Translation of "wonder at" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Will you , then , wonder at this ? | أفمن هذا الحديث أي القرآن تعجبون تكذيبا . |
Will you , then , wonder at this ? | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
How I wonder what you're at. | أنا أتساءل من أنت |
Will you then wonder at this discourse , | أفمن هذا الحديث أي القرآن تعجبون تكذيبا . |
Then at this statement do you wonder ? | أفمن هذا الحديث أي القرآن تعجبون تكذيبا . |
Do you then wonder at this announcement ? | أفمن هذا الحديث أي القرآن تعجبون تكذيبا . |
Do ye then wonder at this recital ? | أفمن هذا الحديث أي القرآن تعجبون تكذيبا . |
Will you then wonder at this discourse , | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
Then at this statement do you wonder ? | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
Do you then wonder at this announcement ? | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
Do ye then wonder at this recital ? | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
But I wonder Maxim hasn't been at you. | لكننى أتسأل لماذا لم يخبرك ماكسيم بذلك |
I wonder why they built it at all. | أتساءل لماذا بنوه في الأساس |
I wonder if you wonder. | أتعجب إذا تعجبت |
Do you then wonder at this recital ( the Quran ) ? | أفمن هذا الحديث أي القرآن تعجبون تكذيبا . |
Do you then wonder at this recital ( the Quran ) ? | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
When you look at copies like this, you wonder | وحينما تنظر لنسخ مثل هذه، أنها مثلما تتسأل، كيف لهذه الماركات الراقية |
No wonder people are averse to doodling at work. | لا عجب أن الناس تبغض الخربشة في العمل |
l wonder what won the 2 00 at Windsor. | إعجوبة الذي ربحت 2 00 في ونزور. |
I wonder what Kyoko is doing at home now. | أتساءل ما الذي تفعله كيوكو في البيت الآن |
Twinkle, twinkle, little bat! How I wonder what you're at! | وميض ، وميض ، الخفافيش قليلا! كيف لي أن أتساءل ما إذا كنت في! |
I wonder if Nina is still at the Ganymede's warehouse. | أتـسائل فيما إذا كانت نينا ماتزال تعمل على الجـانيميد |
So you at least were able to wonder about it. | إذا ، على الأقل ك نت تتسائلي على فعله |
Wonder? | تتسائل |
No wonder that progress has come very slowly, if at all. | ولا عجب أن التقدم كان بطيئا، هذا إذا ما كان هناك تقدم على الإطلاق. |
I know, your wonder boy is opening at the Latin Quarter. | أعلم أن ولدك المدلل قدافتتحمتجرهفيالحي اللاتيني. |
I wonder, staring at her reflectively, what Dickon would think of thee? | أتساءل ، يحدق في وجهها reflectively ما يظن من Dickon اليك |
No wonder | .لا عجب في ذلك |
I wonder... | أتساءل ...ـ |
No wonder. | لا عجب |
I wonder. | .لا أعلم |
I wonder. | لا اعرف |
No wonder... | ...لا عجب |
I wonder. | أتسائل. |
I wonder. | أ تسائل أنظرى... |
No wonder | لا عجب |
I wonder. | أنا أتساءل. |
I wonder. | أتسـائل |
I wonder | أتساءل |
I wonder... | أتساءل ... |
I wonder. | اتسأل |
I wonder. | اتعجب |
I wonder... | .... أتسأل |
Wonder what? | تتسألين عن ماذا |
No wonder! | لا عجب ! |
Related searches : Wonder Whether - In Wonder - Little Wonder - Wonder Why - Kentucky Wonder - And Wonder - Scenic Wonder - Wonder Drug - Wonder Weapon - Wonder Bread - A Wonder - May Wonder - Ever Wonder