Translation of "ارتكبت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

ارتكبت - ترجمة : ارتكبت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ارتكبت خطأ .
I made a mistake.
ارتكبت خطأ
I have done wrong.
ارتكبت خطأ فادحا .
I made a nightmarish mistake.
هل ارتكبت شيئا
Have I done anything?
لقد ارتكبت خطأ.
Aunt Margaret at the head of the table... and Richard on this side... and George over there.
انت ارتكبت خطأ.
You made a mistake.
لقد ارتكبت نفس الخطأ.
You made the same mistake.
لابد واننى ارتكبت الجريمة
I must have committed murder.
كم جريمة اخرى ارتكبت
And how many other offenses have you committed?
أظنني قد ارتكبت خطأ
I guess I made a booboo, huh?
هل ارتكبت خطأ ما
Did I do somethin' wrong?
لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء.
You have made many mistakes.
ارتكبت نفس الخطأ مر ة أخرى.
She has made the same mistake as last time.
التي ارتكبت في جبال النوبة
atrocities in the Nuba Mountains
وأدان بشدة المذابح التي ارتكبت.
He vigorously condemned the massacres that had taken place.
ارتكبت في اقليم يوغوسﻻفيا السابقة
international humanitarian law committed in the territory of
ارتكبت فـي اقليم يوغوسﻻفيا السابقة
COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE
لقد ارتكبت خطأ فى تركيبها
No, I said you did a pisspoor job of putting it together.
أخشي أنني قد ارتكبت خطأ
I'm afraid I've made a mistake.
انت ارتكبت جريمة خطيرة جدا
You've committed a very serious crime.
لقد ارتكبت خطأ ، دعونى أذهب.
I made a mistake. Now let me go.
أنا آسف إذا ارتكبت خطأ
I'm sorry if I did wrong.
اﻹنساني الدولـــــي التي ارتكبت في إقليم
COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE
في الواقع، قد ارتكبت خطأ هنا
Actually, I made a mistake here.
لقد ادركت انني ارتكبت خطأ هنا
Oh, I just realized I made a mistake here.
جلالة الملك , لقد ارتكبت خطأ فظيعا
Your majesty. You made a horrible mistake.
ارتكبت خطأ بمناداة زوجي بـ(جاك).
You make a mistake when you call my husband Jacques.
لقد ارتكبت خطا فظيعا فى الوزن
I've made a mistake about the weight.
أجل، ولكن يبدو أنني ارتكبت خطيئة
Yes, but it seems I've sinned.
عفوا سيدتي.. ارتكبت خطأ نعم إرتكبت...
Please, I made a mistake.
لقد ارتكبت خطأ، هذه زنزانتي القديمة
I made a mistake. This is my old cell.
الآن أصبحت تكرهني ارتكبت خطأ فادح ا
Now she hates me. I've made a terrible mistake.
لقد ارتكبت الولايات المتحدة زلات عميقة مؤخرا .
The US has made profound missteps recently.
وفضلا عن ذلك، ارتكبت الترويكا ثلاثة أخطاء.
Furthermore, the troika made three mistakes.
فقد ارتكبت مجازر في لينغابو وبونيا وكباندروما.
Massacres were carried out in Lengabo, Bunia and Kpandroma.
لقد ارتكبت اليابان جرائم مروعة ضد الإنسانية.
Japan has committed tremendous crimes against humanity.
quot )أ( الدولة التي ارتكبت فيها الجريمة
quot (a) The State where the crime was committed
اﻻنتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التـي ارتكبت
PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL
كل هذا التقليد للقانون ، لقد ارتكبت خطأ
All that pattern matching, I made a mistake.
وقد ادركت انني ارتكبت خطأ في الاعلى
And I just realized I made a mistake up here.
لا بد من أنك ارتكبت شيئا خاطئا
You must have done something wrong.
لا ,فهمت بأننى ارتكبت حماقة بالأختباء فوق
I realised I was in danger and so I scarpered.
وعند هذه النقطة ارتكبت وزارة الخزانة الخطأ الثاني.
It was at this point that the Treasury made the second mistake.
كان ذلك عندما ارتكبت وقاحة نشرها لأولى مقالاتها.
That was when she committed the insolence of publishing her first articles.
ارتكبت في إقليم يوغوسـﻻفيا السابقـة منذ عام ١٩٩١
HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF THE FORMER

 

عمليات البحث ذات الصلة : ارتكبت ل - ارتكبت اجتماعيا - لقد ارتكبت - ارتكبت مقدما - ارتكبت له - ارتكبت أخطاء - ارتكبت متبادل - ارتكبت حقا - ارتكبت غاية - ارتكبت جرائم - قد ارتكبت - ارتكبت بالفعل - ارتكبت تعاقديا