Translation of "اشتباكات في الشوارع" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وأسفرت اشتباكات الشوارع العنيفة بين أنصار بني صدر ومعارضيه عن وقوع ضحايا من الجانبين. | Violent street clashes between Banisadr s supporters and opponents resulted in deaths on both sides. |
ونشبت اشتباكات واسعة النطاق في الخليل. | Widespread clashes erupted in Hebron. |
وأصيب المئات في اشتباكات في شوارع القاهرة. | Hundreds have been injured in street clashes in Cairo. |
ونشبت اشتباكات في مخيمات جباليا ومغازي والشاطئ لﻻجئين. | Clashes broke out in the Jabalia, Maghazi and Shati apos refugee camps. |
تشيلي في الشوارع | Chile in the Streets |
اليسار في الشوارع | The Left is in the Streets |
نلقاكم في الشوارع! | See you in the streets! |
في احد الشوارع . | On a street. |
انادي في الشوارع, | On the streets chanting, |
أشعلت أخبار نتائج الانتخابات احتجاجات كبيرة في الشوارع بقيادة المعارضة، نتج عنها اشتباكات بين المتظاهرين وأدت لمقتل 5 متظاهرين على الأقل، إضافة إلى نهب 200 متجر وإشعال النيران في مبنى البرلمان الوطني. | The news resulted in immediate and massive street protests from the opposition. During clashes between the police and protesters, at least five demonstrators were reported dead. |
تحول النزاع إلى اشتباكات مسلحة في 7 ديسمبر 1918. | The dispute degenerated into armed clashes on 7 December 1918. |
وسأجري عاريا في الشوارع | I'm going to run the streets naked, just for the hell of it. |
) الجرائد في الشوارع الآن | The papers are on the street now. |
وافادت المصادر الفلسطينية عن وقوع عدة اشتباكات في مختلف اﻷراضي. | Palestinian sources reported several clashes in the territories. |
توفر هذه الشوارع للمارة بيئة هادئة بعيدا عن حركة المرور في الشوارع الرئيسية. | These streets provide pedestrians a calm environment aside from the main street traffic. |
حشد في الشوارع وعلى الإنترنت | But the core of the protests occurred in May. |
وتجري المعارك الضارية في الشوارع. | The noose is tightening. |
التعليم في الشوارع، أصبح عنيف ا. | It won't cost you anything. |
لا يوجد شخص في الشوارع. | There is no one in the street. |
10 يناير 2011 ، قتل في محافظة لحج اشتباكات على الجنود الماضيين. | 10 January 2011, clashes in Lahij governorate killed at last two soldiers. |
في (باريس)، كنت أتجول في الشوارع. | In Paris. I walked around. |
قتلوا جميعا خﻻل اشتباكات عقب مذبحة الحرم اﻻبراهيمي. | Killed during clashes following the Ibrahimi Mosque massacre. |
أصيبت عرضا بطلقة خﻻل اشتباكات ما بين الفصائل | Shot accidentally during inter factional fighting. |
الشوارع فارغة. | The streets were empty. |
أولاد الشوارع. | Street children. |
اخلوا الشوارع! | Get off the streets! |
وأفادت التقارير عن وقوع اشتباكات في مخيمات الشاطئ وخان يونس ورفح لﻻجئين. | Clashes were also reported in the Shati apos , Khan Younis and Rafah refugee camps. |
وقد أصيب إثنان من سكان رام الله في أثناء اشتباكات مع الجيش. | Two residents of Ramallah were injured during clashes with the army. |
توقف الناس عن إلقاء المخلفات في الشوارع. انخفض معدل الجريمة لأن الشوارع كانت معمورة بالناس | People stopped littering crime rates dropped because the streets were alive with people. |
يتعرضون للمضايقه في الشوارع وفي العمل. | They are harassed on the streets and harassed at work. |
فالعنف في الشوارع يشكل تهديدا مستمرا. | Street violence is a constant threat. |
ماذا يحدث في الشوارع الرئيسية لمومباي | What's going on in the street in Mumbai? |
ستسيل الدماء في هذه الشوارع، (ديفارج). | Well, there'll be blood flowing in these streets before long, De Farge. |
لكني غير مسؤول عنك في الشوارع | You'll be all right in the hotel, but I can't be responsible for you on the streets. |
أعلم أن الجرائد الأخرى في الشوارع | I know they're on the street, the other papers. |
ولماذا تطوف بهؤلاء الرجال في الشوارع | Why dost thou lead these men about the streets? |
انتبها عند عبور الشوارع في (روما) | Be careful crossing the streets in Rome! |
! اذهبي لتتسكعي في الشوارع مثل أختك | Go walk the streets like your sister. |
سيروا في الشوارع كالملوك في الحي القديم | Walk down the street like a king, back to the old neighborhood. |
قتله الجيش خﻻل اشتباكات. )ﻫ، ٢٧ شباط فبراير ١٩٩٤( | Killed by the army during clashes. (H, 27 February 1994) |
فيمكنهم أن يجعلونا نرقص في الشوارع أو نقوم بالشغب في الشوارع، وفي أيدينا محارق نحرق بها ونسلب ونقتل. | They can have us dancing in the streets or they can have us rioting in the streets with firebrands in our hands, burning, looting and killing. |
سيجوبون الشوارع بليزر | They'd drive the streets with lasers called LIDAR. |
لقد ملؤوا الشوارع! | They have filled the street! |
محنة أطفال الشوارع | Plight of street children |
سيجوبون الشوارع بليزر | They'd drive the streets with lasers called LlDAR. |
عمليات البحث ذات الصلة : في اشتباكات - اشتباكات مع - اشتباكات عنيفة - اشتباكات عنيفة - اشتباكات قبلية - اشتباكات اندلعت - اشتباكات عرقية - اشتباكات عرقية - اشتباكات السياسية - اشتباكات مسلحة - اشتباكات دامية - اشتباكات بين - اشتباكات طائفية - اشتباكات العزم