Translation of "الأنشطة غير الأساسية" to English language:
Dictionary Arabic-English
الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأنشطة غير الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وتندرج هذه الأنشطة في إطار الأنشطة الأساسية للمنظمة. | Those were core activities of the Organization and should receive adequate funding in the regular budget. |
كما أن زيادة مبلغ الاشتراكات غير المسددة خلال السنتين الماضيتين قد أعاقت الأنشطة الأساسية للمحكمتين. | Moreover, the increase in the amount of unpaid assessments over the previous two years had affected the Tribunals' core activities. |
وتم تحديد نطاق ومدى الأنشطة في الالتزامات العامة الأساسية. | The scope and range of activities is defined in the CCCs. |
5 الهياكل الأساسية هي الأساس الذي ترتكز عليه الأنشطة الإنمائية. | Infrastructure serves as the underlying foundation for development activities. |
46 غير أن توفير إمكانيات كافية من الميزانية الأساسية بدلا من الأموال التكميلية لتنفيذ الأنشطة الأساسية من شأنه أن يعزز، إلى حد كبير، تنفيذ الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها ودعم الأمانة لـه. | On the other hand, equipping essential activities with sufficient means from the core budget instead of supplementary funding would considerably enhance the implementation of the Convention and its Protocol and the secretariat's support to it. |
ومن الشروط الأساسية الأخرى ضمان أن تستخد م أموال التنمية بأكفأ طريقة وأن تخصص إلى المهمة الأساسية لدعم الأنشطة الإنمائية. | Another prerequisite was to ensure that development funds were used most efficiently and were devoted to the core function of supporting development activities. |
كشف الأنشطة الشريرة مثل الاتجار غير المشروع | Detection of malicious activities such as illicit trafficking |
وتفي هذه الأنشطة بغرض محدد وسيشكل بعضها لبنات بنية بروتوكول كيوتو الأساسية الناشئة. | These activities serve a specific purpose and some of them will form the building blocks of the emerging Kyoto Protocol infrastructure. |
وأحد الأنشطة الأساسية للمجتمع الدولي هو مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. | A key activity of the international community is the fight against terrorism and transnational organized crime. |
إن الحقائق الأساسية غير قابلة للجدال. | The basic facts are incontrovertible. |
الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
فمن غير المناسب للأمانة العامة بوجه عام استخدام أشخاص كمتعاقدين أفراد ومن ثم تحويل وظائفهم إلى وظائف ثابتة مدعية أن عملهم هو من الأنشطة الأساسية. | It was generally inappropriate for the Secretariat to hire people as individual contractors and then convert their positions into posts by claiming their work as a core activity. |
وشملت الأنشطة معرضا وإحاطة إعلامية لمنظمات غير حكومية. | Activities included an exhibit and a briefing for non governmental organizations (NGOs). |
37 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
35 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. | Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories. |
(ب) الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | (b) Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
36 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. | Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories. |
وتحدد القوانين المذكورة أعلاه نطاق عملها، ويتم تمويلها من الميزانية، ولكن الموارد المالية المتوفرة لديها هي في معظمها غير كافية لمواجهة وتغطية الأنشطة الأساسية المكلفة بها. | Their scope of work is set forth by the above laws, they are financed from the budget, but financial resources available to them are mostly not sufficient to meet and cover the basic activities they are in charge with. |
غير أن الشرطة تفتقر إلى المعدات الأساسية. | The police however lacked basic equipment. |
57 132 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | 57 132. Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
58 103 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | 58 103. Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
60 111 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | 60 111. Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
61 123 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة الــتي تؤثــر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | 61 123. Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
59 128 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | 59 128. Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
56 66 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | 56 66. Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
62 113 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة الــتي تؤثــر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | 62 113. Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
55 138 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | 55 138. Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
60 111 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
19 وقامت القوة بدعم مشاريع مدنية في المنطقة العازلة، لاسيما الأنشطة الزراعية والتحسينات في البنية الأساسية. | UNFICYP supported civilian projects in the buffer zone, in particular farming activities and infrastructure improvements. |
ومن الواضح أن الأنشطة الإجرامية المنظ مة تشك ل في بعض الحالات جزءا من الب نية الأساسية للجماعات الإرهابية. | In some cases, organized criminal activities are clearly part of the infrastructure of the terrorist groups. |
11 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي البند 35 . | Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories item 35 . |
36 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي م 37 . | Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories P.37 . |
وهذا لا يعني أن مخاوفه الأساسية غير مبررة. | That is not to say that his basic concerns are unwarranted. |
49 وشهدت الموارد غير الأساسية أيضا نموا مطردا. | Non core resources also experienced steady growth. |
2 يحظر الدستور البرازيلي صراحة جميع الأنشطة النووية غير السلمية. | The Brazilian Constitution expressly forbids all non peaceful nuclear activities. |
وعليه تشمل تلك الجرائم طائفة واسعة من الأنشطة غير المشروعة. | Nevertheless, the category of economic crime escapes easy description and its exact conceptualization remains a challenge. |
هناك كثير من الأنشطة غير المنسقة ولا يوجد تعاون جماعى | It's a lot of uncoordinated activity. No teamwork. |
4 ويقدم الجدول 1 أدناه نبذة للنفقات الإجمالية من الموارد الأساسية ومن الموارد غير الأساسية. | Table 1, below, presents the total core and non core expenditure profile. |
وزادت الموارد غير الأساسية بأكثر من الضعف، في حين نمت الموارد الأساسية بسرعة أقل بكثير. | Non core resources more than doubled, while core resources grew at a much slower pace. |
(ب) النسبة والتناسب أن الموارد الأساسية لن تستخدم في الإعانة على تدبير الموارد غير الأساسية | (b) Proportionality core resources will not be used to subsidize management of non core resources and |
وبما أن المؤسسات تسعى إلى خفض تكاليف التشغيل، فإن لديها خيار إنجاز الأنشطة غير الأساسية بواسطة التعاقد الخارجي مع بلدان يمكن أن توفر مستوى خدمات عالية بتكلفة عمالة أقل. | As enterprises seek to reduce operational costs, they have the option to outsource non core activities to countries that can provide a high level of service with much lower labour costs. |
ولن يتسنى مع ذلك الاستجابة لنطاق طلبات تنفيذ الأنشطة بالكامل في إطار القيود المحددة في الميزانية الأساسية. | Yet, the full scope of requests for activities cannot be accommodated within the limits stipulated for the core budget. |
وفي لبنان، أ صدرت نشرة شاملة تبين الأنشطة الأساسية للمراكز المعنية ببرامج المرأة للمجتمع المحلي وكل أصحاب المصلحة. | In Lebanon, a comprehensive brochure outlining the main activities of the women's programme centres was issued to the community and all stakeholders. |
وبطبيعة الحال، لا بد لتلك الأنشطة أن تستند إلى أحكام ميثاق الأمم المتحدة والى المبادئ الإنسانية الأساسية. | Such activities must, of course, be based on the provisions of the Charter of the United Nations and on fundamental humanitarian principles. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأنشطة الأساسية - الأنشطة الأساسية - الأنشطة الأساسية - الأنشطة الأساسية - الأنشطة الأساسية - الأنشطة الأساسية - الأنشطة التجارية غير الأساسية - الأساسية غير الأساسية - الأنشطة التشغيلية الأساسية - الأنشطة غير المشروعة - الأنشطة غير المهنية - الأنشطة غير التشريعية - الأنشطة غير الترويجية - الأنشطة غير المصرفية