Translation of "أي عقبات أخرى" to English language:
Dictionary Arabic-English
أي - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : أي عقبات أخرى - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وثمة عقبات أخرى هي | For example, the Niger has no women's football team. |
ومع حبات القمح الكاملة هناك عقبات أخرى | With whole grain bread, you have other obstacles. |
تلك العقبات، من بين عقبات أخرى، أعاقت تحقيقنا للنتائج المرغوب فيها. | Those obstacles, among others, have impeded us from attaining the desired results. |
الليزر لتفحص البيئة للكشف عن العقبات سيارة تقترب من الأمام, من الخلف وكذلك أي عقبات تتواجد داخل الشوارع، أي عقبات في جميع أنحاء السيارة. | The lasers scan the environment to detect obstacles a car approaching from the front, the back and also any obstacles that run into the roads, any obstacles around the vehicle. |
لا يعني أي من هذا أننا لن نواجه عقبات كبرى. | None of this means that we will not still face significant obstacles. |
فلا معنى لوضع قواعد لتحرير التجارة من ناحية، وخلق عقبات جديدة من ناحية أخرى. | Promoting trade liberalization standards was not consistent with putting up new obstacles. |
وهناك عقبات رئيسية أخرى تعرقل الجهود الرامية الى سد الثغرة في المساواة بين الجنسين. | Other major obstacles also impeded efforts to bridge the equality gap. |
إن تحويل حقوق السحب الخاصة إلى عملة دولية حقيقية سوف يتطلب التغلب على عقبات أخرى. | Transforming the SDR into a true international currency would require surmounting other obstacles. |
وفي حالة عدم وجود أية عقبات أخرى تحول دون قبول البلاغ، فإن اللجنة تعتبره مقبولا . | In the absence of any other obstacles to admissibility, the complaint was therefore declared admissible. |
هناك عقبات وتحديات عديدة. | There are many obstacles and challenges. |
وبالنظر إلى أن غامبيا لم تودع أي تحفظ على الاتفاقية، فإنه لا ي نت ظ ر أن تقوم في وجه ذلك أي عقبات. | Since the Gambia had entered no reservations to the Convention, there should be no obstacles. |
هناك عقبات على طول الطريق. | There are obstacles that come with that. |
وفي غياب أية عقبات أخرى تعترض مقبولية الشكوى، تشرع اللجنة بناء على ذلك في النظر في الأسس الموضوعية. | In the absence of any further obstacles to the admissibility of this claim, the Committee accordingly proceeds with its consideration on the merits. |
وثمة عقبات أخرى كثيرة تعوق الجمع بين العمالة وسائر المسؤوليات الأسرية، وهي مسؤوليات تتحملها المرأة إلى حد كبير. | There are also many obstacles impeding the combination of employment and other family responsibilities, responsibilities that are largely borne by women. |
ولم تقدم للسلطات الحكومية اﻷلبانية أي شكوى من جانب أي ممثل علماني أو كنسي للطائفة اﻷرثوذكسية بشأن أي عقبات أو صعوبات تتصل باﻻحتفاﻻت باﻷعياد الدينية. | No complaint has been lodged with the Albanian State authorities by any secular or church representative of the Orthodox community regarding any obstacle or difficulty connected with the observance of festive religious ceremonies. |
وستكون هناك عقبات في طريق المستقبل. | There will be many stumbling blocks on the road ahead. |
ساعات كثيرة عقبات كثيرة تم تجاوزها | Long hours. |
وبقيت عقبات أخرى تتمثل في زيادات أسعار الكهرباء والخدمات الهاتفية مما زاد من التأثيرات السلبية التي تعرضت لها نوعية الحياة. | Other difficulties loomed with price increases for electricity and telephone services which further compromised their quality of life. |
ولا يقر القانون، كما لم تثبت الممارسة القانونية، وجود عقبات في وجه لجوء أي من الجنسين إلى المحاكم. | The law does not state nor has legal practice established obstacles to one gender for turning to the court. |
الليزر لتفحص البيئة للكشف عن العقبات سيارة تقترب من الأمام, من الخلف وكذلك أي عقبات تتواجد داخل الشوارع، | The lasers scan the environment to detect obstacles a car approaching from the front, the back and also any obstacles that run into the roads, any obstacles around the vehicle. |
وهذه عقبات لا بد من التغلب عليها. | These obstacles must be overcome. |
ومع ذلك، لا تزال هناك عقبات وتحديات. | However, obstacles and challenges still remain. |
ولحمايتها يتعين علينا التغلب على عقبات عديدة. | To secure it, we have to overcome many obstacles. |
لقد تغلبت اسرائيل والفلسطينيون على عقبات كبيرة. | Israel and the Palestinians have overcome formidable obstacles. |
في كل موقع ستكون هناك عقبات جمة | At every site there will be huge challenges. |
، إذا لم تكن هناك عقبات سنذهب غدا | If there's no hitch, we go Tuesday. |
16 أي مسائل أخرى. | Article 6. |
16 أي مسائل أخرى. | Official opening of the Meeting |
4 أي مسائل أخرى | Any other business |
(ب) أي مسائل أخرى | Report on the session. |
11 أي مسائل أخرى | Any other issues |
4 أي مسائل أخرى. | Any other issue. |
20 أي أعمال أخرى. | Any other business. |
نعم أي أسئلة أخرى | Yeah! Any further questions? |
ويعوق النقص الشديد في المركبات الرسمية وأماكن إيواء المكاتب، إلى جانب عقبات لوجستية أخرى، قدرة ولاة المقاطعات المعينين حديثا على أداء مهامهم. | A dearth of official vehicles and office accommodation, combined with other logistical constraints, undermines the ability of recently deployed County Superintendents to perform their duties. |
وسأل إلى أي مدى شهد المقرر الخاص أدلة على التدخلات الأجنبية التي قد تخلق عقبات أمام التنمية البشرية في ميانمار. | He asked to what extent the Special Rapporteur had seen evidence of foreign interventions that might create obstacles to human development in Myanmar. |
29 ولم يبلغ أكثر من نصف المكاتب (53 في المائة) عن مواجهة أي عقبات أثناء تنفيذ التدابير (انظر الشكل 3). | (e) Protection of areas of responsibility institutional resistance by offices whose functions may be shifted elsewhere or discontinued as a result of reform activities (none reported). |
والواقع أن ثلاث عقبات صعبة فقط ظلت باقية. | Indeed, only three difficult hurdles remained. |
وتواجه المرأة عقبات مماثلة من حيث فرص التوظيف. | Women face similar constraints for recruitment opportunities. |
65 هناك عقبات داخلية عديدة تعوق التجارة الأفريقية. | There are several internal obstacles to African trade. |
ولﻷسف، ﻻ تزال هناك عقبات كثيرة على الطريق. | Regrettably, there remain many obstacles on the road. |
يواجه التفاعل النووي عقبات فينة على نطاق واسع | Nuclear fusion faces massive technical obstacles. |
كثيرا ما صادفتنا عقبات، نحن قادمون هنا من | Often we run into obstacles. |
وفي هذا المستوى، نهتم بتحديد أي دولة تتوافق مع أي دول أخرى وكذلك تحديد أي دولة تتفاوض مع أي دولة أخرى. | At this level, we are concerned with which state aligns with which other states and which state negotiates with which other states. |
وفضلا عن ذلك، فإن نقل هذه التكنولوجيات يواجه عقبات أخرى تتضمن التعقيد المؤسسي الإضافي المرتبط بتوسع مجتمع أصحاب المصالح والفرص الحالية المحدودة للتمويل . | In addition, the transfer of these technologies faces other barriers that include additional institutional complexity associated with an expanded stakeholder community and the present limited funding opportunities. |
عمليات البحث ذات الصلة : أي عقبات - ترى أي عقبات - عقبات تنظيمية - عقبات قانونية - عقبات التجارة - عقبات سياسية - دون عقبات - عقبات الوجه - عقبات فنية - عقبات كبيرة - عقبات واضحة - عقبات قانونية - عقبات كثيرة - تواجه عقبات