Translation of "الإنسان في مرحلة ما بعد التحرير" to English language:


  Dictionary Arabic-English

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : في - ترجمة :
At

التحرير - ترجمة : في - ترجمة :
In

مرحلة - ترجمة : مرحلة - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

ما - ترجمة : في - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

مساعدة الدول في مرحلة ما بعد النـزاعات
Assisting post conflict States
مرحلة ما بعد الإنتاج والصوت
Postproduction and sound recording
الطريق إلى النمو في مرحلة ما بعد الأزمة
The Road to Post Crisis Growth
آسيا والشرق الأوسط في مرحلة ما بعد أميركا
Asia and a Post American Middle East
2 بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع
Post conflict peacebuilding
رابعا برنامج مرحلة ما بعد الانتخابات
Post electoral agenda
مرحلة ما بعد الانتاج والتسجيل الصوتى
Postproduction (extra) anbd sound recording
مرحلة ما بعد الانتاج و التسجيل الصوتى
Extra editing amp amp sound recording
من المؤكد أن النزاع الذي سينشأ على السلطة في مرحلة ما بعد عرفات سوف يتمحور في النهاية حول حركة فتح ، التي تمثل العمود الفقري لمنظمة التحرير الفلسطينية.
Indeed, the power struggle that will ensue in the post Arafat era will ultimately center on Al Fatah, the backbone of the PLO.
تكون الخادرة في معظم الأنواع هي مرحلة ما بعد الشتاء.
In most species, the pupa is the overwintering stage.
جيم أنشطة بناء السلام والتعمير في مرحلة ما بعد الصراع
C. Post conflict peacebuilding and reconstruction activities
هذا إعداد لباحث سابق لدي، في مرحلة ما بعد الدكتوراه
So this is the preparation that one of my former post docs,
التحرير، وبشكل أكثر أهمية كل اللازم عمله بعد التحرير.
Liberation, and more importantly all the work that comes after liberation.
27 صون السلام والأمن وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
Maintenance of peace and security and post conflict peacebuilding.
75 المصالحة الوطنية في مرحلة ما بعد النزاع دور الأمم المتحدة.
Post conflict national reconciliation role of the United Nations.
٢٦ إن إزالة اﻷلغام عمل فريد في مرحلة ما بعد الصراع.
26. Mine clearance is a unique post conflict undertaking.
في مرحلة ما بعد البلوغ, نصل إلى الحد الأدنى على الخارطة.
After puberty, we fall off the map.
80 دور المجتمع المدني في بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
Role of civil society in post conflict peacebuilding.
ما بعد الإنسان الاقتصادي العاقل
Beyond Homo Economicus
هل انتقلت كرة القدم إلى مرحلة ما بعد القومية
Post National Football?
وقد دخلت العملية الآن مرحلة ما بعد حالة الطوارئ.
The operation has now entered its post emergency phase.
ولكن النخب في مرحلة ما بعد الثورة تتسم بالانتهازية وعدم الاكتراث بالإيديولوجية.
But the post revolutionary elites are ideologically cynical and opportunistic.
فنحن الآن ندخل إلى مرحلة ما بعد العراق في السياسة الخارجية الأميركية.
We are entering the post Iraq era of American foreign policy.
وبالإضافة إلى ذلك، نشرت الرابطة المنشورات التالية، في مرحلة ما بعد روما
In addition, the following Post Rome ELSA Publications were published
في الإجمال، كانت توقعات العمل المصرفي الدولي في مرحلة ما بعد الأزمة إيجابية.
Overall, the outlook for post crisis international banking has turned positive.
وتتفاقم لعنة الموارد في روسيا في مرحلة ما بعد الأزمة بفعل عاملين اثنين.
In post crisis Russia, the resource curse is reinforced by two factors.
كانت سلسلة مأخوذة من باحثة أخرى في المختبر في مرحلة ما بعد الدكتوراه
It was a sequence taken from another post doc in the lab,
بعد مرحلة البرمجة ، تأتي مرحلة المراجعة والتدقيق
Now that that's been done, then you do the verification phase.
وقد تم بالفعل تحقيق بعضها، وبلغنا مرحلة ما بعد تحقيقها.
Indeed, several of them have been accomplished and surpassed.
كما عارض دائما طرد اليهود من الدول العربية في مرحلة ما بعد 1947.
He also opposed the expelling of Jews from Arab states post 1947.
الاستجابة القانونية للإرهاب في مرحلة ما بعد 11 9 لمؤتمر الكمنولث للقانون، 2003
The Legal Response to Terrorism Post 9 11 for the Commonwealth Law Conference, 2003
وأثيرت كذلك مزايا اتباع نظام تمثيلي نسبي في مرحلة ما بعد النزاع المدني.
The advantages of adopting a system of proportional representation in the aftermath of civil conflict were also raised.
(أ) إدراج منظور جنساني في جهود الإغاثة والانتعاش والتأهيل وإعادة الإعمار في مرحلة ما بعد الكارثة، وضمان قيام المرأة بدور نشط ومتكافئ في جميع مراحل إدارة الكوارث والانتعاش في مرحلة ما بعد الكارثة
a) Integrate a gender perspective in post disaster relief, recovery, rehabilitation and reconstruction efforts and ensure that women take an active and equal role in all phases of disaster management and post disaster recovery and
فما زالت المرأة مهمشة في عملية بناء السلام والتعمير في مرحلة ما بعد الصراع.
Women remain marginalized in the process of peacebuilding and post conflict reconstruction.
تقرير مرحلي تنفيذ أعمال المساعدة التقنية في مجال الاستثمار في مرحلة ما بعد الدوحة
Progress Report Implementation of Post Doha Technical Assistance Work in the Area of Investment
وبلدنا من البلدان الرائدة في الإصلاحات الاقتصادية والسياسية في مرحلة ما بعد العصر السوفياتي.
Our country is a leader in economic and political reforms in the post Soviet area.
كن على علم تكاليف مرحلة ما بعد الإنتاج غالبا ما يتم الاستهانة بها.
Be aware post production costs are often underestimated.
في مرحلة ما تلاءمت
At some point something clicked.
16 سيجرى القيام بمزيد من العمل بشأن كيفية أداء مجلس حقوق الإنسان للمهام المبي نة أعلاه وللتفاصيل المتعلقة بحجم وتشكيل وإنشاء المجلس في مرحلة ما بعد القمة.
Further work on how the Human Rights Council would fulfil the outlined functions above, as well as the details regarding size, composition and establishment, would be dealt with in the post summit phase.
وكانت هذه القيم العالمية بمثابة المرشد الهادي لليابان في التنمية في مرحلة ما بعد الحرب.
These universal values have guided Japan s postwar development.
قاد المحادثات في مرحلة ما بعد وقف إطلاق النار في المعاهدة الأنجلو الأيرلندي ديسمبر 1921.
The post ceasefire talks led to the signing of the Anglo Irish Treaty on 6 December 1921.
تنفيذ استنتاجات وتوصيـات اللجنة المتفق عليها، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
IMPLEMENTATION OF AGREED CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS OF THE COMMISSION, INCLUDING POST DOHA FOLLOW UP
كانت هذه الحقيقة الحتمية سارية وعاملة طيلة تاريخ أوروبا في مرحلة ما بعد الحرب.
Such an imperative has been at work throughout Europe s postwar history.
تعزيز عمله في إدارة مرحلة ما بعد انتهاء الصراع بالعمل مع لجنة بناء السلام
Strengthen its work in post conflict management by working with the Peacebuilding Commission
فقد أقامت إيران علاقات ممتازة مع أفغانستان في مرحلة ما بعد طالبان، وفي العراق في مرحلة ما بعد صد ام . والحقيقة أن أغلب كبار المسئولين في كل من الدولتين يرفضون بثبات الادعاءات الأميركية بالتدخل الإيراني فيهما.
Iran has established excellent relations with post Taliban Afghanistan and post Saddam Iraq, and the most senior officials of both countries consistently reject US allegations of Iranian interference.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مرحلة التحرير - مرحلة التحرير - بعد التحرير - التسرع في مرحلة ما بعد - في مرحلة ما بعد المعالجة - في مرحلة ما - في مرحلة ما - مرحلة ما بعد الحرب - مرحلة ما بعد الوضع - مرحلة ما بعد بكفالة - مرحلة ما بعد الدكتوراة - مرحلة ما بعد الثانوية - مرحلة ما بعد الدكتوراه - مرحلة ما بعد تعليق