Translation of "الامتيازات للشركات" to English language:
Dictionary Arabic-English
للشركات - ترجمة : للشركات - ترجمة : الامتيازات للشركات - ترجمة : للشركات - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
الامتيازات والحصانات | Privileges and immunities |
سادسا بروتوكول الامتيازات والحصانات | Protocol on Privileges and Immunities |
وتؤدي الامتيازات دورا فعالا جدا . | Franchises play a particularly active role. |
كيف تحصل على هذه الامتيازات | How do you get these privileges? |
اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
الامتيازات والحصانات التي لا تتأثر بهذه الاتفاقية | Privileges and immunities not affected by the present Convention |
الامتيازات والحصانات في أثناء سيـر إجراءات الدعوى | Privileges and immunities during court proceedings |
باء الامتيازات والحصانات في عملية تغير المناخ | Examples are judges of the Law of the Sea Tribunal, inspectors for the International Atomic Energy Agency, and human rights rapporteurs. |
واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات | Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities |
ألف نظام الامتيازات والحصانات في إطار الأمم المتحدة | Possible action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol The COP MOP may wish to consider and adopt a decision on whether and how privileges and immunities should be provided to members, alternates and experts of constituted bodies in the discharge of their functions under the Kyoto Protocol, and what process should be put in place whereby third parties may settle any disputes against these individuals. |
ويعاد العمل بهذه الامتيازات بعد تسديد المتأخرات بالكامل. | Privileges will be restored once the arrears have been paid in full. |
لا تملك الامتيازات الكافية لتغيير جدولة المعالج. ينهي. | You do not have sufficient privileges to change the CPU scheduler. Aborting. |
لا تملك الامتيازات الكافية لتغيير أولوية المعالج. يجهض. | You do not have sufficient privileges to change the CPU priority. Aborting. |
وي حدد بعض الامتيازات التي تمنحها الدولة للمتعهدين فقط. | It specifies certain benefits that the state can uniquely bestow on the operators. |
المصدر التقارير السنوية للشركات. | Source Company annual reports. |
ثم هناك مجموعة متنوعة من الامتيازات، والإعفاءات، والضرائب الإضافية. | Then there are a variety of concessions, exemptions, and surcharges. |
وبدأت المدن الغنية بشراء بعض الامتيازات لأنفسهم من الحاكم. | Wealthy cities started to buy certain privileges for themselves from the sovereign. |
للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية | Contributions to the Economic and Social |
للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية | Expert Meeting on Positive Corporate Contributions to the Economic |
للشركات المبدعة لادخال التكنولوجيا للمنزل. | There's a path to market for innovative companies to bring technology into the home. |
وعليه ي وصى بإدخال بعض الإصلاحات على نظام الامتيازات والحصانات الحالي. | Accordingly, some reforms to the present regime of privileges and immunities are advisable. |
وهي شركة تمتلــــك عددا من الامتيازات في منطقة البحر الكاريبي. | The system is operated under a monopoly by Cable and Wireless Ltd., which has a number of Caribbean franchises. |
أرضها وكانت هناك أي مزايا طبيعية لا ماء الامتيازات وforsooth | Were there no natural advantages no water privileges, forsooth? |
وأن الرتبة الأعلى تريد الانفراد ببعض الامتيازات لوحدها، صح سيدي | And rank does have its little privileges, sir. |
كانت السمة المميزة للأسبوع في ريو تتلخص في فهرسة الاستدامة للشركات على سبيل المسؤولية الاجتماعية للشركات. | The flavor of the week in Rio is sustainability indexing for corporations, by way of corporate social responsibility (CSR). |
وقد خضعت تقليديا للشركات عبر الوطنية. | They have traditionally been dominated by TNCs. |
11 القانون الوضعي للشركات لعام 1984. | The Voluntary Social welfare agencies (registration and control) Ordinance 1961 Companies Ordinance 1984. |
يمكن للشركات ان تفلس في لحظة | That can disappear in a blink of an eye. So... |
واشعر اننا بحاجة للشركات فهي مهمة. | I work with them, and I feel that we all need them and they're important. |
رغم هذا، اكتسبت المدينة بعد صلح كونستانس (1183) المزيد من الامتيازات. | Despite this, after the Peace of Constance (1183), the city gained further privileges. |
(د) وضع صكوك قانونية لتقاسم إدارة المرافق السياحية مثل الامتيازات والتراخيص | These relationships could include the incorporation of the protected area in the excursions and holiday package, measures to raise the awareness of the tourists before their arrival in the area and direct financial contributions. |
وبالتالي، يمكن أن تتغير الامتيازات الضريبية حسب محل إقامة المكلف بدفعها. | That being the case, tax privileges may differ for the beneficiary depending on his or her place of residence. |
اتفاق بشأن الامتيازات والحصانات بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والدول الأعضاء | Agreement on privileges and immunities between the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and States parties |
المرفق الأول منظمة العمل الدولية لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Annex I International Labour Organisation (ILO) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
المرفق الخامس صندوق النقد الدولي لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Annex V International Monetary Fund (IMF) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
المرفق الثامن الاتحاد البريدي العالمي لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. | Annex VIII Universal Postal Union (UPU) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. |
شيئ يكون مهما وفي نفس الوقت، يستغل جميع الامتيازات المتاحة لدي | Something that would be important, but also something that would take advantage of all of these privileges that one had. |
تعرض المراكز الإقليمية للتنمية خدمات استشارية مجانية للشركات المبتدئة وكذلك للشركات التي أمضت وقتا أطول في ميدان الأعمال التجارية. | Regional centres for development offer a free of charge counselling service to companies that are just starting up as well as companies that have already been in business for a longer time. |
وهذا التطور بالغ الأهمية بالنسبة للشركات الاستهلاكية. | This development is critically important for consumer companies. |
على عاتق من تقع المسؤولية الاجتماعية للشركات | Whose Corporate Social Responsibility? |
يمكن للشركات أن تمنح السيطرة للمتسللين، القراصنة. | Companies can even give control to hackers. |
ماساكي ميياجي (اليابان) مستشار للشركات بمؤسسة ميتسوبيشي. | Masaki Miyaji (Japan) is Corporate Advisor of Mitsubishi Corporation. |
قد تقول الآن أنك لا تبيع للشركات، | Now, if you were kind of rolling your eyes going, well I don't sell to businesses, |
قررنا للذهاب للشركات وفعل شيء مشابه جدا | We decided to infiltrate companies and do a very similar thing. |
لذا سمحنا للشركات الدولية الدخول إلى الهند | And so we allowed multinationals into India. |
عمليات البحث ذات الصلة : الامتيازات الإدارية - تصاعد الامتيازات - ديك الامتيازات - الامتيازات الخاصة - نظام الامتيازات - مستويات الامتيازات - الامتيازات والحصانات - منح الامتيازات - الامتيازات والفوائد - الامتيازات الطبقية - إدارة الامتيازات - الامتيازات الضريبية - الامتيازات والالتزامات - الامتيازات التجارية