Translation of "الأطراف غير العاملة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وتشمل التوصية 180 طنا لتصدير السالبوتامول إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. | The recommendation includes 180 tonnes for export of salbutamol to non Article 5 Parties. |
واو حالة امتثال الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لتدابير الرقابة بالنسبة لعام 2004 | Status of compliance with the control measures for 2004 by non Article 5 Parties |
وتشمل التوصية 180 طنا للتصدير من السالبوتامول إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. | The recommendation includes 180 tonnes for export of salbutamol to non Article 5 Parties. |
(ج) الخيارات الني قد ينظر فيها الأطراف لمنع الاتجار الضار المحتمل في مخزونات بروميد الميثيل لدي الأطراف العاملة بالمادة 5 فيما ينخفض الاستهلاك لدي الأطراف غير العاملة بالمادة 5( مقرر الاجتماع الإستنمائي1 4، الفقرة 9))1( | (c) Options which Parties may consider for preventing potential harmful trade of methyl bromide stocks to Article 5 Parties as consumption is reduced in non Article 5 Parties (decision Ex.I 4, paragraph 9) |
الجدول 10 انحراف الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في عام 2004 عن جداول تخفيض الاستهلاك | Table 10 Deviation from consumption reduction schedules by non Article 5 Parties in 2004 |
الجدول 11 انحراف الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 عن جداول تخفيض الإنتاج في عام 2004 | Table 11 Deviation from production reduction schedules by non Article 5 Parties in 2004 |
استعراض أولي لتعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2007 أجرته الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 (بالأطنان المترية) | Initial review of essential use nominations for 2007 submitted by non Article 5 Parties (in metric tonnes) |
وفي نفس المقرر، اتفقت الأطراف كذلك على ضرورة إضافة مسألة مقاعد الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال والأطراف غير العاملة بموجبها، إلى جدول أعمال الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية. | In that same decision, they also agreed that the issue of seats for Parties operating under Article 5 of the Montreal Protocol and Parties not so operating should be added to the agenda of the twenty fifth meeting of the Open ended Working Group. |
3 البند 4(ج) خيارات قد تبحثها الأطراف لمنع الإتجار الضار المحتمل في مخزونات بروميد الميثيل للأطراف العاملة بموجب المادة 5 مع انخفاض الاستهلاك لدى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 (المقرر Ex.I 4، الفقرة 9) | Item 4 (c) Options which Parties may consider for preventing potential harmful trade of methyl bromide stocks to Article 5 Parties as consumption is reduced in non Article 5 Parties (decision Ex.I 4 paragraph 9) |
الجدول 2 لاستعراض المبدئي لتعيينات الاستخدامات الأساسية لعام 2007 التي تقدمت بها الأطراف غير العاملة بالمادة 5 (بالأطنان المترية) | Table 2 Initial review of essential use nominations for 2007 submitted by non Article 5 Parties (in metric tonnes) |
الجدول 1 معلومات إضافية عن انحراف الأطراف غير العاملة بالمادة 5 عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك في عام 2004 | Table 1 Additional Information on deviation from consumption reduction schedules by non Article 5 Parties in 2004 |
الجدول 2 معلومات إضافية عن انحراف الأطراف غير العاملة بالمادة 5 عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج في عام 2004 | Table 2 Additional information on deviation from production reduction schedules by non Article 5 Parties in 2004 |
3 استهلاك بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 | Consumption of methyl bromide in Article 5(1) Parties |
انخفض استهلاك الأطراف العاملة بالمادة 5 في عام 2002 بنسبة 19 في المائة دون خط الأساس لدى الأطراف العاملة بالمادة 5(3) أنظر الشكل 1 أدناه. | A5 consumption in 2002 was 19 below the A5 Baseline (3) see Figure 1 below. |
التذييل الأول استهلاك الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من بروميد الميثيل | Appendix 1 |
استيفاء بشأن تخفيضات بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 | Update oOn Mmethyl bBromide rReductions Iin Article 5 Parties |
55 تنص اختصاصات اللجنة التنفيذية التي اعتمدها الاجتماع الرابع للأطراف على أن تتكون اللجنة التنفيذية من 14 عضوا ، سبعة أعضاء من مجموعة الأطراف العاملة بموجب المادة 5، الفقرة 1، من البروتوكول، وسبعة من مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب تلك المادة. | (b) Executive Committee of the Multilateral Fund The terms of reference of the Executive Committee approved by the Fourth Meeting of the Parties stipulates that the Executive Committee shall consist of 14 members, seven from the group of Parties operating under Article 5, paragraph 1, of the Protocol, and seven from the group of Parties not so operating. |
أنجز معظم الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التخفيضات المقررة في بروميد الميثيل في مشروعات الصندوق متعدد الأطراف. | Most A5 Parties have achieved the MB reductions scheduled in MLF projects. |
واصلت الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ( الأطراف العاملة بموجب المادة 5 ) تحقيق تقدم جم في إنجاز تخفيضات في بروميد الميثيل منذ تقديم الجماعة الأوروبية لتقريرها السابق. | Parties operating under paragraph 1 of Article 5 ( A5 Parties ) have continued to make substantial progress in achieving MB reductions since the previous EC reports(1). |
التذييل الأول الاستهلاك من بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 | Appendix 1 |
140 وجه الرئيس الشكر إلى أعضاء فرقة العمل على ما قدموه من عرض واقترح إنشاء فريق اتصال يتألف من تسعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وتسعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. | The Chair thanked the task force members for their presentation and suggested the creation of a contact group consisting of nine members from Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and nine members from Parties not operating under paragraph 1 of Article 5. |
خط الأساس للبلدان غير العاملة بموجب المادة 5 | MB consumption (metric tonnes) |
وجميع العيادات والمستشفيات العاملة تديرها منظمات غير حكومية. | All operational clinics and hospitals are run by NGOs. |
المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان | Non governmental human rights organizations |
تجمع المنظمات غير الحكومية العاملة في كوت ديفوار | Collectif des Organisations non gouvernementales actives en Côte d apos Ivoire |
73 أوضحت ممثلة أخرى بأن الحدود تفرض على الانبعاثات من استخدامات عوامل التصنيع المطبقة حاليا الآن على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 فقط، وبذلك لا يوجد سبب لإدراج بيانات الانبعاثات من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الجدول. | Another representative pointed out that limits on emissions from process agent uses currently applied only to Parties not operating under paragraph 1 of Article 5, so there was no reason for emissions data from Parties operating under paragraph 1 of Article 5 to be included in the table. |
زاي حالة امتثال الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لتدابير الرقابة في عام 2004 | Status of compliance with the control measures for 2004 by Article 5 Parties |
23 أبلغت الأطراف التالية غير العاملة بموجب المادة 5 عن إنتاج مواد مستنفدة للأوزون خاضعة للرقابة بالنسبة لعام 2004 كندا والجمهورية التشيكية واليونان وإسرائيل. | The following non Article 5 Parties had reported production of controlled ozone depleting substances for 2004 Canada, Czech Republic, Greece and Israel. |
19 واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في اجتماعات غير رسمية. | The Working Party pursued its deliberations in informal meetings. |
(أ) تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 | Essential use nominations for non Article 5 Parties |
(أ) تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 | (a) Essential use nominations for non Article 5 Parties |
16 واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسات غير رسمية. | The Working Party pursued its deliberations in informal meetings. |
وينبغي، ثانيا، تعريف المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي. | Second, female workers in the informal sector need to be identified. |
كما ط لب من الأمانة أن تزود الأطراف بتقديرات لتكاليف تمويل مشاركة الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 على النحو الذي حدده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره عن القضايا الإدارية. | It was further requested that the secretariat provide Parties with an estimate of the cost of funding the participation of Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 as identified by TEAP in its report on administrative issues. |
مقدمة استيفاء بشأن تخفيضات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5 أيار مايو 2004 | Introduction Update on mMethyl bBromide rReductions Iin Article 5 Parties May 2004 |
أنجزت الغالبية الكبرى من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 تجميدها الوطني في عام 2002. | The vast majority of A5 Parties achieved their national freeze in 2002. |
(ب) التي تحصل عليها الأمانة من الأطراف العاملة في حدود مهامها التي تحددها الاتفاقية | (b) Obtained by the secretariat from Parties while acting pursuant to its functions under the Convention and |
مقدمة استكمال بشأن تخفيضات بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بالمادة 5 أيار مايو 2004 | Introduction Update on Mmethyl Bbromide rReductions Iin Article 5 Parties May 2004 |
ويبدأ عمل الرئيس اعتبارا من الأول من كانون الثاني يناير من السنة التي تبدأ فيها فترة العمل على أن يخضع ذلك للتناوب، سنويا ، بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بها. | The office of Chair has effect from 1 January of the year in which the term of office commences and is subject to rotation, on an annual basis, between the Parties operating under paragraph 1 of article 5 and the Parties not so operating. |
وتقدر الانبعاثات ذات الصلة في الأطراف غير العاملة بالمادة 5 (1) بمقدار 186.1 طن متري في 2002، وقد ظهرت تباينات فيما يتعلق بالانبعاثات المحسوبة في البلدان العاملة بمقتضى المادة 5 (1) سوف تحاول اللجنة أن تسويها. | Related emissions in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 were estimated at 186.1 metric tonnes in 2002, and in relation to calculated emissions in Parties operating under paragraph 1 of Article 5, there was a discrepancy which CTOC would try to resolve. |
وفي نفس ذلك المقرر، وافقت الأطراف أيضا على إضافة مسألة المقاعد الخاصة بالأطراف العاملة بمقتضى المادة 5، والأطراف غير العاملة بمقتضى هذه المادة في جدول أعمال الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية لمواصلة النظر فيها. | In that same decision, they had also agreed that the issue of seats for Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and those not so operating should be added to the agenda of the twenty fifth meeting of the Open ended Working Group for further consideration. |
والاتصال كذلك بالحكومات والموزعين الأوليين في بلدين أو ثلاثة بلدان (تمثل الأطراف العاملة بالمادة 5 والأطراف غير العاملة بالمادة 5) المسؤولة عن غالبية المواد المستنفدة لطبقة الأوزون العابرة أو المعاد شحنها، وذلك بهدف بحث نفس المسائل. | Also communicate with the Governments and primary distributors in the two or three countries (representing Parties operating under Article 5 and Parties not operating under Article 5) responsible for the majority of the transit and transshipment of ozone depleting substances to discuss the same matters. |
والاتصال لذلك بالحكومات والموزعين الأوليين في بلدين أو ثلاثة بلدان (تمثل الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 والأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5) المسؤولة عن غالبية المواد المستنفدة لطبقة الأوزون العابرة أو المعاد نقلها لمناقشة نفس هذه المسائل. | Also communicate with the Ggovernments and primary distributors in the two or three2 or countries (representing Parties operating under Article 5 and Parties not operating under Article 5) responsible for the majority of the transit and transshipment of ODSozone depleting substances to discuss these same matters. |
69 على الرغم من أنه قد تم التخلص من الهالونات في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 منذ 1994 وتم خفضها بصورة كبيرة في الأطراف العاملة بموجب المادة 5، فإن الهالونات لا تزال ت ستخدم في صناعة الطيران، سواء في الطائرات الموجودة أو حتى عند التخطيط لتصميمات جديدة لأبدان الطائرات. | Although halons have been phased out in Parties not operating under Article 5 since 1994 and have been significantly reduced in Parties operating under Article 5, halons continue to be used in the aviation industry, both in existing planes and even in the planning of new airframe designs. |
وعلى افتراض أن قائمة الأعضاء المدرجة أسماؤهم في آخر تقرير للفريق هي قائمة جارية فإن هناك الآن 113 عضوا من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. | Assuming the list of members included in the last report of the Panel is current, there are currently 113 members from non Article 5 Parties. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير العاملة - الأطراف غير الحكومية - غير العاملة شركة - غير العاملة الإيرادات - غير العاملة حاليا - غير العاملة نتيجة - ساعات غير العاملة - الأطراف غير ذات الصلة - الأطراف غير مصرح بها - الأطراف غير مصرح بها - غير العاملة درجات الحرارة - غير العاملة الأصول المالية - غير العاملة محفظة القروض