Translation of "إعادة الهيكلة الصناعية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

إعادة - ترجمة :
Re

إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إعادة الهيكلة وإعادة التنظيم
Restructuring and reorganization
٣ تكلفة إعادة الهيكلة
3. Cost of restructuring
رابعا إعادة الهيكلة التنظيمية وشؤون التوظيف
On a related matter, the Advisory Committee was informed that negotiations on OIOS charges for investigations carried out were ongoing and that UNHCR was considering the establishment of MOUs with OIOS for future investigations
تأثير إعادة الهيكلة على تركيبة القوى العاملة للصندوق
The restructuring has been designed to bring UNCDF closer to the LDCs in the field to mirror the regionalization trends in UNDP and the United Nations system at large and to reduce overhead costs.
مدير,هو لم يتحدث عن إعادة الهيكلة صحيح
Manager, he didn't talk about restructuring right?
ويتمثل الدافع اﻷساسي للبرنامج في مساعدة المرأة على مواجهة تحديات إعادة الهيكلة الصناعية والتغير التكنولوجي واﻻصﻻحات اﻻقتصادية التي تمر بها بلدان عديدة.
The thrust of the programme is directed towards assisting women to meet the challenges posed by the industrial restructuring, technological change and economic reforms that many countries are undergoing.
8 الرابطة الدولية لإخصائيي إعادة الهيكلة والإعسار والإفلاس (الإنسول)
International Association of Restructuring, Insolvency and Bankruptcy Professionals (INSOL)
الآن، ثاني شئ أريد الحديث عنه كانت هذه الفكرة لإعادة الهيكلة أن ما تفعله الويب هو إعادة الهيكلة.
Now, the second thing that I want to talk about was this idea of restructuring, that what the Web is doing is restructuring.
وقد وفرت إعادة الهيكلة هذه أساسا قويا لتحسين الفعالية والتنسيق.
This restructuring has provided a solid basis for improving effectiveness and coordination.
والمناقشات المستمرة بشأن إعادة الهيكلة لن تساعد في حل مشكلتنا.
Continuous debates on restructuring will not help to solve our problem.
واليونيدو ما فتئت تشارك في عمليات إعــادة الهيكلــة الصناعية وخصخصة المشاريع الصناعية، وهي تنظر في طرق تشجيع اﻻستثمارات الﻻزمة لعملية إعادة الهيكلة والخصخصة ولتنمية الموارد البشرية، وﻻ سيما على صعيدي اﻻدارة واﻻضطﻻع بالمشاريع.
UNIDO had been involved in industrial restructuring and the privatization of industrial enterprises, and was considering ways of promoting investment needed for the process of restructuring and privatization and for human resources development, especially at the managerial and entrepreneurial levels.
إعادة النظر في السياسة الصناعية
Industrial Policy Reconsidered
اقتراح مقد م من الرابطة الدولية لإخصائيي إعادة الهيكلة والإعسار والإفلاس (إنسول)
Proposal by International Association of Restructuring, Insolvency and Bankruptcy Professionals (INSOL)
وعلى هذا اﻷساس سنبحث كل المقترحات المعروضة علينا بخصوص إعادة الهيكلة.
It is with this in mind that we shall examine all proposals for restructuring that are before us.
وعملية إعادة الهيكلة الجارية حاليا هي بالطبع جزء من هذا اﻻتجاه.
The restructuring process under way is of course part of this trend.
وباﻻضافة إلى اﻷنشطة التي اضطلع بها لصالح القطاعات الصناعية وفقا لما أكد عليه في برنامج وميزانيتي هذه الفترة. كثفت اليونيدو تعاونها التقني مع البلدان اﻻفريقية في مجالي إعادة تشكيل الهيكلة الصناعية وتحويل الصناعات إلى القطاع الخاص.
In addition to activities carried out in respect of industrial sectors as emphasized in the programme and budgets for the period, UNIDO intensified its technical cooperation with African countries in the areas of industrial restructuring and privatization.
وسوف يعقب ذلك إعادة الهيكلة القسرية للديون غير المضمونة لدى البنوك المفلسة.
Coercive restructuring of insolvent banks unsecured debt would be next.
إن ما نحتاج إليه الآن يتخلص في تنسيق إعادة الهيكلة ووضع السياسات.
What is needed is coordinated restructuring and policy setting.
وسيستمر تقييم الهياكل الإدارية الداخلية على نحو متدرج في إطار إعادة الهيكلة.
Assessment of internal management structures will continue in a phased manner as part of the restructuring.
١٧ ولئن كانت التحديات التي تواجهها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية تحديات هائلة، فإن نجاح تلك البلدان في التحول وفي إعادة الهيكلة الصناعية يتيح لها إمكانيات ذات شأن للتعاون الصناعي مع البلدان الصناعية الغربية والبلدان النامية على السواء.
17. While the challenges facing the countries in transition are formidable, their successful transformation and industrial restructuring offer significant potential for industrial cooperation with both the Western industrial nations and the developing countries.
ولكن لابد من إنشاء معايير أكثر منطقية لموافقة المحاكم على خطط إعادة الهيكلة.
But stricter and more reasonable standards should be established for courts approval of restructuring plans.
ولهذا السبب تعثرت اليونان وأصبحت عملية إعادة الهيكلة القسرية أمرا لا مفر منه.
This is why Greece is insolvent and a coercive restructuring of its public debt is inevitable.
محاولات إعادة الهيكلة لغورباتشوف في الماضي احول لاتحاد السوفياتي إلى دولة أقل مركزية.
At last Gorbachev attempted to restructure the Soviet Union into a less centralized state.
فمن غير المحتمل أن تؤدي إعادة الهيكلة المؤسسية وحدها إلى حل هذه المشاكل.
Mere institutional restructuring is not likely to solve these problems.
وبناء على ذلك حددت اﻷرجنتين بوضوح موقفها إزاء إعادة الهيكلة الحتمية لمجلس اﻷمن.
Argentina has therefore clearly defined its position on an eventual restructuring of the Security Council.
زاي اجمالي تكلفة إعادة الهيكلة ألف باء جيم دال هاء واو( ٦١٧ ١٣٦
G. Total cost of restructuring (A B C D E F) 136 617
فعندما توافق نسبة كافية من الدائنين على خطة إعادة الهيكلة (في حالة الأرجنتين، وافق على إعادة الهيكلة الدائنون الذين يحتفظون بأكثر من 90 من ديون البلاد)، يصبح من الممكن إرغام البقية على الموافقة.
When a sufficient proportion of creditors agree to a restructuring plan (in the case of Argentina, the holders of more than 90 of the country s debt did), the others can be forced to go along.
إعادة الهيكلة الجزئية للاقتصاد بهدف تثبيت الوضع الناشئ للبلاد باعتبارها دولة ذات دخل متوسط
a major microeconomic restructuring of the economy to anchor the country s emerging middle income country status
وبالمثل، يؤدي تثبيط ألدوستيرون، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تحسن في إعادة الهيكلة.
Likewise, inhibition of aldosterone, either directly or indirectly, leads to improvement in remodeling.
2 2 واعترض صاحب البلاغ وزملاؤه على إعادة الهيكلة في دعـوى مقدمة محكمة العليا.
2.2 The author and his colleagues challenged the restructuring in an application to the Supreme Court.
وتنفق الحكومة البرازيلية على إعادة الهيكلة والتدريب والدعم التقني ودعم السياسات لمراكز الشرطة هذه.
The Brazilian Government has invested in restructuring, training, and technical and policy support for these police stations.
لقد حققت عملية إعادة الهيكلة، وتجديد وترشيد الهيئات وطرق عمل اﻷمم المتحدة تقدما ملحوظا.
The restructuring, revitalization and rationalization of the structures of the organs of the United Nations and their working methods have made considerable progress.
وباشرت المنظمة نفسها العمل على سلسلة من تدابير إعادة الهيكلة وأحرزت تقدما بهذا الشأن.
The Organization itself has embarked on and made progress with a series of restructuring measures.
ففي إعادة الهيكلة الحالية لﻻقتصاد العالمي يفرز الترابط، الذي تتردد المناداة به، آثارا متناقضة.
In the present restructuring of the world economy the interdependence that is preached has contradictory effects.
فالسبيل الوحيد لخروج اليونان من أزمتها في نهاية المطاف يتلخص في إعادة تقييم الديون من خلال إعادة الهيكلة أو التضخم.
Eventually, the only way out is to reset the value of liabilities via restructuring or inflation.
ومن الواضح أن تأخير إعادة الهيكلة يعني في النهاية إعادة هيكلة أكثر إيلاما ـ بعد سنوات عديدة من النمو الضائع.
Delayed restructuring eventually means more painful restructuring after many years of lost growth.
وهذا ما هي الحياة عليه. إنها معلومات عملية ذاك كان إعادة الهيكلة وإنشاء نظام جديد.
That's what life is It's an information process that was restructuring and making new order.
كان تبني إجراءات إعادة الهيكلة المستندة إلى تجارب بلدان أخرى من بين الإبداعات الأخرى المهمة.
Another important innovation is the adoption of restructuring procedures based on other countries experiences.
تتلخص إحدى الإجابات في إضافة شروط إلى الوثائق التعاقدية تقضي بتفعيل إعادة الهيكلة الضرورية تلقائيا.
One answer would be to add to future bond covenants contractual provisions that would trigger the necessary restructuring automatically.
وأخيرا، سوف تحتاج البنوك التي تتحمل خسائر نتيجة لعمليات إعادة الهيكلة إلى تعزيز قوائمها المالية.
Finally, banks that take losses as a result of these restructurings will need to have their balance sheets reinforced.
إن حالات الركود تخلف أثرا مطهرا قويا فتساعد بذلك على تيسير عملية إعادة الهيكلة المؤلمة.
Recessions have important cleansing effects, helping to facilitate painful restructuring.
لذا فلابد وأن تعترف السياسة بحقيقة وجود حدود تقيد مدى سرعة إنجاز عملية إعادة الهيكلة .
So policy needs to acknowledge the fact that there are limits to how fast this restructuring can be accomplished.
ومن المؤكد أن إعادة الهيكلة على نحو مماثل تشكل السيناريو الأكثر احتمالا في أوروبا أيضا.
Surely, a similar restructuring is the most plausible scenario in Europe as well.
وهذا من شأنه أن يرقى إلى استخدام الموارد المالية للحكومات لتيسير عملية إعادة الهيكلة اليونانية.
This would amount to using governments fiscal resources to facilitate a Greek restructuring.
وقد اكتملت الآن إعادة الهيكلة ومن المقرر أن يبدأ تنفيذ البرنامج في نيسان أبريل 2005.
The exercise has been completed and programme implementation is expected to commence by April 2005.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إعادة الهيكلة - تكاليف إعادة الهيكلة - إعادة الهيكلة التنظيمية - إعادة الهيكلة التشغيلية - اتفاق إعادة الهيكلة - إعادة الهيكلة الاقتصادية - خيار إعادة الهيكلة - تاريخ إعادة الهيكلة - تحت إعادة الهيكلة - مرحلة إعادة الهيكلة - إعادة الهيكلة المالية - إعادة الهيكلة القانونية - عملية إعادة الهيكلة - إجراءات إعادة الهيكلة