Translation of "year limited warranty" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Limited - translation : Warranty - translation : Year - translation : Year limited warranty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Warranty for life. Warranty for life. | ضمان الحياة ضمان الحياة |
It's a warranty for life. | هذا هو ضمان الحياة |
Finally, the car carries no warranty. | والسيارة فوق كل ذلك بلا ضمان. |
You'll void the warranty, but that's OK. | ست لغى الكفالة لكن لا بأس. |
Or , is there for you a clear warranty | أم لكم سلطان مبين حجة واضحة أن لله ولدا . |
Or , is there for you a clear warranty | بل ألكم حجة بي نة على قولكم وافترائكم |
Maybe you've noticed this usually happens right after the warranty expires. | ربما لاحظت أن هذا ما يحصل عادة بعد إنتهاء مدة الضمان مباشرة. |
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty . | ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين برهان بي ن ظاهر . |
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty . | ولقد أرسلنا موسى بأدلتنا على توحيدنا وحجة تبين لمن عاينها وتأملها بقلب صحيح أنها تدل على وحدانية الله ، وك ذ ب كل من اد عى الربوبية دونه سبحانه وتعالى . |
PARK ll soon Certified Electric Technician (Rice megatron Expert) Warranty for Life | بارك لى _ سون بطاقة فنى كهربائى خبير الأرز الآلى ضمان الحياة |
PARK ll soon Certified Electric Technician (Rice megatron Expert) Warranty for Life | بارك لى _ سون بطلقة فنى كهرباء خبير الأرز الآلى ضمان الحياة |
Other, more limited, publications will highlight the observance of the Year. | وستصدر، احتفاﻻ بالسنة، منشورات أخرى أكثر اتساما بالطابع الظرفي. |
Alternatively, managers could guarantee limits on losses, similar to a car manufacturer s warranty. | أو بدلا عن ذلك ربما يضمن المدراء حدودا للخسائر، على نحو يشبه الضمان الذي يعرضه منتجي السيارات. |
In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent. | وبدوره اتخذ المدعي إجراءات كفالة تبعية ضد المدعى عليه. |
China s president and prime minister are both limited to two five year terms. | فولاية كل من الرئيس ورئيس الوزراء في الصين محدودة بفترتين من خمسة أعوام. |
Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. | يوز ع براسيرو على أمل أن يكون مفيدال لمن يستخدمه دون أدنى مسؤولية ولا حتى أيضشمان يضمن صلاحية العرض في السوق أو توافقه مع أي استخدام محدد. يمكنم مراجعة الرخصة العامة لجنو لمزيد من التفاصيل. |
Warranty repairs, pre delivery inspection, after sales service and mechanic operator training should also be provided. | ويجب أيضا توفير اﻻصﻻح المغطى بالضمان والتفتيش قبل التسليم والخدمة بعد البيع وتدريب الميكانيكيين المشغلين. |
The terms of service will be term limited to a single three year term. | وتقتصر مدد الخدمة على فترة مدتها ثلاث سنوات لمرة واحدة. |
The transitional period is limited to the end of the year following the year during which the Agreement enters into force. | وتعتبر الفترة اﻻنتقالية محددة بنهاية السنة التالية للسنة التي يدخل فيها اﻻتفاق حيز النفاذ. |
1980 Chevron Standard Limited Scholarship for highest weighted GPA in Law, Year I and II | 1980 منحة شيفرون الدراسية المحدودة العادية لإحراز أعلى متوسط درجات مرجح في السنتين الأولى والثانية من دراسة القانون |
And the limited funds allocated for Chernobyl for the year had been exhausted by October. | إن المــوارد المحدودة المخصصة لتشيرنوبيل هذا العام قــد استنفذت كلها بحلول شهر تشرين اﻷول اكتوبــر. |
The medieval Popes practiced this wisdom when they limited permissible wars to certain times of year. | ولقد مارس باباوات القرون الوسطى هذه الحكمة حين حددوا الحروب المسموح بها بأوقات معينة من السنة. |
UNESCO apparently allows a 10 per cent preference in favour of locally produced goods where local warranty is required. | فيبدو أن اليونسكو تسمح بمنح أفضلية بنسبة 10 في المائة لصالح السلع المنت جة محليا عندما ي طلب تقديم ضمان محلي. |
I would bet many more of you insure your iPhone you're implicitly buying insurance by having an extended warranty. | كنت سأراهن أن الكثير منكم قد قام بتأمين آيفونه إنكم تشترون التأمين عبر الحصول على ضمان ممتدد. |
multiyear institutional support to a limited number of institutions one off and one year project related grants. | أ دعم مؤسسي متعدد السنوات لعدد محدد من المؤسسات |
For this reason, the Court concluded that it had jurisdiction to hear the warranty claim and consequently dismissed the appeal. | لذلك، خلصت المحكمة إلى أنها ذات اختصاص في الاستماع إلى طلب الكفالة، وبالتالي فقد رفضت استئناف الدعوى. |
O Ye who believe ! take not infidels for friends , instead of believers . Would ye give Allah against you a manifest warranty ! | يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا الكافرين أولياء من دون المؤمنين أتريدون أن تجعلوا لله عليكم بموالاتهم سلطانا مبينا برهانا بينا على نفاقكم . |
O Ye who believe ! take not infidels for friends , instead of believers . Would ye give Allah against you a manifest warranty ! | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا توالوا الجاحدين لدين الله ، وتتركوا موالاة المؤمنين ومودتهم . أتريدون بمود ة أعدائكم أن تجعلوا لله تعالى عليكم حجة ظاهرة على عدم صدقكم في إيمانكم |
Surely I shall torment him with a severe torment , or I shall slaughter him , unless he bringeth unto me a warranty manifest . | قال لأعذبنه عذابا تعذيبا شديدا بنتف ريشه وذنبه ورميه في الشمس فلا يمتنع من الهوام أو لأذبحنه بقطع حلقومه أو ليأتيني بنون مشددة مكسورة أو مفتوحة يليها نون مكسورة بسلطان مبين ببرهان بين ظاهر على عذره . |
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | معرفتك محدودة, صحتك محدودة, ولهذا فالقوة أيضا محدودة. والبهجة أيضا ستصبح محدودة. |
The 300 series appointment of limited duration would be used as the contractual instrument for the employment of staff performing functions that are temporary in nature, with a limited duration of under one year. | وستستخدم التعيينات في إطار المجموعة 300 لمدد محددة باعتبارها أداة تعاقدية لتوظيف الموظفين الذين يؤدون مهاما مؤقتة بطبيعتها، لفترة محددة أقل من سنة واحدة. |
Nevertheless, eradication efforts in 2005 were not as successful as hoped and the total area eradicated this year has been limited. | غير أن جهود الإزالة التي جرت عام 2005 لم تكن بالنجاح المأمول وكان إجمالي حجم المساحات المزالة محدودا هذا العام. |
The use of these safeguard clauses is limited to the year in which the imports surge or the price drop occurs. | واستخدام شروط الضمانات مقصور على السنة التي تزيد فيها الواردات أو يحدث فيها انخفاض اﻷسعار. |
On the issue of conformity, the Court referred to article 35 CISG and found that local law included the same statutory warranty of fitness . | وفيما يتعلق بمسألة المطابقة، أشارت المحكمة إلى المادة 35 من اتفاقية البيع، ورأت أن القانون المحلي يتضمن نفس ضمان الصلاحية القانوني . |
Decides to continue to suspend the application of the four year maximum limit for appointments of limited duration until 31 December 2006 | 3 تقرر الاستمرار في تعليق تطبيق الحد الأقصى البالغ أربع سنوات على التعيينات المحددة المدة حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2006 |
As part of the political reforms, the constitutional term of a president is limited to a maximum of two five year terms. | وكجزء من اﻹصﻻحات السياسية، فإن الفترة الدستورية للرئيس أصبحت تقتصر على فترتين الحد اﻷقصى لكل منهما خمس سنوات. |
Hence, the issues we face next year should not be just whether the NPT should undergo a limited or an unconditional extension. | ومن ثم فإن المسائل التي سنواجهها في العام المقبل ﻻ ينبغي أن تقتصر على ما إذا كان ينبغي التمديد المحدد المدة أو غير المشروط لمعاهدة عدم اﻻنتشار. |
Limited edition? | إنتاج محدود |
2. Decides to continue to suspend the application of the four year maximum limit for appointments of limited duration until 30 June 2008 | 2 تقرر الاستمرار في تعليق تطبيق الحد الأقصى البالغ أربع سنوات على التعيينات المحدودة المدة حتى 30 حزيران يونيه 2008 |
The numerous peace keeping operations and relief activities carried out in the last year continue to strain the Organization apos s limited resources. | وﻻ تزال عمليات حفظ السلم العديدة وأنشطة اﻹغاثة التي اضطلعت بها المنظمة في السنة الماضية ترهق مواردها المحدودة. |
(v) Limited quantities | '5 الكميات المحدودة |
Time is limited. | والوقت محدود. |
Company Railpower Limited | الشركة Railpower Limited |
He received his first starring role later that year in Little Tiger of Canton that had a limited release in Hong Kong in 1973. | حصل على أول دور بطولة له في وقت لاحق من ذلك العام في فيلم النمر الصغير من كانتون الذي كان له إصدار محدود في هونغ كونغ في عام 1973. |
The approach limited fresh halibut to the markets to several weeks per year, when the gluts would push down the price received by fishermen. | وحدد ذلك الاتجاه استخدام الأسواق للهلبوت الطازج لعدة أسابيع في العام، عندما يدفع تكدس المخزون الصيادين إلى تخفيض الأسعار. |
Related searches : 1 Year Limited Warranty - 3-year Limited Warranty - Three-year Limited Warranty - One-year Limited Warranty - Limited One-year Warranty - 2 Year Limited Warranty - 5 Year Limited Warranty - Limited Warranty - Year Warranty - International Limited Warranty - Limited Warranty Service - Limited Warranty Terms - Lifetime Limited Warranty - Limited Product Warranty