Translation of "اشتعلت في حوزة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : اشتعلت - ترجمة : في - ترجمة : اشتعلت في حوزة - ترجمة : في - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

.اشتعلت الإنترنت
The Net just lit up.
هل كانت في حوزة السجين
Have these been in the prisoner's possession?
وقد قد اشتعلت.
And it they burned.
عندما اشتعلت الثورة في يناير 2011،
When the country broke into revolt in January 2011,
اشتعلت فجأة في عيني بريق من الضوء.
Suddenly my eyes caught the glint of a light.
الأصل فى حوزة امرأة
The original is in possession of a woman.
فالموارد التي في حوزة النساء موارد مذهلة.
The resources women possess are striking.
ثيلاسينيس اشتعلت. أنهم محاصرون لهم.
They trapped them.
ومن ثم اشتعلت النيران فيه ..
Your house has caught fire.
الموجودات التي تشك ل حوزة الإعسار
Assets constituting the estate
حماية حوزة الإعسار والحفاظ عليها
Protection and preservation of the insolvency estate
من الشعاع قدامه اشتعلت جمر نار.
At the brightness before him, coals of fire were kindled.
من الشعاع قدامه اشتعلت جمر نار.
Through the brightness before him were coals of fire kindled.
لقد اشتعلت النيران فى مضخة الوقود
No!
لقد اشتعلت النار بمنزل سانشو ياسيدي.
Sansho's house is on fire, sir.
يجب أن الرقم زوجين روع اشتعلت ذريعا في الأرجوحة.
You must figure an appalled couple caught dismally in a swing.
هاء استرداد اﻷسلحة العسكرية الموجودة في حوزة أفراد عاديين
E. Recovery of military weapons held by private individuals
حمي قلبي في جوفي. عند لهجي اشتعلت النار. تكلمت بلساني .
My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned I spoke with my tongue
حمي قلبي في جوفي. عند لهجي اشتعلت النار. تكلمت بلساني .
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned then spake I with my tongue,
اشتعلت ضبط التلسكوب في 1000 نقطة للتعويض عن انخفاض الرصاص.
Caught adjusting the telescope in 1000 dot to compensate for bullet drop.
كفالة إتاحة المعلومات غير السرية التي في حوزة المحكمة للجمهور.
Ensuring that non confidential information in the custody of the Tribunal is publicly available.
ومن الجرائم أيضا، حوزة مثل هذه المنشورات.
It is also an offence to be in possession of such publications.
كان شيئا غريبا جدا في الواقع. انها اشتعلت تماما انفاسها لأنها توقفت
It was a very strange thing indeed. She quite caught her breath as she stopped to look at it.
كان لا يجب عليه أن يترك تلك المنشأة في حوزة رجل مثلي
He wouldn't leave this business with someone like me.
وكان غريغور منام بلا حراك طوال الوقت في المكان الذي اشتعلت نزلاء له.
Gregor had lain motionless the entire time in the spot where the lodgers had caught him.
٧ أنجز في آب أغسطس ١٩٩٣ استعراض لجميع الممتلكات التي في حوزة السلطة اﻻنتقالية.
7. A review of all properties held by UNTAC was completed in August 1993.
وتوجد في حوزة الهيئات المختصة في جمهورية كرايينا الصربية معلومات كاملة عن هذه القضية
Full information on this case is in the possession of competent organs of the Republic of Serbian Krajina
فدعي اسم ذلك الموضع تبعيرة لان نار الرب اشتعلت فيهم
The name of that place was called Taberah , because Yahweh's fire burnt among them.
فدعي اسم ذلك الموضع تبعيرة لان نار الرب اشتعلت فيهم
And he called the name of the place Taberah because the fire of the LORD burnt among them.
حافظ على استنشاق كل وقت الواضح اشتعلت مؤخرا الباردة الجهنمية.
Kept on sniffing all the time evidently recently caught an infernal cold.
كانت على بعد ساعة و نصف مني و اشتعلت بالنيران
It was only about an hour and a half away from me, and it caught fire about four years ago.
ما هي المعايير والإجراءات الوطنية المتوافرة لإدارة وضمان أمن المخزون من الأسلحة النارية والمتفجرات الموجود في حوزة السلطات المكسيكية (ولا سيما في حوزة القوات المسلحة والشرطة) وغيرها من الهيئات المأذون لها
What national standards and procedures exist for the management and security of firearms and explosives stocks held by Mexican authorities (in particular, held by the armed forces, police, etc.) and other authorized bodies?
غير أن هذه الافتراضات لا تستند إلى الأدلة التي في حوزة المدعية العامة.
However, these assumptions are not based on evidence which is in the possession of the Prosecutor.
وفي زمن أقرب إلى وقتنا الحاضر، في عام 2009، اشتعلت قضية الحدود مرة أخرى.
More recently, in 2009, the border issue flared again.
ومرة ثانيــة يذكــر الممثل العراقي أن النيران اشتعلت في آبار النفط الكويتية نتيجة للحرب.
Again the Iraqi representative stated that the fires in the Kuwaiti oil wells were the result of the war.
مرة واحدة عندما كنت ربط ربطة الوردي اشتعلت مرأى منه في الزجاج ذات المظهر.
Once when I was tying the pink tie I caught sight of him in the looking glass.
لقد أصبحت الأسلحة النووية الآن في حوزة ثلاث دول منخرطة في صراعات الهند وباكستان وإسرائيل.
Nuclear weapons are now also held by three states engaged in conflicts India, Pakistan, and Israel.
في النهاية, الحب هو أن تتخلص من استقلال الشخص, الذي سيصبح في حوزة الشخص الأخر
Eventually love is to throw away one's own independence, which becomes the posession of the other person.
عام 1875 اشتعلت حروب الـ لاكوتا بعد مخالفة معهادة حصن لارامي .
1875 The Lakota war begins over the violation of the Fort Laramie Treaty.
و اردت حقا اشعال مخيلاتهم كما اشتعلت مخيلتي كفتاة صغيرة اشاهد
And I really want to spark their imaginations the way mine was sparked as a little girl watching Star Wars.
صعد دخان من انفه ونار من فمه اكلت. جمر اشتعلت منه.
Smoke went up out of his nostrils. Fire out of his mouth devoured. Coals were kindled by it.
صعد دخان من انفه ونار من فمه اكلت. جمر اشتعلت منه .
Smoke went out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it.
صعد دخان من انفه ونار من فمه اكلت. جمر اشتعلت منه.
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured coals were kindled by it.
صعد دخان من انفه ونار من فمه اكلت. جمر اشتعلت منه .
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured coals were kindled by it.
. و اشتعلت فيعا سماء لندن باللهيب ليل بعده ليل و ملايين
The skies of London lit by flames night after night.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في حوزة - في حوزة - في حوزة - الملكية في حوزة - اضطراب في حوزة - يدخل في حوزة - تأخذ في حوزة - عقد في حوزة - تبقى في حوزة - يكون في حوزة - المدين في حوزة - أصبحت في حوزة - نقع في حوزة