Translation of "الأثر السلبي ل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الأثر السلبي ل - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ثالثا الأثر السلبي على الاقتصاد
The Negative Impact on the Economy
ومما يبعث على القلق أيضا الأثر السلبي الذي يتركه التنفيذ على بعض البح ارة.
Particular problems that have been cited include an increased, uncompensated workload and level of responsibility, restrictions on shore leave and problems obtaining visas.
وإذ تشعر بقلق عميق إزاء الأثر السلبي لعمليات الإغلاق والتقييد هذه في موظفي الوكالة وخدماتها،
Deeply concerned about the negative impact of these closures and restrictions on the staff and services of the Agency,
ونحن نشعر بذلك الأثر السلبي بوجه خاص من خلال الجريمة، التي يجب أن تتم السيطرة عليها.
That fallout is felt especially through crime, which must be brought under control.
وإذ يساورها القلق حيال الأثر السلبي لتناول المخدرات في صحة المرأة، بما في ذلك آثار تعر ض الجنين،
Concerned at the adverse impact of drug use on women's health, including the effects of fetal exposure,
109 القضاء على الأثر السلبي لأسواق الأسلحة في الصومال ودول المواجهة أو تخفيفه تخفيفا كبيرا من خلال
The negative impact of the arms markets in Somalia and the front line States should be neutralized or significantly diminished by
معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي لصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط
Addressing the negative humanitarian and development impact of the illicit manufacture, transfer and circulation of small arms and light weapons and their excessive accumulation
() يناقش المؤلف الأول، في عدد مقبل من مجلة European Taxation، الأثر السلبي لرأي مختلف للمحكمة على مركز الشرح.
In a forthcoming publication in European Taxation, the first author discusses the negative effect that a deviating Court view has on the status of the Commentary.
وأضاف قائلا إن نهج إيفيان يعتبر وسيلة مناسبة لمعالجة الأثر السلبي لعبء الديون على تنمية البلدان المتوسطة الدخل.
The Evian approach was an appropriate way of addressing the negative impact of the debt burden on the development of middle income countries.
(ب) أن تتيح لجان الجزاءات فرصا للدول الثالثة المتضررة من الجزاءات لكي تطلعها على الأثر غير المقصود للجزاءات الذي تعانيه والمساعدة التي تحتاجها لتخفيف حدة الأثر السلبي للجزاءات
(b) Sanctions committees provide opportunities for third States affected by sanctions to brief them on the unintended impact of sanctions they are experiencing and on assistance needed by them to mitigate the negative impact of sanctions
5 وما زال التأكيد الرئيسي يوضع على معالجة الأثر الإنساني السلبي للصراعات المتأججة في عدة بلدان في هذه المنطقة.
Major emphasis continues to be placed on addressing the negative humanitarian impact of conflicts ravaging several countries in the subregion.
معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي المترتب على صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط
Draft resolution XIV Addressing the negative humanitarian and development impact of the illicit manufacture, transfer and circulation of small arms and light weapons and their excessive accumulation
كما أن التقرير يستقصي الأثر السلبي المستمر للأزمة وظروف الحرب التي تواج ه اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة منذ خمس سنوات.
It also investigated the continued adverse impact of the five year old crisis and war conditions confronting the economy of the occupied Palestinian territory.
ويرتبط الأثر السلبي للحصار على القطاع التعليمي بالقيود التجارية التي تحول دون شراء المدخلات اللازمة بأسعار تنافسية بدرجة أكبر.
The negative impact of the embargo on the educational sector is linked to trade restrictions that prevent the purchase of needed inputs at more competitive prices.
وإذ تعرب عن قلقها إزاء الأثر السلبي للاضطرابات المالية الدولية على التنمية الاجتماعية والاقتصادية وعلى التمتع التام بجميع حقوق الإنسان،
Expressing concern at the negative impact of international financial turbulence on social and economic development and on the full enjoyment of all human rights,
وإذ تعرب عن قلقها إزاء الأثر السلبي للاضطرابات المالية الدولية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية وعلى التمتع التام بجميع حقوق الإنسان،
Expressing concern at the negative impact of international financial turbulence on social and economic development and on the full enjoyment of all human rights,
إن وفدي مقتنع بأن تعزيز آليات الإنذار المبكر من شأنه أن يساعد في تقليل الأثر السلبي للانتهاكات الخطيرة لحقوق الأطفال.
My delegation is convinced that strengthening early warning mechanisms could help reduce the adverse impact of serious violations of children's rights.
ويتوخى أن تسمح الشبكة بعكس الأثر السلبي لنزوح الأدمغة عن طريق إبراز باحثين يمكنهم مواجهة التحديات الإنمائية التي تعترض بلدانهم.
It is hoped that the network will reverse the negative impact of brain drain by producing researchers who can tackle the development challenges of their countries.
وإذ يساورها القلق حيال الأثر السلبي لتعاطي مواد الإدمان على صحة التوالد عند المرأة، بما في ذلك آثار تعر ض الجنين،
Concerned at the adverse impact of drug use on women's reproductive health, including the effects of fetal exposure,
وإذ تلاحظ مع القلق الأثر السلبي الناجم عن عدم مشاركة بعض الدول القائمة بالإدارة على تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وعلى أعمالها،
Noting with concern that the non participation of certain administering Powers has adversely affected the implementation of the mandate and work of the Special Committee,
60 68 معالجة الأثر الإنساني والإنمائي السلبي المترتب على صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وتداولها بصورة غير مشروعة وتراكمها المفرط
60 68. Addressing the negative humanitarian and development impact of the illicit manufacture, transfer and circulation of small arms and light weapons and their excessive accumulation
وإذ تلاحظ مع القلق الأثر السلبي الناجم عن عدم مشاركة بعض الدول القائمة بالإدارة على تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة، وعلى أعمالها،
Noting with concern that the non participation of certain administering Powers has adversely affected the implementation of the mandate and work of the Special Committee,
(أ) الأثر السلبي للنـزاع في حالة حقوق الإنسان وعواقبه الوخيمة على أمن ورفاه السكان المدنيين في جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية
(a) The adverse impact of the conflict on the situation of human rights and its severe consequences for the security and well being of the civilian population throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo
وأبرز ذلك أهمية الأخذ بمنظور حصيف كلي يهدف إلى الحد من الأثر السلبي لمخاطر الاقتصاد الكلي في المؤسسات والأسواق المالية المحلية.
This highlighted the importance of a macroprudential perspective, with the objective of limiting the negative impact of macroeconomic risks on domestic financial institutions and markets.
وإذ تعرب عن قلقها إزاء الأثر السلبي للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد على العلاقات الدولية والتجارة الدولية والاستثمار الدولي والتعاون الدولي،
Expressing its concern about the negative impact of unilateral coercive measures on international relations, trade, investment and cooperation,
وينبغي أيضا رصد الأثر السلبي لمشكلة المخدرات على التنمية الاجتماعية الاقتصادية الطويلة الأجل والمسائل الاجتماعية، مثل وباء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
The negative impact of the drug problem on long term socio economic development and social issues, such as the HIV AIDS pandemic, should also be monitored.
وفضلا عن ذلك، ليس من الواضح ما إذا كان الأثر السلبي لهذه الأحداث على اقتصاداتنا سيزول تلقائيا مع زوال الظواهر التي سببتها.
Moreover, it is unclear whether the negative impact those events have had on our economies will vanish automatically once the phenomena that have created them disappear.
في البداية, كنت أريد أن أعرف أي من هذه الملوثات الأربع لها الأثر الصحي السلبي الأكبر .على صحة الرئة عند مرضى الربو
At first, I just wanted to figure out which of these four pollutants have the largest negative health impact on the lung health of asthmatic patients.
المدون جامشيدي يرينا الأثر السلبي لأحد السدود في إيران, حيث تحولت بحيرة أورومية في شمال غرب إيران إلى بحيرة مالحة وماتت كل الحيوانات.
Jamshidi shows the negative impact of one dam in Iran, where the Urumiyeh lake in the north west has become a salt lake and animals have perished.
12 تقر ر النظر على النحو الواجب في الأثر السلبي للتدابير القسرية المت خذة من جانب واحد في إطار مهمتها المتعلقة بإعمال الحق في التنمية
Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures in its task concerning the implementation of the right to development
ومن المهم الإقلال من الأثر الاجتماعي والسياسي والاقتصادي السلبي لعمليات الهجرة إلى حدها الأدنى، مع الاعتراف في الوقت نفسه بالمساهمات الإيجابية لتلك العمليات.
It was important to minimize the negative social, political and economic impact of migratory processes, while acknowledging their positive contributions.
(أ) أن تتضمن تقارير ما قبل التقييم وتقارير التقييم الجاري كجزء من التحليل الوارد فيها الأثر غير المقصود المحتمل والفعلي للجزاءات في دول ثالثة، وأن توصي بالطرائق التي يمكن بها تخفيف حدة الأثر السلبي للجزاءات
(a) Both pre assessment reports and ongoing assessment reports include as part of their analysis the likely and actual unintended impact of the sanctions on third States and recommend ways in which the negative impact of sanctions can be mitigated
هذا الأثر لنار. هذا الأثر للشمس.
This is the trace of fire, this is the trace of sun.
ومن دون نهج كهذا، فيمكن أن يكون للوعي المتزايد بالإيذاء الإجرامي أثر إيجابي في خلق التعاطف والتفاهم، ولكن الأثر السلبي لتقوية القوالب النمطية للمرأة ضعيف.
Without such an approach, increased awareness of victimization could have the positive effect of creating empathy and understanding, but the negative effect of reinforcing stereotypes of women as helpless.
فساعد هذان العاملان الإيجابيان على التخلص من الأثر السلبي للارتفاع الحاد الذي سجله الدولار الكندي منذ نهاية عام 2002 على صادرات كندا من السلع المصنعة.
These two positive factors have helped offset the negative impact of the sharp rise in the Canadian dollar since the end of 2002 on Canada's exports of manufactured goods.
الأثر.
Impact.
6 تلاحظ الأثر السلبي لتباطؤ الأداء الاقتصادي في العالم على اقتصاد الإقليم، وكذلك عزم الحكومة الجديدة على تحديث البنية الاقتصادية وتكثيف تنفيذ مبادرتها المتعلقة بالإدارة المالية
6. Notes the negative impact on the economy of the Territory of the slowdown in economic performance in the world, as well as the determination of the new Government to modernize the economic structure and intensify the implementation of its financial management initiative
وهذا الأثر السلبي المتوقع من تآكل الأفضليات هو أثر مهم أهمية كبيرة لمزارعي التبغ في ملاوي، ومنتجي الألمنيوم ومزارعي الأ ربيان في موزامبيق، وصانعي الأحذية في كمبوديا.
This adverse anticipated impact of preference erosion is particularly significant for tobacco growers in Malawi, aluminium producers and shrimp farmers in Mozambique, and footwear manufacturers in Cambodia.
عط ل FTP السلبي
Disable Passive FTP
المؤشر المشغول السلبي
Passive Busy Cursor
ينتاب تنزانيا القلق برؤية الأثر السلبي الكبير المترتب على الحظر الاقتصادي، المفروض على كوبا طيلة ما ينيف عن أربعة عقود، في الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية للشعب الكوبي.
Tanzania is concerned to note that the economic embargo against Cuba, which has been in place for more than four decades, has had a considerable negative impact on the economic, political and social life of the Cuban people.
إذا هذا كله فيما يتعلق بالدافع السلبي أو القضاء على الدافع السلبي .
So this is all in terms of negative motivation or eliminating negative motivation.
إذا هذا كله فيما يتعلق بالدافع السلبي أو القضاء على الدافع السلبي .
So this is all in terms of negative motivation, or eliminating negative motivation.
ل... ل... لأمتي.
For...for...for my nation.
حجم الأثر
Scaling up through

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأثر الاجتماعي السلبي - الأثر القانوني ل - الأثر الإيجابي ل - التعزيز السلبي - التأثير السلبي - الرد السلبي - التحيز السلبي - المنحدر السلبي - البيت السلبي - التبريد السلبي - التحفيز السلبي - الجانب السلبي - التعرض السلبي - المزاج السلبي