Translation of "wrongly indicated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

'for 'was called wrongly
'ل' يسمى خطئ
Yet the Committee has not indicated explicitly that its guidelines apply to those wrongly retained on the List, as opposed to those wrongly placed on it, a step the Team believes is necessary to ensure increased Member State participation in the listing process.
غير أن اللجنة لم تشر صراحة إلى أن مبادئها التوجيهية تنطبق على الجهات التي ''أبقي عليها بالخطأ في القائمة، تمييزا لها عن الجهات ''المدرجة بالخطأ فيها، وذلك ما يعد في اعتقاد فريق الرصد خطوة ضرورية لضمان زيادة مساهمة الدول الأعضاء في عملية الإدراج في القائمة.
Oppa, I think you assumed wrongly.
اوبا يظهر انك اخطأت الفهم
In a purchase order for four sets of equipment for manufacture of fibro concrete roofing tiles, the port of destination of two sets was wrongly indicated.
١٧٠ وفي أمر لشراء أربع مجموعات من المعدات لتصنيع قرميد اﻷسطح الخرساني، حدث خطأ في بيان المينــاء المقصود لمجموعتين منها.
But I'm not going to live wrongly.
ولكن أنا لا أذهب للعيش بشكل خاطئ.
I thought I heard wrongly at first.
لذا أعتقدت بآنى سمعت خطأ فى البداية
We'll not put our names to anything wrongly written!
لن نضع اسماءنا على شئ كتب خطأ
No. I must have just breathed wrongly. I'm really okay.
لا, اعتقد انني اعاني من مشاكل في التنفس فقط, انا بخير
We're trying to help people who have been wrongly convicted.
نريد مساعدة الأشخاص المتهمين بالخطأ.
Now I'm using microseconds wrongly here, so please ignore me.
الآن انا استخدم الميكرو ثواني بصورة خاطئة هنا من فضلم اهملوا ما اقوم به
On September 4, Mostafa Hussein announced that the wrongly accused stork is free Wrongly accused Stork is free. http t.co dLQ2b2gHuM via zeinobia egypt spyduck pic.twitter.com UcjDUaYpIO Mostafa Hussein ( moftasa) September 4, 2013
في الرابع من أيلول، أعلن مصطفى حسين أن اللقلق المتهم خطأ قد تم إطلاق سراحه
And, as a consequence, the Western view of Africa's economic dilemma is framed wrongly.
ونتيجة لذلك، النظرة الغربية لمعضلة الإقتصاد الأفريقي مؤطرة تأطير خاطئ.
Did we take them ( wrongly ) for a laughing stock , or have our eyes missed them ?
ات خذناهم سخريا بضم السين وكسرها كنا نسخر بهم في الدنيا ، والياء للنسب أي أمفقودون هم أم زاغت مالت عنهم الأبصار فلم ترهم ، وهم فقراء المسلمين كعمار وبلال وصهيب وسليمان .
Did we take them ( wrongly ) for a laughing stock , or have our eyes missed them ?
وقال الطاغون ما بالنا لا نرى معنا في النار رجالا كنا نعدهم في الدنيا من الأشرار الأشقياء هل تحقيرنا لهم واستهزاؤنا بهم خطأ ، أو أنهم معنا في النار ، لكن لم تقع عليهم الأبصار
Expresses deep concern that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism
4 تعرب عن بالغ قلقها إزاء الربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب
If you wrongly move a hurt person and damage the spine, they can become paralyzed completely.
أذا نقلتي الشخص بشكل خاطئ يضره ذلك يتلف عمود الفقري , يمكن أن يصبح مشلول تماما
You see, I had decided rightly or wrongly to grow a moustache and this had cut
كما ترون ، كنت قد قررت خطأ أو صوابا ، إلى زراعة الشارب وهذا الخفض كان
Expresses its deep concern that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism
4 تعرب عن بالغ قلقها إزاء الربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب
The authors contend that the appeal court wrongly believed they did not want to adduce any evidence.
ويحتج صاحبا البلاغ بأن محكمة الاستئناف أخطأت إذ اعتقدت أنهما لم يرغبا في تقديم أي أدلة.
It expressed deep concern that Islam was frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism.
وأعربت عن بالغ قلقها إزاء الربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب.
4. Expresses its deep concern that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism
4 تعرب عن بالغ قلقها إزاء الربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب
The World Bank has instead wrongly seen such vital public investments as an enemy of private sector development.
إلا أن البنك الدولي نظر إلى هذه الاستثمارات العامة الحيوية باعتبارها عدوا لتنمية القطاع الخاص.
5. Also expresses its deep concern that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism
5 تعرب أيضا عن بالغ قلقها إزاء الربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب
An established remedy needs to be available to those believing themselves to be wrongly and arbitrarily deprived of property
ويتعين توافر سبيل انتصاف مستقر لأولئك الذين يعتقدون أنهم ح رموا من الممتلكات بشكل خاطئ وبشكل متعسف
The report indicated
وأشار التقرير الى ما يلي
He indicated that
وذكر ما يلي
As a consequence, they are crowding into bonds and debt instruments that they view, rightly or wrongly, as safe vehicles.
لكنهم نتيجة لهذا يسارعون إلى شراء السندات وصكوك الدين التي يرون ـ سواء كانوا على صواب أو خطأ ـ أنها من الوسائل الآمنة للمستقبل.
It went beyond the narrow context of population problems, for which the cliché population explosion is very often wrongly used.
وذهب الى ما يتجاوز السياق الضيق للمشاكل السكانية، التي كثيرا ما يعبر عنها بشكل خاطئ بالعبارة المبتذلة quot اﻻنفجار السكاني quot .
Four countries indicated payment schedules and 15 countries indicated multi year pledges.
وأعلنت أربعة بلدان عن الجدول الزمني لدفع التبرعات، كما أعلن 15 بلدا عن تبرعات لسنوات متعددة.
For example, the OIC said in its statement that Islam is frequently and wrongly associated with human rights violations and terrorism.
على سبيل المثال، قالت منظمة المؤتمر الإسلامي في بيانها إن الإسلام كثيرا ما يتعرض للربط المتكرر والخاطئ بينه وبين انتهاك حقوق الإنسان والإرهاب .
It is believed that Kiev was founded in the late 9th century (some historians have wrongly referred to as 482 AD).
وي عتقد أن كييف تأسست في أواخر القرن التاسع الميلادي (وقد أشار بعض المؤرخين بشكل خاطئ على أنها تأسست عام 482).
This fact had encouraged her not to hide or flee, wrongly believing that she would not be subjected to ill treatment.
مما شجع الملتمسة على ألا تختبئ أو تهرب، وهي تظن خطأ أنها لن تتعرض لسوء المعاملة.
Not indicated 14 10.76
غير مبين ١٤ ١٠,٧٦ في المائة
These are indicated below
وهذه البرامج هي
He claimed that the psychiatrist had then unlawfully changed her finding, without any evidentiary basis, and wrongly concluded that he suffered from schizophrenia.
وادعى أن الطبيبة النفسانية قد غيرت استنتاجها تغييرا غير مشروع دون إسناده إلى أي أدلة قاطعة، وخلصت خطأ إلى أنه يعاني من انفصام في الشخصية.
Nevertheless, it is widely (but wrongly) believed that all the cancer deaths at Hiroshima and Nagasaki are the result of the atomic bombings.
ومع ذلك فإن هناك اعتقادا شائعا )ولكنه خاطئ( بأن جميع حاﻻت الوفاة بالسرطان في هيروشيا وناغازاكي قد نتجت عن القصف الذري.
That keeps you fighting, struggling, moving by any means possible, because if you succeed nobody cares whether you have succeeded rightly or wrongly.
ذلك يجعلك تستمر بالقتال والصراع، والحركة باي وسيلة ممكنة ،
Those figures indicated three things.
23 وتشير هذه الأرقام إلى ثلاثة أشياء.
The report indicated further that
وأشار التقرير أيضا الى أن
As my husband's charts indicated.
فرسوم زوجي البيانية تشير إلى ذلك.
Europe s inability to play a political role in the Middle East peace process was wrongly diagnosed as resulting from a European bias against Israel.
ويبدو أن عجز أوروبا عن الاضطلاع بدور سياسي في عملية السلام في الشرق الأوسط تم تشخيصه عن طريق الخطأ باعتباره ناجما عن انحياز أوروبي ضد إسرائيل.
Leaving material imprints is contra indicated.
وبطبيعة الحال، يوصى دوما بعدم ترك أي أثار بدنية للتعذيب.
The proposed changes are indicated below
وترد فيما يلي التغييرات المقترحة
These are distributed as indicated below
وتوزع هذه الوظائف على النحو المبين أدناه
The report indicated, inter alia, that
وأشار التقرير، من بين جملة أمور، الى ما يلي

 

Related searches : Wrongly Accused - Wrongly Addressed - Wrongly Paid - Wrongly Stated - Wrongly Calculated - Use Wrongly - Wrongly Assumed - Wrongly Applied - Wrongly Inserted - Entered Wrongly - Wrongly Declared - Wrongly Reported - Wrongly Mentioned