Translation of "أدوية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أدوية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وربما تسمم من أدوية.
May have been poisoned by drugs.
أدوية المقاومه ! هنالك فرق
Resistance medicine. There's a difference.
أدوية منقذة للحياة من أجل الجميع
Life Saving Drugs for All
رجل يتحدث لغته الأصلية صندوق أدوية
3D glasses. man speaking native language
منتشرة تماما في سوق أدوية السرطان الآن.
they're not exactly in mainstream cancer treatments right now.
أدوية من أجل مستشفيات في قندهار وضواحيها
Medicines for hospitals in Kandahar and neighbourhood 50 000
منتشرة تماما في سوق أدوية السرطان الآن.
So these drugs aren't exactly in mainstream cancer treatments right now.
ويليام لي هناك أدوية مضادة لتولد الأوعية
There are antiangiogenic treatments that are FDA approved, and if you're a cancer patient, or working for one or advocating for one, you should ask about them.
وثلاث من الأربع أدوية التي نعطيها من
And three out of the four drugs we give you if you get cancer fail.
مع مشاكل الصحة الخاصة بي, أخذت أدوية علاجية
With my own healthcare problems, I've taken drug therapies,
ثانيا ، شركات الأدوية لن تطور فعليا أدوية متطورة
Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated psychoactive drugs.
ويجب أن نفعل شيئا . وبالتالي فإنهم يريدون أدوية
And so they want a drug.
و بإستخدام هذا النظام يمكننا إختبار فاعلية أدوية السرطان.
And using this system, we can test the potency of cancer drugs.
تم تشخيصي وتم إعطائي أدوية من قبل طبيب نفساني.
I was diagnosed and I was given medications by a psychiatrist.
رابعا الالتزام ونجاح العلاج ومقاومة أدوية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية
Adherence, treatment success and antiretroviral drug resistance
أنا آخذ ثلاثة أدوية للسيطرة عليه . بعض هذه الأدوية تجريبية .
I'm taking three drugs to manage it. Some of them are experimental.
هل يمكننا استخدام، لنقول، أدوية لنفع ل أو نثب ط خلايا الدماغ
Could we use, let's say, pharmacological drugs to activate or inactivate brain cells?
هذا عن الفقر فى العصر الحجري بدون غذاء أو أدوية
So much for poverty in the Stone Age.
وهذا بالفعل ما حدث حيث أدوية مضادات الذهان المستعملة للفصام
And this is exactly what happened which antipsychotic medication for schizophrenia.
وحاولنا في مختبرنا الا ن ان ن طور أدوية تقوم بتفعيل خلية فوكسو هذه بإستخدام خلايا بشرية بحيث نصل الى أدوية تقوم بتأخير الشيخوخة والامراض المرتبطة بالتقدم في العمر
So we've been trying in our lab now to develop drugs that will activate this FOXO cell using human cells now in order to try and come up with drugs that will delay aging and age related diseases.
أنا لست طبيب. أنا طباخ. لا أملك معدات غالية أو أدوية.
I'm not a doctor I'm a chef, I don't have expensive equipment or medicine.
وقد قدمت أدوية أساسية ونظمت دورات تدريبية في مجال ادارة الكوارث.
Basic drugs and organized training courses for disaster management have been provided.
و لكنها سيكون له تأثير كبير لأنه سيكون لدينا أدوية مخصصة.
But it's going to have a big impact because we're going to have niche drugs.
يمكننا تحويله إلى عدد مبهر من المواد، أدوية ، أو ملابس عصرية،
We can turn it into a dazzling array of materials, medicine, modern clothing,
اسف لكن هنا لا نملك سوى ثلاثة أدوية تناسب كل شىء
Sorry. Out here, we have three antidotes for everything
إلا أنها تحدت جميع الصعاب حتى عنجما لم يكن هناك أدوية للإيدز.
Yet she defied all odds of the time even when ARVs were no there.
رصد اعتماد لشراء أدوية ولقاحات وضمادات ولوازم عﻻج اﻷسنان لﻷفراد العسكريين والمدنيين.
Provision was made for the purchase of medicines, vaccines, dressings and dental supplies for military and civilian personnel.
كل هذا لأجل أدوية بقيمة دولاران فقط يمكننا شراؤها من أي صيدلية.
All for want of two dollars' worth of medications that we can buy at the corner drugstore.
إختلافات كبيرة جدا يمكن أن تحدث دون إستخدام أدوية أو الخضوع لجراحة.
Huge differences can occur without drugs, without surgery.
لماذا لأن هناك أدوية أكثر لعلاج الأمراض الشائعة وأقل لعلاج الأمراض النادرة.
Because there are more drugs to treat common diseases than there are to treat rare diseases.
وحاولنا في مختبرنا الا ن ان ن طور أدوية تقوم بتفعيل خلية فوكسو هذه
So we've been trying in our lab now to develop drugs that will activate this FOXO cell using human cells now in order to try and come up with drugs that will delay aging and age related diseases.
أدوية للفقراء، وطعام إغاثة للجوعى، وقوات حفظ السلام لمن يواجهون حربا أهلية.
Medicines for the poor, food relief for those who are hungry, and peacekeepers for those who are facing civil war.
و لا أعرف عن طريقة مسئولة يتبعها أحدهم معطيا أبنائه أدوية من
And I don't know that there is any way responsibly for someone to start medicating their children with their personal supply of Lipitor or something of that nature.
الآن، حين خرجت منها، تم تشخيصي وتم إعطائي أدوية من قبل طبيب نفساني.
Now when I got out, I was diagnosed and I was given medications by a psychiatrist.
وبالطبع فى هذه الأيام لم يكن يوجد أدوية مضادة للاكتئاب، فأصبح شائعا جدا.
And of course, in those days, there were no antidepressant drugs, and it became very, very popular.
فى اخر السبعينات، أوائل الثمانينات كان هناك أدوية أخرى، و كانت فعالة جدا.
In the late '70s, early '80s, there were others, and they were very effective.
بعد ساعتين من البحث في الصيدليات في كتمندو، وجدت أخير ا أدوية لأحد أقاربي.
Shop shelves are looking sparse as all imported goods start to run out. Electricity is erratic as those who can afford it have bought electric induction plates and other similar things for cooking and are stretching the system.
ويدعم الاتحاد الأوروبي الأبحاث الرامية إلى إيجاد أدوية أنجع ضد الملاريا ولقاح فعال.
The EU is supporting research for better malaria drugs and an effective vaccine.
والقيــود التي تمنـــع الشركــات اﻷمريكية من بيع أدوية الى كوبا ﻻ تزال قائمة.
The restrictions impeding the sale of medicines to Cuba by United States companies are being maintained.
سوف نحصل على كل أنواع المزروعات. أدوية تجبرنا على البقاء مستيقظين كل الوقت.
We're going to have all kinds of implants, drugs that force us to stay awake all the time.
الناس من جميع أنحاء العالم يحصلون على أدوية أفضل ولكن عقليا ، فنحن نتهالك.
People around the world are getting better medicine but mentally, we're falling apart.
منذ عام 1996, الحكومة البرازيلية قد ضمنت الوصول إلى أدوية الإيدز لكل من يحتاجها.
Since 1996, the Brazilian government has guaranteed access to antiretroviral drugs to anyone in need.
ليس هناك أدوية ولا ضمادات، لا يوجد دواء ولكن سيكون هناك مهرجون في المستشفيات !
There's no medicine, no bandages, there is no medicine but there will be clowns in hospitals!!!
٦٣ رصد هذا اﻻعتماد لشراء أدوية ولقاحات وضمادات ولوازم عﻻج اﻷسنان لﻷفراد العسكريين والمدنيين.
Provision is made for the purchase of medicines, vaccines, dressings and dental supplies for military and civilian personnel.
فعلى سبيل المثال, الأموال التي تنفق على أدوية الصلع أكثر من تلك المبذولة للملاريا
For example, there's more money put into baldness drugs than are put into malaria.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أدوية الخصوبة - أدوية منتظمة - أدوية التوقف - أدوية السكري - أدوية القلب - أدوية جديدة - أدوية النترات - أدوية محظورة - أدوية الطوارئ - أدوية متعددة - أدوية وهمية - أدوية الخصوبة - أدوية أخرى - أدوية جديدة