Translation of "أفضل المؤهلين" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل المؤهلين - ترجمة : أفضل - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

تتطلب أفضل الممارسات المتعلقة بالسلامة الكهربائية وجود اثنين من عمال الكهرباء المؤهلين لدى العمل على شبكات فعالة.
Electrical safety best practices require the presence of two qualified electricians whenever work is performed on active systems.
هذا يعني، اذا كنت محقا، أعلى منصب.. ..في أعظم دولة في العالم.. ..ممنوع على أفضل العقلاء المؤهلين لشغره..
If I'm right, this means that high office in the greatest country in the world is barred to the very people best qualified to hold it the intelligentsia unless they are prepared to lie about their beliefs.
(د) توظيف الأزواج المؤهلين
(d) Recruitment of qualified spouses
ألف سجل فريق البدء ٤٢ يتعين أن توكل المراحل اﻷولى لتخطيط وتنظيم البعثة الميدانية، الى أفضل الموظفين المؤهلين والمتاحين.
42. The early stages of planning and organizing a field mission need to be entrusted to the best qualified, readily available personnel.
أ اختيار الموظفين المؤهلين للترقية.
a. The selection of staff members qualified for promotion.
ونوعية التعليم تعاني أيضا بسبب الاضطرار في أغلب الأحيان إلى تعيين المدرسين من داخل الحي الذين لا يكونون بالضرورة أفضل المؤهلين.
The quality of education is also suffering as teachers are often compelled to be recruited from the neighbourhood and are not necessarily the best qualified.
15 وقال إنـه ينبغي للجنـة، في معرض نظرها في أجور موظفـي الأمم المتحدة، أن تأخذ في اعتبارها الحاجة إلى اجتذاب أفضل الموظفين المؤهلين بتوفير أفضل شروط للخدمة وفقا لمبدأ نوبلميـر.
In considering the remuneration of United Nations officials, the Commission should bear in mind the need to attract the most qualified staff by providing the best conditions of service, in accordance with the Noblemaire principle.
١٢ تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إجراء امتحانات تنافسية وطنية عند الرتبتين ف ١ وف ٢ كأداة مفيدة ﻻختيار أفضل المرشحين المؤهلين
12. Requests the Secretary General to continue to hold national competitive examinations at the P 1 and P 2 levels as a useful tool to select the best qualified candidates
ﻫ إمكانية الاتصال بموظفي خدمة المؤتمرات المؤهلين 18
l. Facilities for the transfer of funds to and from foreign countries 20
82 تتطلب المواجهة الفعالة للطوارئ تعبئة سريعة للدعم المهني من جانب الموظفين المؤهلين من الوكالات الشريكة والاستشاريين المؤهلين أو الوكالات في القطاع الخاص.
Effective emergency response requires the quick mobilization of qualified staff members professional support from partner agencies, qualified consultants or private sector agencies.
هذا يعني، اذا كنت محقا، أعلى منصب.. ..في أعظم دولة في العالم.. ..ممنوع على أفضل العقلاء المؤهلين لشغره.. إلا اذا كان لديهم استعداد للكذب في موضوع عقيدتهم.
If I'm right, this means that high office in the greatest country in the world is barred to the very people best qualified to hold it the intelligentsia unless they are prepared to lie about their beliefs.
إن أعضاء مجالس الإدارة غير المؤهلين لا يطرحون أسئلة صعبة.
Unqualified board members do not ask hard questions.
ويقدر عدد المؤهلين للتصويت بحوالي 20 إلى 25 مليون ناخب.
The number of those eligible to vote is estimated at some 20 25 million.
ولم يقدم سوى عدد قليل من مرشحي صرب كوسوفو المؤهلين.
Few qualified Kosovo Serb candidates are presented.
)أ( التعجيل، بدرجة كبيرة، بوزع موظفي الدعم المؤهلين إلى البعثات
(a) It would greatly accelerate the deployment of qualified support personnel to missions
ويعهد إليها بوضع القوائم النهائية للصحراويين المؤهلين لﻻشتراك في التصويت.
It shall be responsible for establishing the final list of Saharans qualified to participate in the voting.
وفي الوقت ذاته، فإنها تمتلك اﻷشخاص العلميين المؤهلين بدرجة كافية.
At the same time, it also had highly qualified scientific personnel.
إذن ذلك يعمل على تقليص عدد المؤهلين للمهم ـة بنسبة كبيرة
So it makes for a hell of a lack of candidates for the job.
2 أصحاب المطالبات غير المؤهلين مؤقتا وفقا لأي من قاعدتي البيانات
Claimants provisionally ineligible according to either database
الفحص المسبق للمرشحين المؤهلين لملء الشواغر في إدارة عمليات حفظ السلام
Experience has shown that the large, complex missions require a team of two budget officers in order to meet legislative reporting deadlines for the preparation and submission of budget reports.
)ﻫ( استعراض ترقية جميع موظفي فئة الخدمات العامة المؤهلين في المقر
(e) Promotion review for all eligible General Service staff at Headquarters
أيضا أحد المؤهلين البدنيين قال أن محمود يمكن أن ي زود برجل
Also one of the physical therapists reported that Mahmoud could be provided with a leg, but not immediately.
وتم تأجيل الاستفتاء العام، وذلك أساسا لعدم تحديد مواصفات الناخبين المؤهلين وتسجيلهم().
The plebiscite was postponed, primarily because eligible voters had not been identified and registered.64
ومن جانب آخر، يضطر الشبان وغير المؤهلين للعمل في القطاع غير الرسمي.
On the other hand, young and unqualified labour is pushed into the informal sector.
11 عند وضع قائمة عملية للمرشحين المؤهلين يجب النظر في عدة احتمالات.
In building a viable roster of qualified candidates, various contingencies must be considered.
وأشار عدد من البلدان إلى نقص عدد الموظفين المؤهلين في هذا المجال.
A number of countries reported a shortage of qualified staff.
1020 وزاد بشكل عام عدد الموردين والمتعاقدين المؤهلين للاشتراك في العطاءات الإلكترونية.
The number of suppliers and contractors qualified to participate in electronic bidding has gradually increased.
ودعا اﻷنغيليين المؤهلين الذين يعيشون في الخارج إلى العودة بمواهبهم إلى البلد.
He called upon qualified Anguillans living abroad to repatriate their talents.
الفصل الثالث تحديد هوية اﻷشخاص المؤهلين لﻻشتراك في اﻻستفتاء ومنح بطاقات الناخبين
CHAPTER III. IDENTIFICATION OF PERSONS QUALIFIED TO PARTICIPATE IN THE REFERENDUM AND ISSUANCE OF VOTERS apos CARDS
)و( استعراض ترقية جميع موظفي الفئة الفنية المؤهلين، على نطاق اﻷمانة العامة
(f) Promotion review for all eligible Professional staff Secretariat wide
إن نهضة الطاقة النووية سوف تتطلب زيادة كبيرة في أعداد العلماء والمهندسين المؤهلين.
Renaissance of nuclear power will require a big expansion of qualified scientists and engineers.
يعوق قطاع التعليم في البلاد نقص المدارس والإمدادات فضل ا عن نقص المدرسين المؤهلين.
The country's education sector is hampered by inadequate schools and supplies, as well as a lack of qualified teachers.
وهناك تعليم إلزامي مجاني لجميع الأطفال المؤهلين ما بين سني 5 و 15.
There is free compulsory education for all entitled children between the ages of 5 and 15.
2 أصحاب المطالبات غير المؤهلين مؤقتا وفقا لقاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية
Claimants provisionally ineligible according to the PACI database
ويقصد بعبارة quot جداول الناخبين quot قوائم اﻷشخاص المؤهلين للتصويت في أثناء اﻻستفتاء.
The term quot voters list quot means the list of persons qualified to vote in the referendum.
وبناء عليه، تواجه وكاﻻت المعونة مصاعب في تعيين الموظفين الدوليين المؤهلين واﻻحتفاظ بهم.
Consequently aid agencies are experiencing difficulties in recruiting and retaining qualified international staff.
ويكون لجميع الكيمائيين المؤهلين للتصويت في اﻻنتخابات الحق في اﻹدﻻء بأصواتهم في اﻻستفتاءات.
All Caymanians qualified to vote in elections would have the right to vote in a referendum.
هجرة الأدمغة، حيث جميع أفضليه المتعلمين و المؤهلين يخرجون و لا يعودون أبدا.
The brain drain where all of the most educated and qualified leave and never come back.
قيل لي أن الذكور المؤهلين هم علاج نادر في هذا الجزء من البلاد
I'm told the sight of a really eligible male is a rare treat in this part of the country.
3 2 3 وهناك مشروع يسمى مشروع التدريب على مهارات العمل تديره وزارة التوظيف والعمل بغية تقليص الفجوة فيما بين طلب أرباب العمل على العمال المؤهلين وبين عرض العمال الملديفيين المؤهلين المناسبين.
3.2.3 A project by the name of Employment Skills Training Project' is being conducted by the Ministry of Employment and Labour to reduce the gap between employer demand for qualified workers and the supply of appropriate qualified Maldivian labour.
ويقدم البرنامج مساعدة مالية للأشخاص المؤهلين للحصول عليها الذين يعانون من إعاقة هامة ومزمنة.
The program provides financial assistance to eligible clients who experience a significant and prolonged disability.
ويوجد في بعض الولايات القضائية الاشتراط القاضي بنشر قائمة بكل المور دين والمتعاقدين المؤهلين مسبقا.
E.94.V.7), part two, III, C. The requirement to publish the list of all prequalified suppliers or contractors is found in some jurisdictions.
ويمكن القول بشكل عام إنه ثمة بطء في عمل المحاكم بسبب نقص الموظفين المؤهلين.
So, generally speaking, the work of courts is stuck due to lack of qualified staff.
(ج) أن تبذل جهودا أكبر لضمان التوازن الجغرافي بين الخبراء الاستشاريين المؤهلين والمتعاقدين الفرديين
(c) Make greater efforts to ensure geographical balance among qualified consultants and individual contractors
منح المعوقين المؤهلين مهنيا في مراكز التأهيل مبلغ 50 ألف ريال كإعانة مشروع فردي.
A national plan for early detection of food assimilation disorders and hereditary glandular disorders has been adopted in light of the success of the early screening programme for thyroid disorders, which is now being implemented.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المستثمرين المؤهلين - الفنيين المؤهلين - المستثمرين المؤهلين - نسبة المؤهلين - العملاء المؤهلين - قبول المؤهلين - المشاركين المؤهلين - الفضاء المؤهلين - المسعف المؤهلين - المؤهلين لأداء - تقييم المؤهلين - تمويل المؤهلين - موقف المؤهلين - المساح المؤهلين