Translation of "الاتفاقيات المطبعية" to English language:
Dictionary Arabic-English
الاتفاقيات المطبعية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ثالثا ، مراجعة وإصلاح الأخطاء المطبعية وضبط التوقيت الصحيح بين كل سطر مترجم | The third step is reviewing where you'll be able to fix typos and adjust the timing between the subtitles |
اطبع صندوق يعرض المعايير المطبعية لنوع المستند كما هو معر ف بواسطة إبراز الصياغة المستخدم. | Print a box displaying typographical conventions for the document type, as defined by the syntax highlighting being used. |
وتولت اﻹدارة تصميم الرسالة اﻹخبارية واﻻخراج الطباعي وتصحيح التجارب المطبعية وطباعتها باللغتين اﻻنكليزية واﻻسبانية. | The Department undertook the design, layout, proofreading and printing of the newsletter in English and Spanish. |
الاتفاقيات البيئية | 11.20 The Division of Environmental Conventions is responsible for the implementation of this subprogramme. |
الاتفاقيات البيئية | Regional Cooperation and Representation |
الاتفاقيات الدولية | International Conventions |
الاتفاقيات والمعاهدات والترتيبات | Conventions, Treaties and Arrangements |
7 الاتفاقيات الدبلوماسية | Diplomatic conventions |
عقد الاتفاقيات والمعاهدات. | Concluding agreements and treaties |
أوه، الاتفاقيات سخيفة. | Please, try to understand. |
وت عتبر استجابته لتوجيهات الاتفاقيات لدعم البلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب تلك الاتفاقيات استجابة م ر ض ية وعملية. | Its response to convention directives for supporting countries in meeting their treaty requirements has been viewed as satisfactory and pragmatic. |
2 الاتفاقيات ''الشارعة المتعددة الأطراف | Multilateral law making conventions |
سادسا العلاقة مع الاتفاقيات الأخرى | Relation to other conventions |
الاتفاقيات العالمية لمنع ومكافحة الإرهاب | The universal agreements on the prevention and combating of terrorism |
ويشرف في منظمة العمل الدولية على تطبيق الاتفاقيات المصدق عليها لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات. | The application of ratified Conventions is supervised in the ILO by the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations (CEACR. |
وأضافت أن بلادها صد قت على الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان وأوفت بالتزاماتها بوضع التقارير بموجب هذه الاتفاقيات. | Her country had ratified international human rights conventions and had fulfilled its reporting obligations under those conventions. |
وأما إعداد المخطوطات للطباعة وتصحيح التجارب المطبعية، واستنساخ وتوزيع وثائق ومنشورات الهيئات التداولية وغيرها من الهيئات فتظل ضمن مكتب شؤون المؤتمرات. | Copy preparation and proofreading, reproduction and distribution of both parliamentary and other documentation and publications remain with the Office of Conference Services. |
الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى | Communications exchanged under other international conventions |
لذا تحكم الاتفاقيات الكثير من الصحافة. | So convention governs much of journalism. |
2 صدقت بنن الاتفاقيات والبروتوكولات التالية | Benin has ratified the following conventions and protocols |
الاتفاقيات والبروتوكولات في إطار مجلس أوروبا | Conventions and Protocols within the Council of Europe |
1976 1977 مدير شعبة الاتفاقيات الدولية | 1976 1977 Director of the International Conventions Division |
وقد اعتبرت استجابته لتوجيهات الاتفاقيات لدعم البلدان للوفاء باحتياجاتها التي ترتبها تلك الاتفاقيات على أنها استجابة م ر ض ية وعملية. | Its response to convention directives for supporting countries in meeting their treaty requirements has been viewed as satisfactory and pragmatic. |
(ح) ظلت سارية الاتفاقيات الإنسانية المتعددة الأطراف() | (h) Multilateral humanitarian conventions remained in force |
61 وفيما يتعلق بتطبيق القوانين ومواءمتها مع الاتفاقيات الدولية، تعتبر القوانين السارية، بصورة عامة، غير متوائمة مع أحكام تلك الاتفاقيات. | As for application and harmonization with international conventions, laws in effect are by and large not harmonized with these conventions. |
وتم الاستعانة ببعض الخدمات الاستشارية في مجالات تتوفر فيها الخبرات داخل منظومة الأمم المتحدة، منها التحرير وتصحيح التجارب المطبعية والترجمة التحريرية على سبيل المثال. | Some consultancy services were obtained in areas where expertise from within the United Nations system is available for example, for editing, proofreading and translation. |
1 18 وبالإشارة إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب، فقد قامت حكومة المملكة الأردنية الهاشمية بالمصادقة على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية التالية | 1.18 With reference to the international conventions and protocols relating to terrorism, the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan has ratified the following international conventions and protocols |
المادة 19 الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى | Article 19. Communications exchanged under other international conventions |
المادة 20 الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى | Article 20 Communications exchanged under other international conventions |
ثالثا جدول الترتيب الزمني للاجراءات المتخذة بخصوص الاتفاقيات | Chronological table of actions in respect of conventions |
إطار الاتفاقيات المتعددة الأطراف دعوة إلى المشاركة العالمية | Multilateral Treaty Framework An invitation to Universal Participation Focus 2005 Responding to Global Challenges |
الاتفاقيات والبروتوكولات والمدونات المعمول بها في المجال النووي | Conventions, protocols and codes in the nuclear field |
إقرار القوانين والمصادقة على الاتفاقيات المتعلقة بمواجهة الإرهاب | Adoption of laws and ratification of counter terrorism conventions |
د التصديق على الاتفاقيات والمواثيق الدولية ذات العلاقة | (h) The ratification of relevant international conventions and instruments |
4 الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى | Linkages and synergies with other environmental conventions |
وضع اتفاقيات جديدة وإدخال تعديلات على الاتفاقيات القائمة | Development of new, and amendments to existing, conventions |
إطار الاتفاقيات المتعددة الأطراف دعوة إلى المشاركة العالمية | Treaty event |
التشجيع على تنفيذ الاتفاقيات الأممية 12 حول الإرهاب. | Encourage implementation of the 12 UN Conventions regarding terrorism. |
(ج) الخبرة خبرة مكتسبة عن طريق المسؤولية التدريجية في طرائق وإجراءات النشر المكتبي للوثائق (طباعة المسودة، وتحرير النسخة، وتصحيح التجارب المطبعية، وتصميم تنضيد حروف الوثيقة) | (c) Experience progressively responsible experience with the methods and procedures for desktop publishing documentation (draft typing, copy editing, proofreading and typographical layout of documentation) |
وباﻻضافة إلى هذا فإن مصححي التجارب المطبعية سيزودون بامكانية اﻻتصال بالحاسوب الموجود في وحدة التجميع وذلك من أجل استخدام تقنيات النشر اﻻلكترونية على نطاق أوسع. | In addition, proofreaders would be connected with the computer in the Composition Unit in order to make greater use of electronic publishing techniques. |
75 هذا وقد أبرمت دولة قطر عددا من الاتفاقيات الثنائية التي تنظم المساعدة القضائية بينها وبين هذه الدول، وفيما يلي بعض من الاتفاقيات | The State of Qatar has concluded numerous bilateral conventions with other States on legal assistance, including, inter alia, the following |
ويزعم مؤيدو هذه الاتفاقيات أنها مطلوبة لحماية حقوق الملكية. | Advocates of such agreements claim that they are needed to protect property rights. |
(أ) حالة الاتفاقيات المتعلقة بالرق والصكوك الأخرى ذات الصلة | (a) Status of the conventions on slavery and other related instruments |
الاتفاقيات الدولية (تطوير موقف مصلحي متبادل بشأن العلاقات الثنائية) | GMO's collaborate on research and capacity building and broader issues for consumers Transition to business orientation Mechanization on small scale International Conventions (develop mutual position of interest on bilateral relations) |
6 وحضر الاجتماع ممثلون عن أمانات الاتفاقيات التالية أسماؤها | The secretariats of the following conventions were represented |
عمليات البحث ذات الصلة : تصميم المطبعية - الاتفاقيات وثيقة - الاتفاقيات المتنوعة - الاتفاقيات النص - نفذت الاتفاقيات - متابعة الاتفاقيات - الاتفاقيات المنتج - رسم الاتفاقيات - الاتفاقيات النقابية - الاتفاقيات النوع - الاتفاقيات تشكيلي - الاتفاقيات المحلية - الاتفاقيات الأساسية - الاتفاقيات الكتابة