supreme Soviet and the Council of Ministers of the Republic of Tajikistan pay tribute to the bravery of the Russian frontier guards and express their deep grief at the heroic deaths of the frontier guards and the troops of the 201st Motor Rifle Division. |
فهو إلى حد كبير أقلهم تأثرا بالتعاليم الدينية والإنجيلية، ومن الواضح أن سرد التاريخ اليهودي وانبعاث إسرائيل البطولي من رماد المحرقة لا يشكل المشاعر الأولية في موقفه إزاء الصراع العربي الإسرائيلي. | He was far less shaped by religious and biblical teachings than all of them, and the narrative of Jewish history and of Israel s heroic emergence out of the ashes of the Holocaust is not the primordial sentiment in his attitude toward the Arab Israeli conflict. |
وقد تم استكشاف القطب الجنوبي بوصفه مجال للإظهار والإخفاء في مجال التركيز هذه الفترة بالذات، تعد العصر البطولي لاستكشاف القطب الجنوبي، ولم تكن الفترة المكثفة الأولى من البعثات في القطب الجنوبي. | Origins The exploration of the South Pole has been an off and on area of focus this particular period, the Heroic Age of Antarctic Exploration, is not the first intensive period of Antarctic exploration. |
وتأتي المرحلة الثالثة لتمد الأسطورة عبر الانتصار البطولي. فقد نال السوفييت النصر في الحرب العالمية الثانية، وأعقب ذلك نشوء قوة عظمى عالمية. وادعى أنصار بوتن الانتصار بعد غزو جورجيا الضئيلة عام 2008. | The Soviets had their victory in World War II, followed by the creation of a global superpower. Putinism claimed victory after invading tiny Georgia in 2008. |
وقد كانت البعثة انطلاقا للعمل في أنتاركتيكا للكثير من العلماء في العصر البطولي لاستكشاف القطب الجنوبي بمن فيهم روبرت فالكون سكوت، إرنست شاكلتون، إدوارد أدريان ويلسون، فرانك وايلد، توم كرين، وويليام لاشلي. | It launched the Antarctic careers of many who would become leading figures in the Heroic Age of Antarctic Exploration, including Robert Falcon Scott who led the expedition, Ernest Shackleton, Edward Wilson, Frank Wild, Tom Crean and William Lashly. |
عمليات البحث ذات الصلة : متر البطولي - الشعر البطولي - النضال البطولي