Translation of "أطراف عديدة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أطراف عديدة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

17 وقدمت أطراف عديدة معلومات عن تطبيق نماذج مناخية إقليمية.
The application of regional climate models was reported by many Parties.
كما أشارت أطراف عديدة إلى ضرورة تطوير أجهزة وطرائق المراقبة.
The need for improvement of observation equipment and methods was also identified by many Parties.
وتعترف أطراف عديدة بالفائدة المشتركة وتؤكد على الحاجة إلى ن ه ج متكاملة.
Many Parties recognized the co benefits and emphasized the need for integrated approaches.
28 كما قدمت أطراف عديدة معلومات عن خطط عملها الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
Many Parties also provided information on their national action plans for climate change.
33 قدمت أطراف عدة معلومات بشأن مشاركتها في مبادرات بحثية دولية عديدة تتعلق بالمناخ.
Involvement in international and regional research efforts Several Parties provided information on their participation in many international research initiatives on climate.
ولم تبين أطراف عديدة بوضوح المناهج التي استخدمتها لتقييم وتحليل الخيارات والتدابير والاستراتيجيات المتعلقة بالتكيف.
Many Parties did not clearly indicate the methods they used in assessing and analysing adaptation options, measures and strategies.
ولم تشر أطراف عديدة بوضوح إلى الطرق التي استخدمتها في تقييم وتحليل خيارات وتدابير واستراتيجيات التكيف.
Many Parties did not clearly indicate the methods they used in assessing and analysing adaptation options, measures and strategies.
33 أجرت أطراف عديدة عمليات تقييم لآثار تغي ر المناخ على صحة الإنسان، بمستويات متفاوتة من التفصيل.
Human health Many Parties carried out the assessments of climate change impacts on human health, with various levels of detail.
68 كما أشارت أطراف عديدة إلى تدابير من شأنها أن تعزز القدرة على التكيف بوجه عام.
Many Parties also mentioned measures that would enhance adaptive capacity in general.
80 ولم تقدم أطراف عديدة إشارة واضحة للأساليب المستخدمة في تقييم وتحليل خيارات وتدابير واستراتيجيات التكيف.
Many Parties did not provide a clear indication of the methods used in assessing and analysing adaptation options, measures and strategies.
وتقوم أطراف عديدة ببذل الجهود لتعديل وتحديث التشريعات البيئية بحيث تشمل الشواغل العالمية مثل تغير المناخ.
Efforts to amend and update environmental legislation to include global concerns such as climate change are under way by many Parties.
وبالنسبة إلى أطراف عديدة، تكون البيانات إما غير متوفرة أو مشكوك في صحتها إلى حد كبير.
For many Parties, data are either lacking or highly uncertain.
طريفين ، ثلاثة أطراف ، أربعة أطراف، خمسة أطراف و ستة أطراف.
Two sides, three sides, four sides, five sides and six sides.
41 وأبلغت أطراف عديدة عن الحاجة إلى تحسين القدرة على تنفيذ البرامج والقيام بعمل يتعلق بتغير المناخ.
Many Parties reported the need to improve capacity for implementing programmes and undertaking work relating to climate change.
وأبلغت أطراف عديدة عن قلقها بشكل خاص إزاء الآثار الاقتصادية في المناطق الساحلية وعن فقدان الأرض والهياكل الأساسية.
Many Parties were concerned most about the economic impacts in the coastal zones, and about loss of land and infrastructure.
ولهذا الغرض، أكدت أطراف عديدة على الحاجة الملحة لمعالجة مسألة تعلم القراءة والكتابة كجزء من استراتيجيتها المتعلقة بالمناخ.
To this end, many Parties underlined the urgent need to address literacy as part of its climate strategy.
وأفادت أطراف عديدة بأنها وضعت خططا وطنية خاصة للبحث واستراتيجيات طويلة الأجل في مجالات البحوث المختلفة المتصلة بتغير المناخ.
Many Parties reported that they have special national research plans and long term strategies in different areas of climate change research.
وتعتمد أطراف عديدة (الصين والهند وملاوي وزامبيا وغيرها) اعتمادا كبيرا على طاقة الكتلة الإحيائية، الأمر الذي يسهم في إزالة الحراج.
In many Parties (China India, Malawi, Zambia and others), there is high dependence on biomass energy, which contributes to deforestation.
وأوضح أن معاهدة تهدف إلى تلك الغاية وضعت برعاية الأمم المتحدة وبتشجيع من أطراف عديدة، وهي الآن جاهزة للتوقيع عليها.
A treaty to that effect, developed under the aegis of the United Nations and with encouragement from many sides, was now ready for signature.
وذكرت أطراف عديدة أنها وضعت خططا خاصة للبحوث الوطنية، لكنها أشارت إلى أنها تضطلع ببرامج بحثية عديدة تتعلق بقضايا أخرى ذات صلة بالبيئة والطاقة في إطار مبادرات دولية أو إقليمية.
Many Parties reported that they have special national research plans but indicated that many research programmes on other environmental and energy related issues are conducted in the context of international or regional initiatives.
وتقوم بلدان أطراف عديدة أخرى، منها إثيوبيا وإريتريا وبوركينا فاسو وجمهورية فنـزويلا البوليفارية وزامبيا وزمبابوي والنيجر وبلدان الكاريبي، بإعداد مشاريع مماثلة.
Several other country Parties, including Burkina Faso, Eritrea, Ethiopia, Niger, Zambia, Zimbabwe, the Bolivarian Republic of Venezuela and Caribbean countries are preparing similar projects.
وقد أشارت أطراف عديدة إلى أن البيانات المرصودة والمجمعة عن بعض المتغيرات المناخية تفي بأغراض القيام بتنبؤات عامة لاتجاهات الأحوال الجوية.
Many Parties noted that data observed and collected for some climate variables are adequate for making a general predication of weather trends.
وقد أبلغت أطراف عديدة غير مدرجة في المرفق الأول عن أن الحد هو الأولوية الإنمائية الأولى بسبب مستويات الفقر العالية فيها.
Many non Annex I Parties reported that poverty reduction is the overriding developing priority due to their high levels of poverty.
وليس من الممكن أن نتخلى عن المسؤوليات خﻻل هذه المرحلة الصعبة ﻷن الصراع المميت في هذا البلد سببه اشتراك أطراف عديدة.
It is not possible to dodge responsibilities during this trying period because the deadly conflict in this country has been brought about by participation on many different sides.
وهي تتألف من سبعة بلدان نامية أطراف ( أطراف عاملة بالمادة 5 ) وسبعة بلدان متقدمة أطراف ( أطراف غير عاملة بالمادة 5 ).
The Committee is comprised of seven parties that are developing countries ( article 5 parties ) and seven parties that are developed countries ( non article 5 parties ).
كما أبلغت أطراف عديدة عن استخدام (MAGICC SCENGEN)() لتوليد سيناريوهات إقليمية تتعلق بتغير المناخ كخطوة أولى في عمليات تقييم شدة التأثر والتكيف.
Many Parties also reported on the use of the MAGICC SCENGEN for generating regional climate change scenarios as a first step in their vulnerability and adaptation assessments.
62 وسلطت أطراف عديدة الضوء على أهمية صون الموارد الجينية والتنوع البيولوجي، واستكشاف الأنواع الإيكولوجية التي تتحمل الجفاف، وإنشاء ممرات لهجرة الأجناس.
Many Parties highlighted the importance of preserving genetic resources and biological diversity, exploring drought tolerant ecotypes and establishing migration corridors for species.
ومن المتوقع أن يؤدي التغير في المناخ إلى زيادة نسبة الإصابة بالملاريا المتوطنة حاليا في أطراف عديدة غير مدرجة في المرفق الأول.
Malaria, which is currently endemic in many non Annex Parties, is expected to increase with the advent of climate change.
كما أبلغت أطراف عديدة عن كون التغييرات في أحوالها الاجتماعيـة الاقتصادية في المستقبل ستزيد، على الأرجح، من سرعة تأثرها بالنتائج السلبية لتغير المناخ.
Many Parties also reported that future changes in their socio economic situation would most likely exacerbate vulnerability to the adverse effects of climate change.
61 رأت أطراف عديدة أن مسألة إدارة الغابات وصونها هي مسألة هامة لحماية مستجمعات المياه، ومكافحة تدهور الأرض والتصحر، وصون الأجناس، وعزل الكربون.
Forests and terrestrial ecosystems Forest management and conservation were seen by several Parties as important to protect watersheds, combat land degradation and desertification, preserve species and sequester carbon.
أطراف المرفق الأول
Annex I Parties
واجبات أطراف النزاع
Duties of parties to a dispute
والآن أطراف قدمك
Now your toes.
لكن الطبيعة الأحادية الجانب لهذا التحالف باتت مزعجة بعض الشيء حين أصبحت اليابان مجرد طرف من بين أطراف عديدة تستقى الحماية من الدرع الأميركي العالمي.
The one sided nature of this alliance rankled little when Japan was just one among many protected by America's global shield.
وأعربت أطراف عديدة عن قلقها لأن ارتفاع درجات الحرارة سيؤدي إلى زيادة معدل الإصابة بالأمراض المتوطنة التي يزيد من حدتها النمو السكاني والإصحاح غير الكافي.
Many Parties expressed concern that higher temperatures would lead to increases in the incidence of endemic diseases, exacerbated by population growth and inadequate sanitation.
74 وأعربت أطراف عديدة عن الحاجة إلى مزيد العمل فيما يتعلق بعمليات التقييم المتكامل، والتقييم الاجتماعي الاقتصادي، وتحديد خيارات التكيف والآثار المترتبة على تحديد التكلفة.
Many Parties expressed the need for more work to be carried out on integrated assessments, socio economic assessments, identification of adaptation options and costing implications.
٩٧ وأعربت أطراف عديدة عن الحاجة إلى القيام بمزيد من الأعمال بشأن التقييم المتكامل لتغير المناخ والجوانب الاجتماعية والاقتصادية، وتحديد خيارات التكيف والتكاليف المتصلة بها.
Many Parties expressed the need for more work to be carried out on integrated climate change and socio economic assessments, and identification of adaptation options and their associated costs.
74 وأفادت أطراف عديدة أيضا بأنها تعتزم تضمين إدراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في عمليات التخطيط، في إطار استراتيجية للتكيف مع تغير المناخ على المدى الطويل.
Many Parties also reported on plans to incorporate or integrate climate change concerns into their planning processes as a strategy for adaptation to climate change over the long term.
ومن المؤكد أن التقرير المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية قد كان ثمرة لتعاون وثيق بين أطراف عديدة، وخاصة إدارة الشؤون الدولية الاقتصادية والاجتماعية وجامعة الأمم المتحدة.
The report on innovative sources of financing for development (A 59 272) was the result of close cooperation between several partners, including the Department of Economic and Social Affairs and the United Nations University.
للاتفاقية أربع دول أطراف وهي تحتاج إلى 10 دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)
The Convention has four States parties it requires 10 States parties for entry into force)
للاتفاقية ثلاث دول أطراف وهي تحتاج إلى خمس دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)
The Convention has three States parties it requires five States parties for entry into force)
الأغنية تدعى أطراف الأصابع.
This song is called Fingertips.
عندما ت ـلام س أطراف أصابعي
When you brush my fingertips
عندما تلامس أطراف أصابعي
When you brush my fingertips
50 كما أبلغت أطراف عديدة عن خططها لإدراج أو إدماج شواغل وقضايا تغير المناخ في عمليات التخطيط التي تجريها كاستراتيجية للتكيف مع تغير المناخ في الأجل الطويل.
Many Parties also reported on plans to incorporate or integrate climate change concerns and issues into their planning processes as a strategy for adaptation to climate change over the long term.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أطراف العقد - أطراف متعددة - أطراف خارجية - أطراف التقاضي - أطراف خارجية - أطراف العمل - أطراف مستقلة - أطراف معينة - أطراف الصفقة - أطراف النزاع - أطراف خارجية - أطراف التفاوض - طرق عديدة - أسباب عديدة