Translation of "you're my soul" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You're the soul of my sad self, Mother deliverer! | أيتها الروح المعذبة الأم المسالمة |
Well... I'm not quite sure if you're my soul mate. | حسنا ، أنا لست متأكدة إذا ك نت أنت رفيق روحي |
You're holding another soul. | أنت لديك روح أخرى |
My soul | روحى |
You're a timid soul, aren't you? | لديك روح انهزامية |
Bless my soul. | بسرعة ، يا طبيب، دفتر ملاحظاتك بسم الله |
Bless my soul. | باركي روحي. |
You're a good soul. Speak to her. | أنت طيبة الروح ، تحدثي لها |
My dear Harry! Bless my soul! | هارى عزيزى فليبارك الرب روحى |
Oh, bless my soul. | وبالنسبة للأرستقراطيين الفرنسيين ... |
He restoreth my soul. | هو روحي. |
To see my soul? | رؤية روحي |
I'd sell my soul | كنت سأبيع روحى من أجل الحب |
...to release my soul. | ..... لكى يحرر روحى |
Don't insult my soul. | لا تهن كرامتي |
Not to take my soul, | سأذهب الآن |
ROMEO So thrive my soul, | وهكذا تزدهر ROMEO نفسي |
The salvation of my soul. | خلاص روحي |
Bless my soul, a miracle! | بارك الله في , إنها معجزة! |
I'll show you my soul. | سوف أريك روحي |
Bless my soul, yes, remarkable. | فلت بارك روحي علي هذه الروعة |
By my soul I have! | بروحي, كنت ذلك |
You alone understood my soul. | أنت فقط كنت تفهم روحى |
My soul was always faithful | روحي دائما ما كانت مخلصة و لكني أعرف شيئا واحدا |
Bless my soul. Sit down. | تفضل بالجلوس . |
Now is my soul troubled. | الآن روحي قد اضطربت |
You're worthy of your father, your soul is dead! | انت جدير بوالدك , روحك ميتة ! |
You touched my heart, you touched my soul | أثرت على قلبي وروحي |
Marcus It feeds my mind and my soul. | إنها تشبع عقلي وروحي. |
Which is hungrier, my stomach or my soul? | من الأكثر جوعا معدتى أم روحى |
You may own my body, but my soul... Let me guess. You think your soul... ...is free. | ربما تملك جسدي و لكن روحي لا . دعني اخمن . انت تظن أن روحك حرة |
My soul is weary of my life I will leave my complaint upon myself I will speak in the bitterness of my soul. | قد كرهت نفسي حياتي. اسيب شكواي. اتكلم في مرارة نفسي |
Or sometimes you say you're leading with your heart, or you're leading with your soul. | كما ان تشعر أنت حينا ان قلبك يقودك الى امر ما او انك تقاد بواسطة روحك نحو هدف ما |
Praise Yah! Praise Yahweh, my soul. | هللويا. سبحي يا نفسي الرب . |
You brought joy to my soul | جلبت المرح لروحي... |
NURSE And from my soul too | ممرضة ومن نفسي جدا |
Bless my soul, what a yarn! | فلت بارك روحي يا لها من قصة |
I'd sell my soul for it. | قد أبيع روحى فى مقابله |
I don't understand my own soul. | أنا لا أفهم روحى |
Lift the burden from my soul. | ا حمل العبء عن روحى |
I'd sell my soul for love | كنت سأبيع روحى من أجل الحب |
. ..you're the most understanding soul I ever met up with. | أنك الروح الأكثر طيبة من بين كل الذين قابلتهم |
Brother, my soul is thirsty, my heart is dry. | أخي , ان روحي هي العطشى و قلبي هو الجاف |
My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul. | قد كرهت نفسي حياتي. اسيب شكواي. اتكلم في مرارة نفسي |
ROMEO It is my soul that calls upon my name | ROMEO ومن نفسي أن يدعو باسمي |
Related searches : My Soul - You're My Angel - You're My Baby - You're My Darling - You're My Everything - You're My Friend - You're My Goddess - You're My Hero - You're My King - You're My Love - You're My Lover - You're My Princess - You're My Sunshine - You're My Sweetie