Translation of "yet then" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Then he followed yet another path , | ثم أتبع سببا نحو المشرق . |
Then he followed yet another path , | ثم رجع ذو القرنين إلى المشرق متبع ا الأسباب التي أعطاه الله إياها . |
No news from the manager yet, then? | إذن ليس هنالك أخبار عن المدير بعد |
Then he wants Me to add yet more ! | ثم يطمع أن أزيد . |
Oh, then we have three days yet, said | أوه ، ثم لدينا بعد ثلاثة أيام ، وقال |
And then, of course, you're not done yet. | و طبعا العمل لم ينهي بعد! |
And then again, I may not. Not yet. | و قد لا أفعل ليس الأن |
Yet they hamstrung her , and then they became regretful | فعقروها عقرها بعضهم برضاهم فأصبحوا نادمين على عقرها . |
Yet they hamstrung her , and then they became regretful | فنحروا الناقة ، فأصبحوا متحسرين على ما فعلوا ل م ا أيقنوا بالعذاب ، فلم ينفعهم ندمهم . |
Have you met old Ahab yet then, have yee? | هل قابلت (آخاب) العجوز |
Then we can begin our work. Not quite yet. | إذن يمكننا ان نبدأ عملنا ليس تماما |
Yet the US deficits have persisted, and even risen, since then. | إلا أن العجز ما زال في ارتفاع منذ ذلك الوقت. |
Well, I'll run along, then. I haven't had me supper yet. | سأنصرف الآن اذن فانا لم اتناول عشائى بعد |
THOSE DATES HAVEN'T HAPPENED YET EITHER. THEN YOU YOU KNOW, POP? | ... إذن فأنت أنت تعلم يا أبي |
And it isn't going to be easy. Then don't say it yet. | ـ و يتعثر علي قوله ـ إذن لا تقله الآن |
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased. | واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت. |
Yet, if this is what the Venezuelan people want, then so be it. | ولكن إن كان هذا ما يريده الشعب الفنزويلي، فليكن لهم ما يريدون. |
And yet global interest rates are even lower now than they were then. | ورغم هذا فإن أسعار الفائدة العالمية أصبحت الآن أقل مما كانت عليه حتى آنذاك. |
And that's gone up since then, but we don't have the numbers yet. | وهذا العدد ارتفع من ذلك الحين، ولكن ليس لدينا الأرقام بعد. |
That will be next Monday. Oh, then we have three days yet, said | الذي سيتم يوم الاثنين المقبل. أوه ، ثم لدينا بعد ثلاثة أيام ، وقال |
Yet another downpour of bombs hit Jabalia, and then the tanks came in. | إنهم يدفنون ماضي ومستقبل كل العائلات والمواطنين الحاليين الذين |
And if the window has not yet arrived, then the effort is wasted. | و إن لم تأتك الفرصه فإن عملك كان هباءا |
Yet it won that election, and then won a second parliamentary election in 2009. | ولكنه فاز في الانتخابات، ثم فاز في الانتخابات البرلمانية في عام 2009. |
Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me. | فقال لهم يسوع انا معكم زمانا يسيرا بعد ثم امضي الى الذي ارسلني. |
Yet when he brought forth Clear Signs from Us , then lo , they burst into laughter . | فلما جاءهم بآياتنا الدالة على رسالته إذا هم منها يضحكون . |
Yet he hath led astray of you a great multitude . Had ye then no sense ? | ولقد أضل منكم جبلا خلقا جمع جبيل كقديم ، وفي قراءة بضم الباء كثيرا أفلم تكونوا تعقلون عداوته وإضلاله أو ما حل بهم من العذاب فتؤمنون ، ويقال لهم في الآخرة . |
Yet he led astray a great multitude of you . Why did you not then understand ? | ولقد أضل منكم جبلا خلقا جمع جبيل كقديم ، وفي قراءة بضم الباء كثيرا أفلم تكونوا تعقلون عداوته وإضلاله أو ما حل بهم من العذاب فتؤمنون ، ويقال لهم في الآخرة . |
Yet when he brought forth Clear Signs from Us , then lo , they burst into laughter . | ولقد أرسلنا موسى بحججنا إلى فرعون وأشراف قومه ، كما أرسلناك أيها الرسول إلى هؤلاء المشركين من قومك ، فقال لهم موسى إني رسول رب العالمين ، فلما جاءهم بالبينات الواضحات الدالة على صدقه في دعوته ، إذا فرعون وملؤه مما جاءهم به موسى من الآيات والعبر يضحكون . |
Yet he hath led astray of you a great multitude . Had ye then no sense ? | ولقد أضل الشيطان عن الحق منكم خلق ا كثير ا ، أفما كان لكم عقل أيها المشركون ينهاكم عن اتباعه |
Yet he led astray a great multitude of you . Why did you not then understand ? | ولقد أضل الشيطان عن الحق منكم خلق ا كثير ا ، أفما كان لكم عقل أيها المشركون ينهاكم عن اتباعه |
And yet what we proved then is the U.S. has more market power than OPEC. | و مع ذلك ما أثبتناه حينها ان الولايات المتحدة سوق اكبر من الاوبك. |
And yet so much has happened since then, that it seems more like an eternity. | وبعد ذلك حدث الكثير والتي بعدها أصبح خالدا |
Say ' Is there any ( among ) your associates who originates creation , then cause it to be revived yet again ' Say ' Allah , He originates creation , then revives it yet again . How is it that you are so perverted ' | قل هل من شركائكم من يبدأ الخلق ثم يعيده قل الله يبدأ الخلق ثم يعيده فأنى تؤفكون تصرفون عن عبادته مع قيام الدليل . |
And then there is Europe, which is yet to overcome decisively its debt and growth problems. | ثم هناك أوروبا، التي لم تتغلب بشكل حاسم بعد على مشاكل الديون والنمو. |
Then look again and yet again , thy sight will return unto thee weakened and made dim . | ثم ارجع البصر كرتين كرة بعد كرة ينقلب يرجع إليك البصر خاسئا ذليلا لعدم إدراك خلل وهو حسير منقطع عن رؤية خلل . |
Then look again and yet again , thy sight will return unto thee weakened and made dim . | ثم أعد النظر مرة بعد مرة ، يرجع إليك البصر ذليلا صاغر ا عن أن يرى نقص ا ، وهو متعب كليل . |
Then at let me pick a new color that I haven't used yet then at t is equal to pi over 2 Where are we? | ثم على دعوني اختار لون جديد لم استخدمه من قبل ثم على t pi 2 اين نحن |
Then Jesus said unto them, My time is not yet come but your time is alway ready. | فقال لهم يسوع ان وقتي لم يحضر بعد. واما وقتكم ففي كل حين حاضر. |
Yet those who do wrong , then repent and believe , are forgiven , for your Lord is forgiving and kind . | والذين عملوا السي ئات ثم تابوا رجعوا عنها من بعدها وآمنوا بالله إن رب ك من بعدها أي التوبة لغفور لهم رحيم بهم . |
Were We then worn out by the first creation ? Yet they are in doubt about a new creation . | أفعيينا بالخلق الأول أي لم نعي به فلا نعيا بالإعادة بل هم في لبس شك من خلق جديد وهو البعث . |
Then return your gaze once more and yet again , your gaze comes back to you dazzled , and tired . | ثم ارجع البصر كرتين كرة بعد كرة ينقلب يرجع إليك البصر خاسئا ذليلا لعدم إدراك خلل وهو حسير منقطع عن رؤية خلل . |
Were We then worn out by the first creation ? Yet they are in doubt about a second creation . | أفعيينا بالخلق الأول أي لم نعي به فلا نعيا بالإعادة بل هم في لبس شك من خلق جديد وهو البعث . |
Yet those who do wrong , then repent and believe , are forgiven , for your Lord is forgiving and kind . | والذين عملوا السيئات من الكفر والمعاصي ، ثم رجعوا م ن بعد فعلها إلى الإيمان والعمل الصالح ، إن ربك من بعد التوبة النصوح لغفور لأعمالهم غير فاضحهم بها ، رحيم بهم وبكل م ن كان مثلهم من التائبين . |
Were We then worn out by the first creation ? Yet they are in doubt about a new creation . | أف ع ج ز نا عن ابتداع الخلق الأول الذي خلقناه ولم يكن شيئ ا ، فنعجز عن إعادتهم خلق ا جديد ا بعد فنائهم لا يعجزنا ذلك ، بل نحن عليه قادرون ، ولكنهم في ح ي رة وشك من أمر البعث والنشور . |
Then return your gaze once more and yet again , your gaze comes back to you dazzled , and tired . | ثم أعد النظر مرة بعد مرة ، يرجع إليك البصر ذليلا صاغر ا عن أن يرى نقص ا ، وهو متعب كليل . |
Related searches : Yet By Then - Yet - Til Then - Then We - First Then - Then When - Then Please - Then Before - How Then - Lower Then - Was Then - Then Only - This Then