Translation of "أصبحت فضفاضة" to English language:
Dictionary Arabic-English
أصبحت - ترجمة : أصبحت فضفاضة - ترجمة : فضفاضة - ترجمة : فضفاضة - ترجمة : أصبحت فضفاضة - ترجمة : أصبحت - ترجمة : فضفاضة - ترجمة : فضفاضة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ومن فضفاضة. | The guy is crazy. |
لا تدع له فضفاضة! | Don't let him loose! |
لأن علاقتنا كانت فضفاضة | Because our ties were loose, |
أعصابي كلها فضفاضة إلى اليوم. | My nerves are all loose to day. |
انضويا بطريقة فضفاضة تحت كونفدرالية | loosely brought together under a confederation. |
إنه صديق صديق ، عبارة فضفاضة | He's a friend. Friend is a broad term. |
الشاطئ كله كان كسر فضفاضة. | The whole shore was breaking loose. |
تخيلت نفسي في ملابس واسعة فضفاضة | I had a vision of myself in a fluffy anorak, |
ولهذا فإن الرسائل النصية فضفاضة في هيكلها | And so, texting is very loose in its structure. |
أيتها الممرضة دافيس ، أريدها ممسكة بصورة فضفاضة | Nurse Davis, I want her held loosely. |
حسنا، وأحيانا يعمل فضفاضة وأنت لا تلاحظ ذلك. | Well, sometimes it work loose and you don't notice it. |
اعتبارنا أن لائحة فضفاضة أوه ، انها قادمة الى أسفل! | Mind that loose slate Oh, it's coming down! |
مثل مروحة، كانت نوعا ما فضفاضة، ويمكنها الدوران بنفسها. | like a fan, that was sort of loosely attached, so it could spin by itself. |
تخيلت نفسي في ملابس واسعة فضفاضة أشبه رجل الإطارات ميشيلين | I had a vision of myself in a fluffy anorak, looking like the Michelin Man. |
وتمت صياغة الإطار المنطقي بلغة فضفاضة للمكاتب دون الإقليمية الخمسة. | The logical framework is formulated in generic terms for all five subregional offices. |
وقد كسر غريغور فضفاضة. نعم ، لقد توقعت ان ، قال له | Gregor has broken loose. |
لذلك لا يجوز الاقدام على فقي الكنيسة ، كونها فضفاضة ، unfirm ، ونبش القبور ، | So shall no foot upon the churchyard tread, Being loose, unfirm, with digging up of graves, |
لديها مجموعات فضفاضة من الزهور البيضاء الشبيهة بالأزرار وتتفتح من يونيو إلى أغسطس. | It has loose clusters of white, button like flowers that bloom from June to August. |
مصنوع من حرير الباستل في النهار يكون بتنورة فضفاضة للحفلات المختلطة و التجمعات النهارية | It's a pastel plaid silk day dress with a voluminous skirt for cocktail parties and afternoon gatherings. |
وذلك للأسباب الآتية الافتقار إلى تعريف عالمي واضح للمصطلح حيث أن كل التعريفات الموجودة فضفاضة. | For example, in the West the terms only seem to be used for Muslims. |
ويلاحظ المكتب أيضا أن معايير الاستحقاق في إطار البرنامج فضفاضة ويمكن تغييرها توخيا لتركيز أدق. | OIOS also notes that eligibility criteria under the Programme are very broad and could be modified to achieve a sharper and narrower focus. |
نعم. ينظرون حول الطريقة التي أشعر. نعم. لدي بعض الملابس فضفاضة الصيد التي أحتفظ لضيوفي... | Come in. |
وتشير الحفريات الأثرية التي، عند أدنى مستوى، كان المهندسين الرومانيين قد وضعوا طبقة فضفاضة من الحجارة. | Archaeological excavations show that, at the lowest level, the Roman engineers had placed a loose layer of stones. |
مسارات فضفاضة اللبلاب ، وفجأة قفز أكثر أنها لا تزال تجاهها واشتعلت فيها انها في بلدها اليد. | loose ivy trails, and more suddenly still she jumped toward it and caught it in her hand. |
كما قام بواحدة باستخدام كانت لديه عجلة صغيرة، مثل مروحة، كانت نوعا ما فضفاضة، ويمكنها الدوران بنفسها. | Like he did one with he had a little wheel, like a fan, that was sort of loosely attached, so it could spin by itself. |
إزالة الأغطية القناة، ووضع كابلات الكهرباء الهيل بدقة في قناة الكابل أثناء حفظ فضفاضة مناسب قدر الإمكان | Remove the channel covers, and place the HlL power cable neatly in the cable channel while keeping as loose a fitting as possible |
صممت المقاعد لتحمل قوات قوية حتى لا كسر أو تأتي فضفاضة من المسارات الأرضية أثناء الاضطرابات أو الحوادث. | The seats are designed to withstand strong forces so as not to break or come loose from their floor tracks during turbulence or accidents. |
يتحرك قلمي على طول الصفحة كخرطوم حيوان غريب تشكل على هيئة ذراع بشري ترتدي ك م سترة خضراء فضفاضة | My pen moves along the page like the snout of a strange animal shaped like a human arm and dressed in the sleeve of a loose green sweater. |
.من المذهل أن ترى المحاسبة فضفاضة لهذه الدرجة .إذ ليس عندهم إحصاءات أساسية حتى .عن حجم برنامج التجسس هذا | It is shocking to think that the accountability is so lax that they don't even have sort of basic statistics about how big the spying program is. |
أصبحت نبيلا بل أصبحت جبانا | You went noble. I went yellow. |
وعلاوة على ذلك، تم الإعراب عن القلق لأن الإشارة إلى جميع الشعوب إشارة فضفاضة، وينبغي الاستعاضة عن كلمة جميع بكلمة تلك . | Furthermore, concern was also expressed that the reference to all peoples was too broad and that the word all should be replaced by those . |
علقت سميكة كما اللبلاب ، كل ذلك كان ما يقرب من ستارة فضفاضة ويتأرجح ، وإن كان بعض زحف أكثر من الخشب والحديد. | Thick as the ivy hung, it nearly all was a loose and swinging curtain, though some had crept over wood and iron. |
أم لأنك أصبحت أكثر خبرة أصبحت تتجاهلين أوامرى | Or your head's gotten big so you don't listen to what I say anymore? |
ومع ذلك، ففي السنوات الأخيرة، اتسع نطاق الجزاءات المستهدفة ليشمل فئات فضفاضة التعريف من الأشخاص والكيانات بدلا من مجموعات محددة من الأشخاص. | In recent years, however, the scope of targeted sanctions has been extended considerably to loosely defined categories of individuals and entities rather than specific groups of persons. |
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية، كلما أصبحت أكثر مساواة. | The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming. |
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية كلما أصبحت أكثر مساواة. | The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming. |
أصبحت طبيبة. | She became a doctor. |
أصبحت سعيدة. | She became happy. |
أصبحت ممرضة. | She became a nurse. |
أصبحت مشهورة. | She became famous. |
أصبحت سجينا. | I had become a prisoner. |
أصبحت تجريدية. | It became abstract. |
أصبحت نــاضـج | I became an adult. |
أصبحت الإعلام . | It became the media. |
أصبحت نيكل. | I got a nickel. |
عمليات البحث ذات الصلة : فضفاضة فضفاضة - الوضع فضفاضة فضفاضة - العمل فضفاضة - حصلت فضفاضة - المواضيع فضفاضة - الشفاه فضفاضة - سراويل فضفاضة