Translation of "أعلنوا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ثم أعلنوا إنفصالهم في يوليو 2011. | They announced their separation in July 2011. |
حيث أعلنوا أن ليس فقط نحن | Tennis Court Oath. |
و هكذا أعلنوا الحرب علي النمسا. | So they declare war on Austria. |
في عام 1993 أعلنوا نهاية الصراع المسلح . | In 1993 they declared the end of the armed struggle. |
إذا أعلنوا أنني لن ألعب فسيشك (هينيسي) بالأمر | If they announce I won't play, Hennessy's bound to be suspicious. |
حتى أن البعض أعلنوا أن قصة الهند قد انتهت. | Some have even declared that the India story is over. |
وتم الإفراج عن العديد من الذين أعلنوا تقيدهم بالقوانين النافذة. | A number of those who gave an undertaking to abide by the law were set at liberty. |
وأضاف أن أكثر من 60 بلدا قد أعلنوا عن دعمهم لها. | To date, more than 60 countries had declared their support for it. |
وعندما بدأوا في مباشرة مهامهم أعلنوا أنهم سيضطلعون بتقييمات لكفاءة القضاة. | On beginning their work, they announced that they would carry out an investigation of the competence of judges. |
أعلنوا انهم لن يقفوا مكتوفي الايدي وانهم سيكونوا تحالف جديد لايقافه. | They essentially announced that they wouldn't stand by there and that were going to form a new coalition to stop him |
هل رأيت أخى لقد كان فى البار عندما أعلنوا الخبر, ولكن | Did you see my brother? |
والتاريخ يشهد للكثيرين الذين أعلنوا أنهم جاؤوا لدفن قيصر لا للإطراء عليه. | History has witnessed many who have proclaimed that they came to bury Caesar, not to praise him. |
2011 في 24 أغسطس 2011 أعلنوا أنهم ينتظران مولودهما الثالث في مارس 2012. | On Aug 24, 2011 they announced they are expecting their third child in March 2012. |
والحال أن عدد من أعلنوا معارضتهم لإدراج شرط استنفاد سبل الطعن المحلية كان كبيرا. | However, many participants opposed the incorporation of a requirement that domestic remedies must have been exhausted. |
54 غير أن كثيرا من الأعضاء أعلنوا مع ذلك تأييدهم لمصطلحي الصحة عدم الصحة . | Several members nevertheless expressed a preference for the terms validity invalidity . |
(أ) انتهاج مبدأ الحوار الفكري مع المغرر بهم والإفراج عم ن أعلنوا التزامهم بالنظم والقوانين | (a) The launching of the idea of holding ideological discussions with persons who have been led into error and the release of those who give an undertaking to abide by the law |
كما أعلنوا أن البشرية ستعمل وتعيش معا إلى الأبد في سلام ووئام واحترام متبادل. | They also proclaimed that humankind would forevermore work and live together in peace, harmony and common respect. |
وفي كلتا الولايتين، طبق ا لوكالة ديموكراتايز، انضم طلاب المدارس الثانوية إلى المدرسين الذين أعلنوا الإضراب. | In both states, secondary school students joined teachers of the state who had gone on strike, according to Democratize. |
ولهذا، أعلنوا في هذا اليوم أن الأمير (فيليب)، ابن (هيوبرت) ووريثه سيتم خطبته (لابنة (ستيفان | Thus, today would they announce that Phillip, Hubert's son and heir, to Stefan's child would be betrothed. |
وهناك، أعلنوا على نحو شامل وبكل شفافية، أولويات إقليمية جديدة مع المجتمع المانح والمجتمع المدني المنظم. | There, comprehensively and with all transparency, they laid down new regional priorities with the donor community and organized civil society. |
حسنا عميقا جدا تحت الأرض في الحقيقة ، في اليومين الأخيرين أعلنوا أكثر النتائج أهمية حتى الان. | OK, deep under the ground, and in fact, in the last couple of days announced the most sensitive results so far. |
حتى أن مسئولين كبار قد أعلنوا أن الولايات المتحدة لم توقع قط بالموافقة على مثل هذا الهدف. | Top officials even declare that the US never signed on to such a goal. |
على تويتر، أعلنوا Million_ID تم تصنيف مصررقم 120 من بين 128 دولة علي قياس الفجوة بين الجنسين | On Twitter, they announced Million_ID Egypt is ranked number 120 among 128 countries when it comes to gender inequality. |
والحقيقة أن حكام الصين قـد أعلنوا بالفعل أن نظام سعر الصرف الجديد سـوف يهدف إلى صيانة استقرار العملية. | Indeed, China s rulers have already stated that the new exchange rate system will aim at maintaining currency stability. |
ففي اجتماعهم في بانكوك في تموز يوليه الماضي، أصدروا بﻻغا مشتركا أعلنوا فيه ضمن جملة أمور ما يلي | At their meeting in Bangkok last July, they issued a Joint Communiqué which, among other things, stated the following |
قادة آخرون من المجتمع العربي ممن يدعمون موقف زحالقة أعلنوا أن الخدمة الوطنية عي الخطوة الأولى للابادة المادية للعرب. | Other Arab community leaders who support Zahalka's stance stated that national service is the first step for the physical extermination of the Arabs. |
لقد فرت أسرتي من الخمير الحمر في السابع عشر من إبريل نيسان 1975، وهو اليوم الذي أعلنوا فيه انتصارهم. | My family escaped the Khmer Rouge on April 17, 1975, the day they claimed victory. |
المسؤلون بكازاخستيليكوم إلتزموا الصمت لأكثر من اسبوع، وفقط في الخامس عشر من أكتوبر أعلنوا عن رفضهم لفلترة المحتوى (روسي). | The Kazakhtelecom officials kept silence for more than a week, and only on October 15th, they have publicly denied any implication in filtering the content . |
كما أن نسبة 0.8 من تعداد عام 2002 أعلنوا عن أتباع أديان أخرى و 0.7 لا دين على الإطلاق. | 0.8 percent of those recorded in the 2002 census declared themselves to be adherents of other religions and 0.7 percent declared no religion at all. |
كما لا تتوافق مع الواقع التاريخي، حيث لم يخف آسري الملك حقيقة أسره، بل على العكس، فقد أعلنوا ذلك. | It also does not correspond to the historical reality, since the king's jailers did not hide the fact on the contrary, they publicised it. |
وقد جرى التأكيد على هذا الموقف مؤخرا من جانب وزراء خارجية بلدان عدم اﻻنحياز المجتمعين في القاهرة عندما أعلنوا | This position was recently reiterated by the non aligned Foreign Ministers in Cairo when they stated that, |
في الحقيقة، حتى عندما أعطينا أناس أعلنوا إلحداهم مهمة القسم على الإنجيل وأعطيناهم الفرصة للغش، لم يقوموا بالغش بتاتا . | In fact, even when we gave self declared atheists the task of swearing on the Bible and we give them a chance to cheat, they don't cheat at all. |
فمنذ عام 2009، أنشأ الأوروبيون بالفعل أجهزة إدارة الأزمات واتخاذ القرار التي أعلنوا في مستهل الأمر رفضهم حتى مجرد مناقشتها. | Since 2009, the Europeans have already put in place the crisis management and resolution apparatus that they initially refused even to discuss. |
(4) أما أعضاء اللجنة الذين أبدوا رفضهم لتكريس ممارسة الإبداء المتأخر للتحفظات في دليل الممارسة() فقد أعلنوا مجددا معارضتهم لها. | (4) The members of the Commission who had expressed their opposition to the inclusion of the practice of the late formulation of reservations in the Guide to Practice reiterated their opposition to its inclusion. |
وكان الضحايا الثلاثة قد أعلنوا عن تأييدهم للحكومة الانتقالية وكذلك لطلب الحكومة الانتقالية المتعلق بإحضار قوات لحفظ السلام في الصومال. | The three victims had publicly declared their support for the Transitional Federal Government, as well as for its request for peacekeeping troops for Somalia. |
وقد هوجموا بشراسة من جانب الصرب الذين أعلنوا على المﻷ أنهم كانوا يفعلون ذلك ومازالوا يفعلونه لضمان بقاء أوروبا مسيحية. | They were viciously attacked by the Serbs, who openly declared that they were doing so and they are still doing so to ensure that Europe remains Christian. |
وعندما سئلوا عن المستقبل الذي يتوقعونه للقوة الأميركية، أعلنوا كما كان متوقعا أن الولايات المتحدة سوف تظل أقوى دولة في العالم. | When asked what future they anticipated for American power, they predictably declared that the US would remain the world s most powerful country. |
ولكن الديمقراطيين الاجتماعيين في حكومة الائتلاف الهولندية أعلنوا الآن أن الكيل قد فاض وأن القوات الهولندية لابد وأن تعود إلى الديار. | But now the Social Democrats in the Dutch coalition government have declared that enough is enough. The Dutch troops will have to come home. |
وزعماء قبيلة مسيرية أعلنوا، بينما يحتجون على نتيجة التحكيم، أنهم يعتزمون الإحجام عن شن هجمات على أفراد دنكا وعلى اللاجئين العائدين. | Leaders of the Misseriya tribe, while protesting against the outcome of the arbitration, have declared that it is their intention to refrain from attacks on Dinkas and on returning refugees. |
(ب) الإفراج في نيسان أبريل 2005 عن أربعة من شهود يهوه كانوا قد أعلنوا عن استنكافهم الضميري إزاء أداء الخدمة العسكرية | (b) The release in April 2005 of four Jehovah's Witnesses who had made conscientious objections to undertaking military service |
24 وفي الشهور الأخيرة ظلت مجموعة غير معروفة تنشط في مقديشو وتستهدف اغتيال الصوماليين البارزين الذين أعلنوا تأييدهم للحكومة الاتحادية الانتقالية. | In recent months, an unidentified group operating in Mogadishu has been targeting and assassinating prominent Somalis who had voiced support for the Transitional Federal Government. |
ويعبر رجال الدين الس ن ة الذين أعلنوا للتو الجهاد ضد النظام الإيراني، وحزب الله، وحلفائهما الطائفيين عن أصوات الملايين في مختلف أنحاء العالم الإسلامي. | The Sunni clerics who have just declared a jihad against the Iranian regime, Hezbollah, and its sectarian allies are the voice of millions across the Muslim world. |
وقد نشأت كتحر ك عفوي بدأ من على فيسبوك وفي أقل من شهر جمع أكثر من 64. 639 أشخاص أعلنوا عن نيتهم بالمشاركة فيه. | It emerged as a spontaneous event on Facebook and, in less than a month it has gathered more than 50,000 intentions to participate |
٥٧ أفيد أن سبعة ناشرين أعلنوا إفﻻسهم في أيار مايو ١٩٩٤، بسبب الرقابة والرقابة الذاتية وندرة الورق ومواد الطباعة والهبوط الحاد في المبيعات. | 57. It was reported that, during May 1994, seven publishers went bankrupt because of censorship and self censorship, dearth of paper and printing material and a drastic fall in sales. |
وهذا البرنامج مصمم لتنفيذ السياسات الإيجابية من أجل تمكين المعوقين أو من أعلنوا أنهم من السكان الأصليين أو السود من الحصول على التعليم العالي. | This Program is designed to implement affirmative policies for accessing higher level education for disabled or self declared indigenous or black people. |