Translation of "medicines" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Medicines, trade goods.
ادوية وسلع تجارية
The law on medicines,
(أ) قانون الأطباء
The medicines are makebelieve.
والدواء لا يداوي.
For blood, for medicines
للدم و الأدوية
World Medicines Situation. WHO, 2004.
(5) تقرير عن حالة الأدوية في العالم، منظمة الصحة العالمية، 2004.
Provision of medicines and essential vaccines.
الإمداد بالأدوية واللقاحات الضرورية
of medicines, redundancies, discontinuation of production 113.0
والمعاشـات التقاعديـة والحصـول علـى اﻷدويـة، الزائدة عن الحاجة، وتوقف اﻹنتاج ١١٣,٠
Medicines need to be kept in refrigerators.
فاﻷدوية بحاجة الى أن توضع في ثﻻجات.
I need to give Nani her medicines.
كنت سأخد الدواء لجدتي سأرى و اعود
Someone come with me, I'll prescribe medicines
فليأتي أحدكم معي لأصف له العلاج
Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool.
حملة براءات الإختراع ، المخترعون الذين يطورون الأدوية الجديدة يملكون براءات لتلك الإختراعات ،
Ellen, we rely in Kenya and in many other countries on the Medicines Patent Pool to make sure that new medicines also become available to us, that new medicines, without delay, become available to us.
إيلين ، نحن نعتمد في كينيا والعديد من البلدان الأخرى على تجم ع براءات إختراع الأدوية للتأكد من أن تصبح الأدوية الجديدة أيضا متاحة لنا ،
Free medicines are only part of the solution.
ان الادوية المجانية هي فقط جزء من الحل .
Contribution of medicines for leprosy project 6 000
تبرع بأدوية من أجل مشروع الجزام ٠٠٠ ٦ مارك ألماني
Contribution of medicines for various hospitals 200 000
تبرع بأدوية من أجل مستشفيات مختلفة ٠٠٠ ٠٠٢ مارك ألماني
The Medicines Patent Pool is a voluntary mechanism.
تجم ع براءات إختراع الأدوية آلية طوعية
They bring the medicines up from the pharmacy.
و يحضرون الأدوية من الصيدلية
Sending somebody to school and giving them medicines,
إرسال أحدهم للمدرسة وإعطاءه الأدوية،
There are loads of new seeds and medicines.
كميات من البذور و الادوية
It's relatively harmless, like many old patent medicines.
إنه غير ضار نسبيا مثل كل الأدوية الحاصلة على براءة اختراع
Are there any chemicals or medicines or anything?
وهل توجد له أي مواد كيمائية أو طبية أو شيئا من هذا القبيل
If herbal medicines and supplements are removed from sale, they argue, patients will have no alternative but to use conventional pharmaceutical medicines.
فمن وجهة نظرهم، لو تم إزالة الأدوية والمكملات من سوق البيع، سوف لا يمتلك المرضى أى بدائل إلا استخدام الأدوية التقليدية.
Two main problems limit the availability of medicines today.
هناك مشكلتان رئيسيتان تحدان من توافر الأدوية اليوم.
In some cases, combinations of these medicines are prescribed.
وفي بعض الحالات، قد يصف الطبيب بعض هذه الأدوية مجتمعة.
Poor girls and women still could not afford medicines.
ولاتزال الفتيات الفقيرات غير قادرات على تحمل التكاليف الطبية.
Ethnic communities were also urged to patent traditional medicines.
كما حثوا الجماعات العرقية على إصدار براءات اختراع بشأن الأدوية التقليدية.
Medicines for hospitals in Kandahar and neighbourhood 50 000
أدوية من أجل مستشفيات في قندهار وضواحيها
(b) Emergency aid (clothing, medicines etc.), 5 million pesetas
)ب( معونة طارئة )المﻻبس واﻷدوية وما شابه ذلك(، ٥ مﻻيين بزيتا
We should deliver medicines to those who are ill.
علينا إعطاء الأدوية للمرضى.
In that tin box there are some herbal medicines
في ذلك الصندوق هناك علاجات عشبية
And this is how it works Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool. The Medicines Patent Pool then license those out to whoever needs access to those patents.
وهذه هي طريقة عمله حملة براءات الإختراع ، المخترعون الذين يطورون الأدوية الجديدة يملكون براءات لتلك الإختراعات ، ولكنهم يجعلون هذه البراءات متاحة لتجم ع براءات إختراع الأدوية. وتجم ع براءات إختراع الأدوية يقوم بعد ذلك بترخيصها لكل من يحتاج الوصول لهذه البراءات
In 2010, UNITAID established the Medicines Patent Pool for HIV.
في العام 2010 , قام المرفق الدولي لشراء الأدوية بإنشاء تجم ع لبراءات إختراع الأدوية لنقص المناعة المكتسبة.
Some services are paid by patients directly, like unsubsidized medicines.
ويدفع المرضى ثمن بعض الخدمات مباشرة، مثل الأدوية غير المدعومة.
Contribution of medicines for ICRC hospital in Kabul 25 000
تبرع بأدوية من أجل مستشفى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في كابول
In addition, 20,000 was allocated for the purchase of medicines.
وباﻹضافة إلى ذلك، خصص مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دوﻻر من الدوﻻرات اﻷمريكية لشراء اﻷدوية.
In 2010, UNlTAlD established the Medicines Patent Pool for HlV.
في العام 2010 , قام المرفق الدولي لشراء الأدوية (UNITAID) بإنشاء تجم ع لبراءات إختراع الأدوية لنقص المناعة المكتسبة.
That is something that the Medicines Patent Pool cannot do.
ذلك شئ تجم ع براءات إختراع الأدوية لا يستطيع فعله
This is the medical care that goes beyond just medicines.
تلك هي الرعاية الطبية التي تتخطى مجرد الأدوية.
The troubles with money for clothes, for medicines, for school.
عناء ت د ب ر مال للملابس والأدوية والمدرسة
Do you think I supply all those herbal medicines free?
أتظنين بأني أوفر كل هذه العلاجات العشبية بالمجان
The Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency was formed in 2003 with the merger of the Medicines Control Agency (MCA) and the Medical Devices Agency (MDA).
تشكلت الوكالة التنظيمية للأدوية ومنتجات الرعاية الصحية في عام 2003 من اندماج وكالة مراقبة الأدوية (MCA) ووكالة الأجهزة الطبية (MDA).
The World Health Organization (WHO) helped to determine requirements for medicines and medical surgical equipment and coordinated the work of an inter agency committee on medicines.
واشتركت منظمة الصحة العالمية في تحديد اﻻحتياجات من اﻷدوية والمواد الطبيعية الجراحية، فضﻻ عن قيامها بتنسيق أعمال اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية باﻷدوية.
It also lacked virtually all medicines, in particular antibiotics and analgesics.
كما أنها تكاد تفتقر إلى جميع اﻷدوية، وﻻ سيما المضادات الحيوية والمسكنات.
He works in Abbot Pharmaceuticals in a profession of selling medicines.
الذي يعمل في مهنة بيع الأدوية في إحدى شركات المواد الصيدلانية
We create medicines and vaccines that save the lives of billions.
نحن ﻧﺒﺘﻜﺮ اﻷدوﻳﺔ واﻟﺘﺤﺼﻴﻨﺎت واﻟﻠﻘﺎﺣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻘﺬ ﺣﻴﻮات اﻟﺒﻼﻳن