Translation of "أخطرت المحكمة" to English language:
Dictionary Arabic-English
المحكمة - ترجمة : المحكمة - ترجمة : المحكمة - ترجمة : أخطرت - ترجمة : أخطرت - ترجمة : أخطرت - ترجمة : أخطرت المحكمة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أخطرت ليلى الش رطة. | Layla notified police. |
التي أخطرت بها البعثة | TO THE MISSION |
هلا أخطرت السيد (سيباستيان) بوصولي | Will you tell Mr. Sebastian that I'm here? |
'1 أخطرت الأمانة بأنها بدأت عملية التصديق على تعديل بيجين | (i) Nnotified the Secretariat that it has started the ratification process of the Beijing Amendment |
'1 أخطرت الأمانة أنها بدأت عملية التصديق على تعديل بيجين | (i) Nnotified the Secretariat that it has started the ratification process of the Beijing Amendment |
هذا صحيح , لكن سبق لي و أن أخطرت (ماجي) بأنني قادمة | Yes, but I'd already told Maggy I was coming. |
'1 أخطرت الأمانة بأنها تعتزم التصديق على تعديل بيجين في وقت قريب | (i) Nnotified the Secretariat that it intends to ratify the Beijing Amendment very soon |
'1 أخطرت الأمانة أنها في المراحل الأخيرة من التصديق على تعديل بيجين | (i) Nnotified the Secretariat that it is in the final stages of ratification process of ratifying the Beijing Amendment |
'1 أخطرت الأمانة أنها تمضي في عملية التصديق على تعديلي مونتريال وبيجين | (i) Nnotified the Secretariat that it is in the process of ratifyingication of tthe Montreal and Beijing aAmendments |
حاﻻت اﻻعدام دون محاكمة و أو الوفيات المشبوهة التي أخطرت بها البعثة | Appendices I. Extrajudicial executions and suspect deaths reported to the Mission 20 |
وفي شباط فبراير ١٩٩٣، أخطرت اللجنة بأن صاحب الرسالة قد اعتقل مرة أخرى. | In February 1993, the Committee was informed that the author had been arrested anew. |
أخطرت حكومة إسرائيل بأن حالة الطوارئ المعلنة في أيار مايو 1948 ما زالت سارية. | The Government of Israel notified that the state of emergency proclaimed in May 1948 has remained in force. |
97 كما أخطرت تركيا الأمانة بأنها أنشأت نظاما لتراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون. | Turkey has notified the Secretariat that it has established a system for licensing imports and exports of ODS. |
وقد أخطرت شركة تليفونيكا موفيل اللجنة برغبتها في شراء أصول شركة بيلساوث في أمريكا اللاتينية. | Telefónica Móviles had notified the Commission of its intention to acquire the assets of Bellsouth Corporation's Latin American operations. |
'1 أخطرت الأمانة بأنها تعتزم التصديق على تعديل بيجين في موعد غايته نهاية حزيران يونيه 2005 | (i) Nnotified the Secretariat that it intends to ratify the Beijing Amendment by the end of June 2005 |
وفي 16 أيار مايو 2000، أخطرت الأمم الأولى أن المفاوضات لن تستأنف دون حضور حكومة أونتاريو كطرف فيها. | On 16 May 2000, the First Nations were informed that negotiations would not resume without the presence of the Ontario government as a party. |
14 وفيما يتعلق بالتدبير الثاني المذكور أعلاه، أفادت جميع الكيانات الـ 47 بأنها قد أخطرت موظفيها بنشرة الأمين العام. | With regard to the second measure above, all 47 entities reported that they have communicated the Secretary General's bulletin to their staff. |
ومن ثم أخطرت اللجنة هؤلاء المطالبين الأفراد بإعادة تقديم مطالباتهم بالتعويض عن الخسائر التجارية باستعمال استمارات المطالبات من الفئة دال . | The Commission then advised these individual claimants to resubmit their claims for business losses on category D claim forms. |
وقد أخطرت اﻷمين العام بالوضع والتمست دعمه في حشد اﻻرادة السياسية لحل المشكلة قبل أن تنفجر وتتحول الى أزمة كبرى. | I have alerted the Secretary General to the situation, seeking his support to mobilize the political will to resolve the problem before it explodes into an even greater crisis. |
اعتبارا من 18 مايو 2007، قد أخطرت من مشاة البحرية الأمريكية أنها لن تلقي أي طلبات اضافية كجزء من برنامج MRAP. | As of May 18, 2007, has been notified by the USMC that they will not be receiving any additional orders as part of the MRAP program. |
أخطرت العملية بضرورة اﻻمتثال بدقة للتوصية المتعلقة بمراجعة الحسابات لضمان اﻻستخدام الفعال للموارد عن طريق البقاء في نطاق المخصصات المأذون بها. | UNOSOM has been advised to comply strictly with the audit recommendation to ensure effective utilization of resources by staying within authorized allotments. |
21 فقد وقامت حكومة كولومبيا بالعمل، وبل غت به فنـزويلا، التي أخطرت بدورها كولومبيا بتسل م المذكرة، وهذا يعني أن شرط التبليغ قد است وفي. | The Colombian Government performed the act and gave notification of it to Venezuela, which acknowledged receipt of the note in other words, it accepted the notification. |
وقد أخطرت جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بالمشكلة في آب أغسطس ١٩٩٣ (S 26346)، وأبلغت الرأي العام العالمي بذلك. | The Government of the Federal Republic of Yugoslavia advised the United Nations Security Council of the problem in August 1993 (S 26346) and informed the world public thereof. |
وسوف تعمل أمانة المحكمة اﻹدارية كأمانة المحكمة. | Secretariat services for the tribunal would be provided by the secretariat of the Administrative Tribunal. |
المحكمة | The courts... |
المحكمة | The courts? |
ومنذ أن أخطرت برونتلاند السلطات النرويجية مسبق ا بأنها غي رت محل إقامتها إلى فرنسا، لم يع د يحق لها الحصول على فوائد الضمان الاجتماعي النرويجي. | Since she had previously notified the Norwegian authorities that she had changed residence to France, she was no longer entitled to Norwegian social security benefits. |
وقد أخطرت كل من أيرلندا وطاجيكستان الأمانة بعزمهما التصديق على تعديل بيجين وأثبتتا امتثالهما الكامل للبروتوكول على نحو ما ع د ل في تعديل كوبنهاجن. | Both Ireland and Tajikistan had notified the Secretariat of their intention to ratify the Beijing Amendment and certified their full compliance with the Protocol as amended by the Copenhagen Amendment. |
القانون الذي ستطبقه المحكمة المخصصة واختصاص تلك المحكمة | The law to be applied by and the competence of the ad hoc tribunal |
هـل كانت المحكمة في (شتوتغارت) مكو نة كهذه المحكمة | Was the court in Stuttgart constituted like this one? |
43 ومع نمو أنشطة المحكمة، يتعين على قلم المحكمة ضمان تلبية الهياكل الإدارية لاحتياجات المحكمة. | As the Court develops, the Registry must ensure that the administrative structures meet the Court's needs. |
٤٤ أخطرت بولندا اﻷمين العام، في رسالتها المؤرخة ٢٤ أيار مايو ١٩٩٣، أن بولندا ﻻ تستخدم تكنولوجيا صيد اﻷسماك بالشباك العائمة الكبيرة في المحيطات. | C. Baltic Sea 44. In its submission of 24 May 1993, Poland informed the Secretary General that Poland did not employ large scale drift net fishing technology in the oceans. |
ونتيجة لقرار المحكمة الدورية، أ عيدت القضية إلى المحكمة الابتدائية. | As a result of the decision of the Circuit Court, the case was remitted back to the first instance court. |
٣ القانون الذي ستطبقه المحكمة المخصصة واختصاص تلك المحكمة | 3. Applicable law and competence of the ad hoc tribunal |
تشكيل المحكمة | The composition of a court |
مكتبة المحكمة | Library of the Court |
قرارات المحكمة | Rulings |
مسجل المحكمة | Exhibit V |
قلم المحكمة | Travel of staff 21.2 |
تشكيل المحكمة | Composition of the tribunal |
المحكمة اﻹدارية | Secretary of the Administrative Tribunal |
أعضاء المحكمة | A. Members of the Court 245 |
قلم المحكمة | B. The Registry 247 |
تشكيل المحكمة | COMPOSITION OF THE TRIBUNAL |
المحكمة ستؤجل | The court will adjourn. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما أخطرت - نحن أخطرت - لقد أخطرت - أخطرت بنجاح - وقد أخطرت - هيئتنا أخطرت - قد أخطرت - أخطرت ل - أخطرت مع - أخطرت مقدما - أخطرت رسميا