Translation of "اتفاق مشترك" to English language:


  Dictionary Arabic-English

اتفاق - ترجمة : مشترك - ترجمة : مشترك - ترجمة : اتفاق - ترجمة : مشترك - ترجمة : مشترك - ترجمة : مشترك - ترجمة : اتفاق مشترك - ترجمة : اتفاق مشترك - ترجمة : مشترك - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

كما أن اتفاق السﻻم يفتح امكانيات للتعاون اﻻقتصادي اﻻقليمي من أجل بناء أمن مشترك ومستقبل مشترك.
The peace agreement also opened up possibilities for regional economic cooperation with a view to building common security and a common future.
وتم التوصل إلى اتفاق بشأن الهدف الشامل للمحادثات السداسية وجرى إصدار بيان مشترك.
Agreement was reached on the over arching goal of the six party talks and a joint statement was issued.
وتوصل الخبراء أيضا إلى اتفاق بشأن نهج مشترك فيما يخص تقييم الاحتياجات في القطاع الصحي.
The experts also reached agreement on a common approach to assessing needs in the health sector.
وأصدر المجلس تعليمات للمكتب العالمي بالسعي للتوصل إلى اتفاق مشترك بين المناطق حول مستوى التفاصيل التي ستنشر.
The Board directed the Global Office to seek a common agreement among the regions on the level of detail to be published.
)أ( آذار مارس ١٩٩٣ توصل اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية إلى اتفاق على تفسير مشترك للتنفيذ الوطني
(a) March 1993 agreement by CCPOQ on a common interpretation of national execution
كما ناقشت الورقة بعض العناصر الرئيسية لوضع اتفاق مشروع مشترك ناجح باﻻستناد إلى اﻻتفاق النموذجي الوارد في الوثيقة LOS PCN SCN.2 WP.5 المعنونة quot اتفاق نموذجي لمشروع مشترك ﻻستخراج المعادن من قاع البحار مقدم من وفد جمهورية المانيا اﻻتحادية quot .
It discussed some of the key elements for establishing a successful joint venture agreement based on a model agreement contained in document LOS PCN SCN.2 WP.5, quot A model joint venture agreement for seabed mining quot , submitted by the delegation of the Federal Republic of Germany.
لدينا ماض مشترك، ولدينا مستقبل مشترك،
We have a common past, and we have a common future.
لدينا ماض مشترك ونتقاسم مستقبل مشترك.
We have a common past and we share a common future.
وترحب اليابان بالتوصل إلى اتفاق، في الجولة الرابعة للمحادثات السداسية الأطراف، بشأن بيان مشترك يبين الهدف النهائي الذي ستحققه المحادثات.
Japan welcomes the fact that, at the fourth round of the six party talks, an agreement was reached on a joint statement indicating the final goal to be achieved by the talks.
مشترك
Save
مشترك
Shared
مشترك
Share
مشترك
Shared
عرض مشترك
Combined View
مشترك مجل د
Shared Folder
مشترك الجزء
Combined Fragment
أنتاج مشترك
Production involvement?
والهند ما فتئت تؤكد على الحاجة الملحة الى توصــــل المجتمعات الثﻻثة الى اتفاق سياسي مشترك ﻻ رجعـــة فيه، يقضي بوضع حد للصراع المأساوي.
India has always laid stress on the urgent need for the three communities to arrive at a common, irreversible political agreement to end the tragic conflict.
حسنا ، يوجد عامل مشترك، يبدو انه يوجد عامل مشترك هو 2y
Well, there's a common factor, it looks like there's a common factor of 2y.
2 اللقب مشترك.
2 Title shared.
إستعمل مشترك الذاكرة
Use shared memory
إدخال مشترك الجزء
Enter the Combined Fragment
جديد مشترك الجزء
new Combined Fragment
برنامج عمل مشترك
Joint action programme
عقد التزام مشترك
Making a Corporate Commitment
لدينا هذا مشترك .
We have that in common.
لديـنا صديـق مشترك
We have a friend in common.
وحتى إذا تم الاتفاق على الحاجة إلى صندوق حل مشترك ــ وهو ليس بالأمر الواضح ــ فلا يوجد اتفاق بعد حول كيفية تغطية تكاليفه.
Even if there is agreement on the need for a common resolution fund which is not clear there is no agreement on how to pay for it.
إن اعتراض رجال الأعمال الرئيسي على يانوكوفيتش يتلخص في أنه يفضل الإبقاء على تيموشينكو في السجن على التوصل إلى اتفاق مشترك مع الاتحاد الأوروبي.
The businessmen s main objection to Yanukovych is that he prefers to keep Tymoshenko in prison rather than obtain an Association Agreement with the European Union.
وبموجب اتفاق مشترك بين الوكالات، تقدم وحدة العمليات الجوية لدى القاعدة الدعم لطائرات برنامج الأغذية العالمي المتمركزة في القاعدة على أساس الاسترداد الكامل للتكاليف.
Under an inter agency agreement, UNLB Air Operations provides support to the World Food Programme for their aircraft based at UNLB on a full cost recovery basis.
ويسعدنا أننا وشركاؤنا في عملية الأطراف الستة توصلنا قبل أسبوعين تحديدا إلى اتفاق بشأن بيان مشترك نأمل أن يهيئ سبيلا إلى تحقيق تلك الأهداف.
We are pleased that, just two weeks ago today, we and our partners in the six party process were able to agree on a joint statement that, we hope, will provide a path to the realization of these objectives.
3 المركز الثالث مشترك.
3 Third place shared.
حدث غير رسمي مشترك
Joint informal event
وهذا جهد مشترك حقا .
This has truly been a joint effort.
إدخال مشترك الجزء الاسم
Enter Combined Fragment Name
نأخذ الدلتا عامل مشترك
Let's factor out a delta t
كلنا لدينا شذوذ مشترك.
We all have abnormality in common.
إذن لدينا شيء مشترك
Then we've got something in common.
إن اتفاق 191 دولة على مستقبل مشترك أمر صعب للغاية، ولكن البقاء ساكنين خشية ألا نصل أبدا إلى توافق في الآراء بشأن هذه القضايا أمر أسوأ.
Getting 191 nations to agree on a common future is hard enough, but doing nothing because we fear that we can never reach consensus on the issues before us is worse.
ويستطيع هذان اﻻتحادان، بفضل اتفاق التعاون المبرم بينهما لهذه الغاية، أن ينسقا برامجهما ويضطلعا معا بأنشطة المساعدة التقنية الممولة على أساس مشترك من موارد اﻷطراف المعنية.
Under the cooperation agreement concluded in that regard, UPU and PAPU have been mandated to coordinate their programmes and carry out joint technical assistance activities, co financed by the parties concerned.
وفي البرازيل الآن أكثر من 130 مليون مشترك، وفي إندونيسيا حوالي 120 مليون مشترك.
Brazil now has more than 130 million subscribers, and Indonesia has roughly 120 million.
(ج) إجراءات لإثبات حسن النية تفترض اتفاق مصدري السندات وحملتها على جدوى التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن الممارسات الفضلى للتعهد بالدفع في حالة أي تخلف عن ذلك.
(c) Good faith actions, which postulate that issuers and bond holders agree on the usefulness of a common understanding on best practices for engagement in cases of default.
وقد تم حث الجهات المانحة على الوصول إلى اتفاق بشأن اتباع نهج مشترك وتنفيذه مع حلول موعد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول سبتمبر 2005.
Donors are urged to reach agreement on a common approach and to implement it by the time of the High level Plenary Meeting of the General Assembly in September 2005.
بل هي إرث مشترك للبشرية.
Rather, it is the common patrimony of humankind.
فالفضاء الخارجي تراث مشترك للبشرية.
Outer space is the common heritage of mankind.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتفاق قرض مشترك - في اتفاق مشترك - اتفاق مشروع مشترك - التوصل إلى اتفاق مشترك - التوصل إلى اتفاق مشترك - مشترك - مشترك