Translation of "إعلان الإفراج خاصة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

إعلان - ترجمة : إعلان - ترجمة : إعلان - ترجمة : خاصة - ترجمة : خاصة - ترجمة :
Own

إعلان - ترجمة : إعلان - ترجمة : خاصة - ترجمة : إعلان - ترجمة : إعلان - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

حتى الإفراج عن! حتى الإفراج عن!
So freed! So freed!
ويحظى البعد البشري بمكانة خاصة في إعلان الألفية.
The human dimension has a special place in the Millennium Declaration.
(ج) الأمر باحتجاز المتهم قبل المحاكمة ووضع شروط خاصة بشأن الإفراج بكفالة تقضي بعدم الاتصال بالضحية
(c) Ordering pre trial detention of the accused and setting special no contact bail conditions
تم الإفراج عنها
She was paroled.
ولهذه الشعوب اهتمامات خاصة لا يتناولها من حيث هي إعلان الأقليات.
The latter have particular concerns which are not properly addressed in the Declaration on Minorities.
فباستطاعة المؤسسات الحكومية والمتعددة الأطراف أن تشجع على المشاركة عن طريق الإفراج عن المعلومات والإفصاح عنها (خاصة المعلومات المالية).
Governmental and multilateral institutions can promote participation by declassifying and disclosing information (particularly financial information).
5 الإفراج عن السلع
Payment 5. Goods Release
5 الإفراج عن السلع
Goods Release
إذن، سيتم الإفراج عني
So I'm going to be released.
ولقد تم الإفراج عنهم لاحقا .
They have since been released.
يجب أن يتم الإفراج عنه فورا
He must be released immediately.
(ك) إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية( 1 ) انظر القرار 55 2.)، خاصة الفقرة 9 منه،
(k) The United Nations Millennium Declaration,See resolution 55 2. in particular paragraph 9 thereof,
(ك) إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية( 1 ) انظر القرار 55 2.)، خاصة الفقرة 9 منه،
(k) The United Nations Millennium Declaration, See resolution 55 2. in particular paragraph 9 thereof,
وأدخلت فيه سلطة جديدة بهدف منع حصول الأشخاص المتهمين بـ جرائم عنف شخصي خطيرة من الحصول على الإفراج بالضمان، عدا حالات استثنائية خاصة.
A new power was introduced to prevent a person accused of a serious personal violence offence who had previously been convicted of a serious personal violence offence from being granted bail, other than in exceptional circumstances.
تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة كي يتم الإفراج عن الشخص المحتجز بطريقة تسمح بالتأكد من الإفراج الفعلي عنه.
Each State Party shall take the necessary measures to ensure that persons are released in a manner permitting reliable verification that they have actually been released.
وبعد الإفراج عنه، استمر في أنشطته السياسية.
On release, he continued with his political activities.
وتم تعديل القانون في عام 2004 ليسمح بفرض عقوبات أخف مثل الإفراج المشروط أو الإفراج التام أو الإفراد بشرط لمستهلكي المخدرات.
The Act had been amended in 2004 to allow for lighter sentences, such as conditional or absolute discharge, and remission on parole for drug consumers.
ولم تسفر جميع طلبات الإفراج عنه عن شيء.
All his requests to be released had no results.
تم الإفراج عنه في 18 فبراير 2009 لأسباب صحية.
Nour was released on health grounds on 18 February 2009.
وفي 19 تموز يوليه، تقرر الإفراج مؤقتا عن ستانيشيتش.
On 19 July, Stanišić was granted provisional release.
وفي 6 أيار مايو، تقرر الإفراج مؤقتا عن المتهم.
On 6 May, the accused was granted provisional release.
ولكن النار يترك أيضا التربة العارية، الإفراج عن الكربون،
But fire also leaves the soil bare, releasing carbon.
57 وينبغي وضع مدونات سلوك خاصة بموظفي الدولة وممثليها وبالعاملين في قطاع الخدمات العامة، وتقديم إعلان دوري عن الأصول.
Codes of conduct for public officials and representatives and the public services, and the periodic declaration of assets should be introduced.
7 تؤكد مجددا أن جميع الأشخاص الذين حرموا من حريتهم يجب الإفراج عنهم بصورة تتيح التحقق بشكل موثوق من الإفراج الفعلي عنهم، ومن أن هذا الإفراج قد تم كذلك في ظل ظروف تضمن سلامتهم البدنية وقدرتهم على ممارسة حقوقهم
7. Reaffirms that all persons deprived of liberty must be released in a manner permitting reliable verification that they have actually been released and, further, have been released in conditions in which their physical integrity and ability to exercise their rights are assured
إعلان
Declaration
إعلان
LM announce
إعلان
Announcing
إعلان
Annotate A
(و) ينبغي، بمقتضى المادة 11 من الإعلان، الإفراج عن جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم على نحو يتيح التحقق بما لا يقبل الشك من الإفراج عنهم فعلا، ومن الإفراج عنهم كذلك في ظروف تكفل سلامتهم البدنية وقدرتهم التامة على ممارسة حقوقهم
(f) That, as proclaimed in article 11 of the Declaration, all persons deprived of liberty must be released in a manner permitting reliable verification that they have actually been released and, further, have been released in conditions in which their physical integrity and ability fully to exercise their rights are assured
(و) ينبغي، بمقتضى المادة 11 من الإعلان، الإفراج عن جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم على نحو يتيح التحقق بما لا يقبل الشك من الإفراج عنهم فعلا ، ومن الإفراج عنهم كذلك في ظروف تكفل سلامتهم البدنية وقدرتهم التامة على ممارسة حقوقهم
(f) That, as proclaimed in article 11 of the Declaration, all persons deprived of liberty must be released in a manner permitting reliable verification that they have actually been released and, further, have been released in conditions in which their physical integrity and ability fully to exercise their rights are assured
وتشير التقارير الأخيرة عن تنفيذ إعلان الألفية إلى قلة التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، خاصة في القارة الأفريقية.
Recent reports on the implementation of the Millennium Declaration indicate that there has been only limited progress in the achievement of the MDGs, especially on the African continent.
(د) الإفراج دون شرط وعلى الفور عن جميع السجناء السياسيين
(d) To release unconditionally and immediately all political prisoners
(ج) الإفراج فورا ودون شروط عن جميع المحتجزين السياسيين الآخرين
(c) To immediately and unconditionally release all other political detainees
والآن أصبحت احتمالات الإفراج عنه من عدمها محل تخمين شديد.
Whether he can be released from prison is now a source of intense speculation.
إسقاط جميع الت هم المنسوبة إليهم بالإضافة إلى الإفراج الفوري عنهم.
the immediate release of those who were arrested due to freedom of opinion and expression and to drop all charges against them put an end to the restrictions against social media in Bahrain protect the free exchange of information on the Internet and not restrict it.
صورة تم تحميلها على تويتر بعد الإفراج عنه في 2016
Picture uploaded to Twitter after his 2016 release on bail.
تم الإفراج عن الإصدار 1.0 لأول مرة في عام 2006.
The first 1.0 version was released in 2006.
تعدين الزئبق أو حرق الفحم النتائج في الإفراج عن الزئبق.
Mining mercury or burning coal results in releasing mercury.
التشريعات الجمركية الصادرة بشأن تنظيم الإفراج الجمركي عن تلك المواد.
Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials
وتطالب الجبهة الإفراج عن جميع السجناء الذين اعتقلتهم السلطة الاستعمارية.
FSRP demanded the release of all prisoners incarcerated by the colonial power.
العبور الأخضر ويعني الإفراج عن الشحنة المصرح بها دون تفتيش
Red passage declared freight is subject to detailed inspection Yellow passage declared freight is subject to partial inspection Green passage declared freight is released without inspection
وتم الإفراج عن العديد من الذين أعلنوا تقيدهم بالقوانين النافذة.
A number of those who gave an undertaking to abide by the law were set at liberty.
وفي 19 تموز يوليه، تقرر الإفراج مؤقتا عن ميليتش وغفيرو.
On 19 July, Miletić and Gvero were granted provisional release.
إنه المحامى الزلق الذى حصل ل فارنيم على الإفراج المشروط
He was that slick lawyer that got Farnum a parole.
(د) الإفراج فورا ودون شروط عن جميع المحتجزين أو السجناء السياسيين
(d) To release immediately and unconditionally all detained or imprisoned political prisoners

 

عمليات البحث ذات الصلة : إعلان الإفراج - إعلان الإفراج - إعلان القاضي خاصة - إعلان حالة خاصة - إعلان رسوم خاصة - إعلان اتفاقيات خاصة - إعلان هيئة خاصة - إعلان طبيعة خاصة - إعلان أسئلة خاصة - إعلان النشاط خاصة - إعلان تفتيش خاصة - إعلان التغييرات خاصة - إعلان احتياجات خاصة - إعلان بيانات خاصة