Translation of "استقبل واعترف" to English language:
Dictionary Arabic-English
واعترف - ترجمة : واعترف - ترجمة : استقبل - ترجمة : واعترف - ترجمة : استقبل واعترف - ترجمة : واعترف - ترجمة : واعترف - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
استقبل | Receive |
قف واعترف | Stand up and confess! |
عجبا استقبل رمز خير مجهول | WEIRDNESS unknown option code received |
استقبل هذا.. القافلة تعود إلى القاعدة. | Let's go. |
استقبل هذا.. القافلة تعود إلى القاعدة. | But I'm shot, Colonel. Everybody's shot. We need the prisoners! |
فقط انظر لعينيها مباشرة واعترف | Just look directly into her eyes and confess. |
عندما رجع للغداء استقبل ضيفه في الردهة. | He came back for lunch and received his guest in the lobby. |
ولقد استقبل هذه المقترحات بالترحاب في يناير 2003. | He received these proposals with a warm welcome in January 2003. |
إذا استقبل رجال الكونقرس أو السيناتور 25 مكالمة هاتفية | If a senator and congressmen get twenty five phone calls |
واعترف بالتنمية بصفتها من حقوق اﻻنسان اﻷساسية. | It recognized development as a basic human right. |
استقبل الاقتراح ببرودة من العديد من قادة المجتمع العربي الاسرائيلي. | This proposal was received poorly by many of the Arab Israeli community leaders. |
ولقد استقبل جمهور الأستوديو تصريحه الختامي ذلك بعاصفة من التصفيق. | His declaration was greeted by a roar of applause from the studio audience. |
ولكن دون هذه الحزمة, وأنا الذى استقبل المكالمة, ولست انت . | Everything happened exactly as it did happen, but without the bundle, and I got the phone call, not you. |
13 واعترف الخبراء بوجود صعوبات في هذا الصدد. | The experts recognized difficulties in that regard. |
بيد أن اقتراح الصندوق استقبل بالازدراء والسخرية المتوقعين من صناعة التمويل. | The Fund s proposal has been greeted with predictable disdain and derision by the financial industry. |
كما استقبل السيد علي كافي، رئيس المجلس اﻷعلى للدولة، اﻷمين العام. | The Secretary General had also been received by Mr. Ali Kafi, President of the High Council of State. |
وقد استقبل المدراء العامون لكل من محطات التلفزيون هذه اﻷفكار بحماسة. | These ideas have been received with enthusiasm by the Director Generals of the respective television stations. |
اشعر به في أعماقك، وبدون تفكير، استقبل في صمت ما يحدث. | Feel it deep in the core, and without thinking, perceive in the silence what is happening |
وأنا الذى استقبل المحادثة,واخبرتك بذهابى, ولكنى لم أقل الى اين | I got the phone call and told you I had to go, but I didn't say where. |
واعترف بعضهم بمرارة أنهم قد تحولوا ليصبحوا مثل آبائهم. | A few admit with chagrin that they ve turned out to be a lot like their own dads. |
استقبل الفيلم رواجا جيدا بين نقاد السينما الرئيسية، بما فيها روجر إيبرت. | The film was well received among major film critics, including Roger Ebert. |
ونطاق launchpad.net استقبل 1 مليون زيارة في أغسطس 2009 حسب استطلاع Compete.com. | The domain launchpad.net attracted 1 million visitors by August 2009 according to a Compete.com survey. |
واعترف في وقت لاحق أن ... الحرب... كانت اجتماعا مع المطلق . | He confessed later ...the war was a meeting ... with the Absolute. |
واعترف بأن الهيئات الثلاث لا تشرف عليها هيئة عليا مشتركة. | He acknowledged that the three bodies had no shared superior body. |
واعترف السيد خليلوف بارتكاب الجريمتين على نحو ما ط لب إليه. | Mr. Khalilov confessed guilt in the two murders as requested. |
واعترف الكثيرون بالإخاء كعنصر هام لتحقيق تعايش سلمي بين الشعوب. | Many have recognized brotherhood sisterhood as an important element for a peaceful coexistence of people. |
ووفرت للمتهمين جميع وسائل الدفاع عن أنفسهم، واعترف بعضهم بالجريمة. | The defendants were availed of all means for defending themselves. Some of them confessed to the crime. |
وفي المقابل سنجد أن خطاب تنصيب أوباما استقبل استقبالا حسنا في الداخل والخارج. | In contrast, Obama s inaugural address was well received both at home and abroad. |
١٢ وفي عمان استقبل اللجنة الخاصة وزير الدولة للشؤون الخارجية، السيد طﻻل الحسن. | At Amman the Special Committee was received by the Minister of State for Foreign Affairs, Mr. Talal Al Hassan. |
أخبرتك أنني لا أستطيع استقبل ضيوف بسبب المرض، لا تسمحي لهؤلاء القوم بالدخول | Leni I told you I'm too ill for visitors. Don't let these people in. |
واعترف أعضاء هذه العصابة بأنه قد سبق لهم تهريب شحنتين أخريين. | The members of the network have confessed to smuggling two earlier shipments prior to the one seized. |
واعترف الصندوق بأن الموارد البشرية المؤهلة هي شرط مسبق للتنفيذ الوطني. | The Fund recognized that qualified human resources were a prerequisite for national execution. |
٣ واعترف الرئيس بأن المهمة التي تنتظر الفريق العامل المخصص صعبة. | 3. The President acknowledged that the task before the Ad Hoc Working Group was a difficult one. |
لو انت حقا هكذا, اذهب اليها واعترف لها وابدء من جديد | If you're like that, just confess to her and start over again. |
استقبل خلال عام 2006 ما يقارب خمسة ملايين مسافر و 220,000 طن من الشحن. | During 2006, the airport handled 5 million passengers and 220,000 tonnes of cargo. |
ويأوي المرفق أيضا شهودا، وقد استقبل 50 شاهدا من رواندا وشاهدا واحدا من مالي. | It is also housing witnesses it received 50 witnesses from Rwanda and one from Mali. |
١٧٧ ففي يوم الثﻻثاء ٧ حزيران يونيه ١٩٩٤، استقبل الرئيس مانديﻻ رئيس البعثة وأعضاءها. | 177. The Chairman and other members of the mission were received in audience by President Mandela on Tuesday, 7 June 1994. |
ولم يكن يلتسين استثناء من هذه القاعدة، لكنه أدرك أخطاءه واعترف بها. | Yeltsin was no exception, but he recognized his errors. |
واعترف الجميع بأن التسييس والمعاملة الانتقائية والكيل بمكيالين عناصر تعيب اللجنة الحالية. | Politicization, selectivity and double standards were commonly acknowledged to be shortcomings of the current Commission. |
واعترف القاضي الزبير محمد خليل بأن بعض المتهمين تعرضوا للتعذيب وسوء المعاملة. | Judge El Zubeir Mohammed Khalil admitted that some of the accused had been subjected to torture and ill treatment. |
اعترف اننى قد حققت تقدما ملحوظا واعترف انه مازال الطريق طويلا لتقطعه | Admit that there has been a marked improvement. Admit that there is still a long way to go. |
وفي كل زيارة من هذه الزيارات، استقبل رئيس حكومة ميانمار شخصيات الأمم المتحدة المرموقة بحفاوة. | In each of these visits, the high dignitaries from the United Nations were cordially received by Myanmar's Head of Government. During the visit of H.E. Mr. |
وهكذا تم إنجاز مستشفى عسكري مغربي استقبل وعالج لحد اﻵن أكثر من مائة ألف مريض. | In this context, Morocco volunteered to set up a complete military hospital in which more than 100,000 patients have received treatment. |
واعترف بأن حقوق الإنسان تكم ل بصورة حاسمة السياسات الاقتصادية السليمة ومناخا جيدا للاستثمار . | He recognized that human rights crucially complemented sound economic policies and a good investment climate. |
٣٥ واعترف بأن الجنسية اﻹنسانية والسلوك الجنسي هما مجال مهمل يتطلب اهتماما خاصا. | . Human sexuality and sexual behaviour was recognized as a neglected area that required special attention. |
عمليات البحث ذات الصلة : استقبل بالترحاب - استقبل واحتفظ - استقبل وفهمها - كما استقبل - استقبل امس - استقبل ومقبولة - استقبل بحماس - استقبل بحماس