Translation of "wool garments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No wool. | لا تحويل |
Look at this beautiful wool, madam. Feel the pure virgin wool. | انظري الى هذا الصوف الجميل يا سيدتي تحسسي هذا الصوف , انه من النخب الأول |
They're all wool. | إن هم من الصوف |
Knives, calico, wool... | السكاكين، قماش، والصوف ... |
30 garments? | ثلاثون حلة ثياب |
Wool sticks on Velcro. | الصوف يلتصق بالفيلكرو. |
purify your garments | وثيابك فطهر عن النجاسة أو قصرها خلاف جر العرب ثيابهم خيلاء فربما أصابتها نجاسة . |
A wool tunic for me | رداء من الصوف لى |
Give me my wool, please. | أعطني بلدي الصوف، من فضلك. |
That supposed to be wool? | هل تزعـم أن هـذا من الصوف |
And the ThiébautLeroy wool family. | و كذلك هم أقارب لعائلة (تيبوه لاروا ) |
the finely worked garments the holy garments for Aaron the priest the garments of his sons to minister in the priest's office, | والثياب المنسوجة والثياب المقدسة لهرون الكاهن وثياب بنيه للكهانة |
And your garments purify ! | وثيابك فطهر عن النجاسة أو قصرها خلاف جر العرب ثيابهم خيلاء فربما أصابتها نجاسة . |
and the mountains like carded wool . | وتكون الجبال كالعهن المنفوش كالصوف المندوف في خفة سيرها حتى تستوي مع الأرض . |
and the mountains become like wool , | وتكون الجبال كالعهن كالصوف في الخفة والطيران بالريح . |
and the mountains like carded wool . | وتكون الجبال كالصوف متعدد الألوان الذي ي ن ف ش باليد ، فيصير هباء ويزول . |
and the mountains become like wool , | يوم تكون السماء سائلة مثل ح ثالة الزيت ، وتكون الجبال كالصوف المصبوغ المنفوش الذي ذ ر ت ه الريح . |
And this is wool over here. | وهذا هنا صوف. |
Sir, you could have Bashu's wool. | تستطيع ان تاخذ صوف باشو يا سيدي لا انه يخصك |
You'll get your shirt of wool. | والرداء الصوف |
And your garments do purify , | وثيابك فطهر عن النجاسة أو قصرها خلاف جر العرب ثيابهم خيلاء فربما أصابتها نجاسة . |
O thou folded in garments ! | يا أيها المزمل النبي وأصله المتزمل أ دغمت التاء في الزاي ، أي المتلفف بثيابه حين مجيء الوحي له خوفا من لهيبته . |
O thou folded in garments ! | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
Pardon me, sir. Your garments. | عفوا يا سيدى ، ملابسك |
30 garments. It's a bargain! | ثلاثون حلة ثياب انه الرهان |
And mountains will be like flying wool . | وتكون الجبال كالعهن المنفوش كالصوف المندوف في خفة سيرها حتى تستوي مع الأرض . |
And the mountains will be like wool , | وتكون الجبال كالعهن كالصوف في الخفة والطيران بالريح . |
and mountains will be like carded wool . | وتكون الجبال كالعهن المنفوش كالصوف المندوف في خفة سيرها حتى تستوي مع الأرض . |
And mountains will be like flying wool . | وتكون الجبال كالصوف متعدد الألوان الذي ي ن ف ش باليد ، فيصير هباء ويزول . |
And the mountains will be like wool , | يوم تكون السماء سائلة مثل ح ثالة الزيت ، وتكون الجبال كالصوف المصبوغ المنفوش الذي ذ ر ت ه الريح . |
and mountains will be like carded wool . | وتكون الجبال كالصوف متعدد الألوان الذي ي ن ف ش باليد ، فيصير هباء ويزول . |
And the word means this thing, wool. | وأن الكلمة تعني هذا الشيء، صوف |
the finely worked garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.' | والثياب المنسوجة للخدمة في المقدس والثياب المقدسة لهرون الكاهن وثياب بنيه للكهانة |
the finely worked garments for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office. | والثياب المنسوجة للخدمة في المقدس. والثياب المقدسة لهرون الكاهن وثياب بنيه للكهانة. |
Where would he get 30 garments? | من أين له ثلاثون ثياب |
Where did he get such garments? | من أيت أتيت بها |
The mountains like the tufts of ( carded ) wool , | وتكون الجبال كالعهن كالصوف في الخفة والطيران بالريح . |
The mountains like the tufts of carded wool . | وتكون الجبال كالعهن المنفوش كالصوف المندوف في خفة سيرها حتى تستوي مع الأرض . |
And the hills will be light as wool . | وتكون الجبال كالعهن كالصوف في الخفة والطيران بالريح . |
And the mountains shall become as wool carded , | وتكون الجبال كالعهن المنفوش كالصوف المندوف في خفة سيرها حتى تستوي مع الأرض . |
And the mountains will be like carded wool , | وتكون الجبال كالعهن المنفوش كالصوف المندوف في خفة سيرها حتى تستوي مع الأرض . |
And the mountains will be like tufted wool . | وتكون الجبال كالعهن كالصوف في الخفة والطيران بالريح . |
And the mountains will be like tufted wool . | وتكون الجبال كالعهن المنفوش كالصوف المندوف في خفة سيرها حتى تستوي مع الأرض . |
And the hills become as flakes of wool , | وتكون الجبال كالعهن كالصوف في الخفة والطيران بالريح . |
And the mountains will become as carded wool . | وتكون الجبال كالعهن المنفوش كالصوف المندوف في خفة سيرها حتى تستوي مع الأرض . |
Related searches : Hanging Garments - Finished Garments - Leather Garments - Fashion Garments - Knitted Garments - Textile Garments - Ladies Garments - Tailored Garments - Garments Industry - Down Garments - Industrial Garments - Felted Wool - Merino Wool