Translation of "إلتماس أو طلب" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أو - ترجمة :
Or

طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : أو - ترجمة : طلب - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ونحث الطرفين المعنيين على إلتماس الحوار والمصالحة الوطنية.
We urge the parties concerned to seek dialogue and national reconciliation.
التالى وفد من ولاية موريلوس و معهم إلتماس
A delegation from the state of Morelos with a petition.
لوردي، أعضاء هيئة المحلفين، أنا بموجب هذا القانون أطلب إلتماس القتل المبر ر .
My lord, members of the jury, I hereby enter a plea of justifiable homicide.
طلب توضيحات أو معلومات إضافية
The Secretary General may request clarification from the author of a communication, including
دفق أو تنزيلات يعمل طلب
Stream or download on request
طلب مهلة يوم أو يومان
He cravenly asked for a day or two's grace.
وفي مواجهة حاﻻت الطواريء المعقدة التي لم يسبق مثيل لتعقيدها وحجمها، يتعين أيضا إلتماس نهج ابتكارية.
In the face of emergencies of an unprecedented complexity and scale, innovative approaches must also be sought.
وهناك 140 شقة سكنية تملكها الدولة أو لم يقد م بشأنها طلب بالعودة أو ر فض طلب العودة إليها.
There are 140 flats owned by the State, or those for which there was no request for return, or such request was denied.
لا استعلام إستفسار طلب أو سمة.
No query statement or schema defined.
58 طلب توضيحات أو معلومات إضافية 126
Request for clarification or additional information 113 59.
99 طلب الإيضاح أو المعلومات الإضافية 174
Request for clarification or additional information 158 100.
69 طلب تقارير أو معلومات إضافية 205
Request for additional reports or information 186 70.
70 طلب تقارير أخرى أو التماس المشورة 205
Request for other reports or advice 187 71.
ويجوز للمقرر أو اللجنة أو الفريق العامل سحب طلب اتخاذ تدابير مؤقتة.
The Rapporteur, the Committee or its working group may withdraw the request for interim measures.
7 يجوز للمقرر أو اللجنة أو الفريق سحب طلب اتخاذ التدابير المؤقتة.
The Rapporteur, the Committee or the Working Group may withdraw the request for interim measures.
ويجوز إتاحته بناء على طلب الطرف المتأثر أو طلب ممثل الإعسار أو بمبادرة من المحكمة ذاتها، وهو سيستلزم بوجه عام إشعار الشخص المتأثر أو الأشخاص المتأثرين بالتعديل أو الإنهاء بذلك.
Such relief might be available on the application of the affected party, the insolvency representative or on the motion of the court itself and would generally require that notice and an opportunity to be heard be given to the person or persons to be affected by the modification or termination.
إعداد الوثائق و أو غيرها من المواد بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية أو بناء على طلب الأمانة العامة للأمم المتحدة
It also prepares documents and or material at the request of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies, or of the Secretariat of the United Nations.
اطبع البيانات من نشط جدول أو استعلام إستفسار طلب
Print data from the active table or query
الطبعات البيانات من نشط جدول أو استعلام إستفسار طلب.
Prints data from the active table or query.
الطبعات البيانات من م نتقى جدول أو استعلام إستفسار طلب.
Prints data from the currently selected table or query.
يصف حقل الاسم أو تعبير لـ استعلام إستفسار طلب.
Describes field name or expression for the designed query.
مجموع عدد القرارات التي ترفض طلب اطﻻق سراح أو
Total number of decisions denying request for release or referring the application back
التدخل .. طلب مساعدة الأمم المتحدة .. أو عدم القيام بشيء
Intervene, appeal to the U.N., or do nothing?
المادة ١٩ شروط استخدام المناقصة على مرحلتين أو طلب تقديم اقتراحات أو الممارسة
Article 19. Conditions for use of two stage tendering, request for proposals or competitive negotiation
3 طلب تسليم شخص لتقديمه إلى المحاكمة الجنائية أو تطبيق عقوبة عليه، في حالة الاشتباه في أن طلب التسليم له علاقة بأصول الشخص العرقية أو نوع جنسه أو ديانته أو جنسيته أو معتقداته السياسية
(3) The purpose of the request for extradition is the criminal prosecution or punishment of the person whose extradition is requested on the grounds of race, sex, religion, nationality or political convictions
ولا نعتقد أن طلب تمديد البعثة لفترة ستة شهور أو سنة أخرى، لتوطيد السلام الذي أنجز طلب مشتط.
We do not believe that a request for a six month to one year mission extension, to consolidate the peace that we have achieved, is asking too much.
وتبدأ إجراءات الدعوى المدنية عادة بإصدار أمر حضور، أو بتوجيه استدعاء، أو إعلان طلب.
Normally civil proceedings are instituted by writ of summons, petition or notice of motion.
2 أن لا يكون استرداد الأجنبي قد طلب أو قبل.
The repatriation of the alien must not have been requested or approved
23 أشاروا إلى طلب العراق إلغاء أو تخفيض ديون الدولة.
Noted the request of Iraq for the cancellation or reduction of their sovereign debt.
اعرض طبع معاينة لـ نشط جدول أو استعلام إستفسار طلب
Show print preview for the active table or query
المعارض طبع معاينة لـ نشط جدول أو استعلام إستفسار طلب.
Shows print preview for the active table or query.
نسخ م نتقى جدول أو استعلام إستفسار طلب البيانات إلى حافظة
Copy selected table or query data to clipboard
ن سخ م نتقى جدول أو استعلام إستفسار طلب البيانات إلى حافظة.
Copies selected table or query data to clipboard.
485 وبموجب قانون القصاص والدية، يحق للضحية أو لورثتها تحديد طلب القصاص أو الدية أو العفو عن المتهم.
Under the Qisas and Diyat law (Q D), the victim or his heir has the right to determine whether to exact (qisas) retribution or compensation (diyat) or to pardon the accused.
المعارض البيانات لـ جدول أو استعلام إستفسار طلب مع صفحة تثبيت.
Shows data for table or query associated with this page setup.
يمكن أن ليس التحميل البيانات من جدول أو استعلام إستفسار طلب.
Could not load data from table or query.
قد طلب مني ايصال رسالة اليك أو بالأحرى فانها رسالة غريبة
Gave me a message for you. A rather strange message.
حيث يمكن اتخاذ اجراءات عديدة، بإمكان المحامي تقديم إلتماس رافة كما بإمكانهم ايض ا الشروع في اجراءات قضائية اكثر تعقيد ا او لربما عمل لا شيء
The lawyers might file a clemency petition, they might initiate even more complex litigation, or they might not do anything at all.
4 يجوز للجنة أو للفريق العامل اعتماد استبيان لاستخدامه في طلب هذه المعلومات أو الإيضاحات الإضافية.
The Committee or the Working Group may adopt a questionnaire for requesting such additional information or clarifications.
٤ يجوز للجنة أو للفريق العامل اعتماد استبيان ﻻستخدامه في طلب هذه المعلومات أو اﻻيضاحات اﻹضافية.
4. The Committee or the Working Group may adopt a questionnaire for requesting such additional information or clarifications.
وقمنا بإرسال إلتماس إلى مجلس الشورى من أجل أن يرفعوا هذا الحظر عن النساء السعوديات، وكان هناك حوالي 3،500 مواطن من الذين آمنوا بهذا الأمر
We sent a petition to the Shura Council in favor of lifting the ban on Saudi women, and there were, like, 3,500 citizens who believed in that and they signed that petition.
وعلى الموظف الامتثال على الفور لأي توجيه أو طلب بموجب هذه القاعدة.
The staff member shall comply promptly with any direction or request under this rule.
1 بناء على طلب من اللجنة أو بقرار منها وبموافقة الجمعية العامة
At the request or by decision of the Committee and approval by the General Assembly
اعرض صفحة تثبيت لـ جاري الطباعة نشط جدول أو استعلام إستفسار طلب
Show page setup for printing the active table or query
ويتمتع بحصانة مماثلة الشهود الذين يمثلون أمام المحكمة بأمر أو طلب منها.
Witnesses appearing on a summons or request from the Tribunal enjoy similar immunity.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إلتماس أو إغراء - المطلوبة أو طلب - طلب أو حاجة - طلب أو شرط - طلب أو الطلب - أمر أو طلب - أو أو أو - طلب طلب - طلب - طلب - طلب