Translation of "استجاب" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

أودين استجاب لي
Odin must have answered me.
استجاب سامي بطريقة عنيفة.
Sami reacted violently.
ولقد استجاب المدير التنفيذي لرأيه.
The chief executive issued his order accordingly.
وقد استجاب المشاهدين بشكل كبير.
Viewers had responded dramatically.
وقد استجاب مركز التجارة الدولية لتوصيات المجلس.
ITC has responded positively to the Board apos s recommendations.
وقد استجاب العالم لهذه المأساة بشكل مثير للإعجاب.
The world has responded most admirably to this tragedy.
منذ تولى منصبه، استجاب روحاني بسرعة لمطالب الجماهير الإيرانية.
Since taking office, Rouhani has responded quickly to the Iranian public s demands.
استجاب مستخدم توتير آخر لبرنامج تلفزيوني صباحي مع مخاوفه
Another tweeter responded to a morning television show with her concerns
ونعرب له عن امتناننا لأنه استجاب لذلك التحدي بنجاح.
We are very grateful to him for having successfully met that challenge.
وقد استجاب لذلك الطلب قرار الجمعية العامة ٤٥ ٢١٧.
General Assembly resolution 45 217 responded to this request.
وقد استجاب زعماء أوروبا بنشاز من الاقتراحات المتضاربة لاستعادة الثقة.
European leaders have responded with a cacophony of proposals for restoring confidence.
بينما طارق استجاب تبا ، نحن لسنا ذباب قذر بحق الاله .
While Tarek commented Oh shit, we are not filthy flies for God's sake.
فلو استجاب البشر لنداء طبيعتهم الفطرية بتصميم راسخ لتحققت العدالة.
If humanity heeds the call of its primordial nature with firm resolve, justice will follow.
فقد استجاب المجتمع الدولي بشكل عاجل وبسخاء، مع شعور وإنسانية.
It responded promptly and generously, with feeling and humanity.
استجاب مسؤولو هيلونغجيانغ ولكن بعد أن وصلت الحرائق لشمال غرب خاباروفسك
By the time Heilongjiang officials responded today, however, the fires were almost all to the north and west of Khabarovsk
وفي جميع هذه الحاﻻت استجاب رئيس فريق اﻻستطﻻع الجوي لهذا الرجاء.
In all these cases, the answer of the head of the aerial surveillance team acceded to this request.
و استجاب الملك بطريقة قد غيرتنا في الواقع بعد اربعة عقود
The king responded in a fashion that actually has transformed us four decades later.
استجاب الكويتيين أيضا بسرعة للتوضيح بأن هذه الاحتجاجات مجرد احتجاجات وليست ثورة.
Remember us with a few barrels as our circumstances are dire Kuwaitis were also quick to point out that the protests in Kuwait were just that protests and not a revolution.
وقد استجاب ٧٥ عضوا في هذه اﻷثناء لطلب اﻷمين العام بتقديم تعليقات.
Seventy five Members have in the meantime complied with the Secretary General apos s request for comments.
وقد استجاب عدد من الحكومات المانحة بصورة مرضية إلى النداءات وإننا ممتنون لذلك.
A number of donor Governments have responded favourably to the appeals and we are grateful for that.
لكن ما يمكننا رؤيته أنه مع الشهر السادس استجاب الورم وبدأ في التلاشي.
But what we can see is, by month six, the tumor has responded and it's begun to melt away.
ملبورن ـ في كل أنحاء العالم استجاب الناس بسخاء للزلزال المدمر الذي ضرب هايتي.
MELBOURNE All over the world, people have responded generously to the devastating earthquake that struck Haiti.
فقد استجاب ساسة حزب المؤتمر بغضب واستياء شديدين إزاء محاولة مودي انتحال تراث باتل.
Congress politicians have reacted with robust indignation to Modi s attempt to appropriate Patel s legacy.
المدون البارز عزيز عمامي، الذي س جن خلال الثورة التونسية، استجاب أيضا لتغريدة سليم عمامو
Prominent blogger Azyz Amami, imprisoned during the Tunisian Revolution, also responded to Slim Amamou's tweet
موسى وهرون بين كهنته وصموئيل بين الذين يدعون باسمه. دعوا الرب وهو استجاب لهم .
Moses and Aaron were among his priests, Samuel among those who call on his name they called on Yahweh, and he answered them.
موسى وهرون بين كهنته وصموئيل بين الذين يدعون باسمه. دعوا الرب وهو استجاب لهم .
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name they called upon the LORD, and he answered them.
ولا بد للمرء أن يقدر السرعة التي استجاب بها المجتمع الدولي في معالجة ذلك الصراع.
One should appreciate the speed with which the international community responded to the conflict.
وبالإضافة إلى ذلك، استجاب عدد من الدول للدعوة التي وجهتها إليها اللجنة لتقديم معلومات كتابية.
In addition, a number of States replied to the invitation extended by the Committee to submit written information.
وقد استجاب التعاون الدولي بسرعة لكارثة تسونامي وهو يركز الآن على إعادة البناء بشكل أفضل .
International cooperation responded quickly to the tsunami disaster and is concentrating on building back better .
إذ استجاب الأمريكيون لجيرانهم المحتاجين، وفعلت الشيء نفسه كثير من الدول الممثلة في هذه القاعة.
Americans have responded to their neighbours in need, and so have many of the nations represented in this Hall.
ومع ذلك، فهذه هي الكيفية التي استجاب بها المجتمع الدولي لﻹبادة الجماعية في البوسنة والهرسك.
Yet this is how the international community has responded to genocide in Bosnia and Herzegovina.
وقد استجاب المستثمرون لهذه المخاوف بشراء الذهب، والأراضي الزراعية، وغير ذلك من التحوطات التقليدية ضد التضخم.
Investors have responded to these fears by buying gold, agricultural land, and other traditional inflation hedges.
إن شعب تنزانيا في المناطق المتاخمة لبوروندي قد استجاب لحالة الطوارئ هذه استجابة رائعة كعهده دائما.
As always, the people of Tanzania in the areas bordering Burundi have responded magnificently to the emergency.
وقد استجاب عدد من الحكومات لكﻻ الطلبين، وبذلك أمكن البدء في اتخاذ اجراءات شغل الوظائف الشاغرة.
A number of Governments responded positively to both requests and it thus became possible to commence action to fill the vacant positions.
وقد استجاب الصندوق بصورة ايجابية جدا لمشاغل المجلس وقام باتخاذ اﻻجراءات الﻻزمة لمعالجة المسائل التي أثيرت.
UNFPA has responded very positively to the Board apos s concerns and has initiated action to deal with the issues raised.
وبالطبع استجاب المستثمرون لهذه الديون غير القابلة للسداد ببيع السندات إلى أن أصبحت أسعار الفائدة مثيرة للسخرية .
Investors naturally respond to unsustainable debt by selling bonds until interest rates become ridiculous.
وعلاوة على ذلك، استجاب المصريون العاديون بشكل فطري وسريع لتحركات مرسي، وربما على نحو ما كان ليتوقعه.
Moreover, ordinary Egyptians have responded viscerally and swiftly to Morsi s moves, perhaps more so than he had anticipated.
وقد استجاب المجتمع الدولي بشكل إيجابي وقوي بجهد دولي غير مسبوق لتقديم الإغاثة الإنسانية في حالات الطوارئ.
The international community has responded positively and strongly with an unprecedented global humanitarian emergency relief effort.
وتشعر باكستان بالامتنان لأن المجتمع الدولي استجاب فورا وبسخاء لمساعدة ضحايا هذه الكارثة ذات الأبعاد غير المسبوقة.
Pakistan is gratified that the international community has responded promptly and generously to help the victims of this disaster of unprecedented proportions.
فماذا نفعل بهذا هو، مثلا، نستطيع النظر إلى مريضين، واحد استجاب لدواء و الآخر لم يستجيب لدواء،
So what we do with this is, for example, we can look at two patients, one that responded to a drug and one that didn't respond to a drug, and ask, What's going on differently inside of them?
ولكن بدلا من تغيير نهجه، استجاب بنك الاحتياطي الفيدرالي لنمو العمالة البطيء بإطلاق جولات إضافية من التيسير الكمي.
Rather than changing its approach, however, the Fed has responded to slow employment growth by launching additional rounds of QE.
استجاب المدون والويكيبيدي حبيب مهني لتغريدة عمامو قائلا HabibMhenni تمديد ضمني في حالة الطوارئ المنتهية آخر هذا الشهر
The blogger and Wikipedian Habib M'henni responded to Amamou's tweet saying HabibMhenni An implicit extension of the state of emergency ending this month
وعلى الرغم من هذه المطالب المتعددة اﻷشكال، استجاب منسق اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ وإدارته لحاﻻت الطوارئ بشكل متفان.
Despite the multifarious demands, the Emergency Relief Coordinator and his Department have responded to emergencies in a dedicated manner.
وبعبارة أخرى فإن كل خاضع للتجربة تلقى الدواء الفع ال استجاب له، ولم يستجب أي من الذين تلقوا العلاج الوهمي.
In other words, every subject who received the active drug responded, and none of those who received the placebo did.
في الثمانينيات، استجاب صانعو الشوكولاتة الفرنسيون للمنافسة العالمية المحتدمة من خلال ابتكار رسالة تسويقية جديدة لتعزيز أصالة الشوكولاتة الفرنسية.
Chocolate In the 1980s, French chocolatiers responded to rising global competition by creating a new marketing message aiming to promote the genuineness of French chocolate.