Translation of "world weary" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Toiling , weary , | عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال . |
labouring , weary , | عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال . |
Toiling , weary , | وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه . |
labouring , weary , | وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه . |
The Weary Titan | العمالقة المنهكون |
Labouring ( hard ) , weary , | عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال . |
Labouring ( hard ) , weary , | وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه . |
I'm weary, Delilah. | تعبت... دليله |
Weary, bitter, cynical. | قلقة ، لاذعة ، ساخرة |
I am weary. | إننى مرهق |
I am weary. | أنا مرهق |
wrought up and weary | عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال . |
wrought up and weary | وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه . |
I am so weary. | انا مرهقة جدا. |
A bit weary, that's all. | ضجرة بعض الشئ |
Go now, you weary me. | ا ذهب الآن ، ا نك تضجرنى |
Alexander, sick and weary, retreated. | ان الاسكندر مريض ومرهق |
I am weary with waiting. | لقد اصابنى الضجر من الإنتظار |
You brought another weary traveler. | أحضرت مسافرة أخرى |
Your Majesty, I'm truly weary. | معذرة يا صاحب الجلالة انا مرهق فعلا |
Our world, so full of anxiety and so weary, believes that hope for peace is not an illusion. | إن عالمنا، المليء بالقلق والتمزق، يؤمن بأن اﻷمل من أجل السﻻم ليس وهما. |
An Agenda for Europe s Weary Magicians | أجندة من أجل س ح رة أوروبا المنهكين |
The eyelids are a little weary. | الجفون مرهقة الى حد ما. |
Well I am almost always weary. | حسنا انا غالبا مرهقة جدا |
and grunt under a weary life? | وأن ينخر كالخنزير فى ظل حياة السئم |
The people too are growing weary, Penelope. | هو على حق لا أحد منكم يستحق التاج |
You see before you a weary goat. | .فأنتي ترين ماعز مرهق |
Weary from a journey that no warrior had ever made before, but not too weary to think of your people. | كنت مرهقآ من رحله لم يقم بها أي محارب من قبل ولكنك لست مرهقآ لدرجه عدم تفكيرك فى شعبك |
This body of yours shall not grow weary | هذا جسم لك ل ن ي ت عب |
War weary Germans began to demand the Kaiser s abdication. | وبدأ الألمان الذين أنهكتهم الحرب في مطالبة القيصر بالتنازل عن العرش. |
And drive the guilty unto hell , a weary herd , | ونسوق المجرمين بكفرهم إلى جهنم وردا جمع وارد بمعنى ماش عطشان . |
And drive the guilty unto hell , a weary herd , | يوم نجمع المتقين إلى ربهم الرحيم بهم وفود ا مكرمين . ونسوق الكافرين بالله سوق ا شديد ا إلى النار مشاة ع طاش ا . |
But you, brothers, don't be weary in doing well. | اما انتم ايها الاخوة فلا تفشلوا في عمل الخير. |
But ye, brethren, be not weary in well doing. | اما انتم ايها الاخوة فلا تفشلوا في عمل الخير. |
I hope our walk didn't weary you too much. | أتمنى ألا تكون رفقنا قد أرهقتكم كثيرا |
Oh, I am very weary. I must seek repose. | أوه ، إننى متعب جدا يجب على أن أستريح |
May I rest my weary head on your shoulder? | هل لي بإراحة رأسي المرهق على كتفك |
We always have room for two more weary travelers. | نحن دائما لدينا غرفة لمسافرين متعبين |
And they said, Messenger of God, we are battle weary. | وقالوا رسول الله ، ونحن الذين انهكتهم الحرب. |
And he said, Hear ye now, O house of David Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also? | فقال اسمعوا يا بيت داود هل هو قليل عليكم ان تضجروا الناس حتى تضجروا الهي ايضا. |
Despite the growing promise of a multi polar world with Asian powers playing a greater role in addressing global challenges and sharing leadership with a weary US, that world does not yet exist. | ورغم الوعود المتنامية المتمثلة في عالم متعدد الأقطاب حيث تلعب القوى الآسيوية دورا أعظم في معالجة التحديات العالمية وتتقاسم الزعامة مع الولايات المتحدة المنهكة، فإن هذا العالم لا وجود له بعد. |
MELBOURNE There is nothing like exposure to smart and idealistic young people to make jaded and world weary policymakers and commentators feel better about the future. | ملبورن ــ لا شيء أعظم من التعرض للشباب الأذكياء المثاليين لجعل الساسة والمعلقين المنهكين المتشائمين من الحياة يشعرون بأن المستقبل مشرق. |
Only thus will we be able to keep up with the dizzying pace of a conflict weary world on the threshold of the twenty first century. | فبذلك وحده سنستطيع مواكبة اﻹيقاع السريع إلى درجة مذهلة لعالم أنهكته الصراعات وأصبح يطرق أبواب القرن الواحد والعشرين. |
First, they are weary of renewed Iranian attempts to destabilize Iraq. | الأول أنهم منزعجون من احتمالات تجدد المحاولات الإيرانية لزعزعة استقرار العراق. |
Don't weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint. | لا تتعب لكي تصير غنيا. كف عن فطنتك. |
Related searches : Weary World - World-weary - Grow Weary - Weary Smile - Weary Eyes - Road Weary - Weary Willie - Weary Of - Weary Bones - Weary Head - Weary Limbs - Weary Of Life - Tired And Weary - Be Weary Of