Translation of "without giving notice" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Giving - translation : Notice - translation : Without - translation : Without giving notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Visit any establishment or place freely without giving prior notice. | )ج( القيام بحرية بزيارة أي منشأة أو موقع دون إخطار سابق. |
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice | apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق |
She's quitting. At least she's giving notice. | تريد أن تستقيل من العمل ربما أرادت إبلاغك بذلك |
Why are you here without prior notice? | لم حظرت دون موعد |
(iv) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu of notice | apos ٤ apos الفصل من الخدمة بإنذار أو دون إنذار أو دفع تعويض بدﻻ من اﻻنذار |
All of you had to gather without notice. | طلبت منك الحظور فجأة انا اسفة |
Without my notice, my eyes only seek you | من دون أن ألاحظ ، عيناي فقط تطلبك انت |
So that is why I stopped by without notice. | لهذا جئت الى غابة الخيزران |
For billions of years, the universe evolved completely without notice. | لبلايين السنين تطور الكون دون ان ينتبه احدا لذلك |
And without giving you too much of a tirade, | ومن دون خطب عصماء |
MERCUTlO Could you not take some occasion without giving? | هل MERCUTIO لا يستغرق بعض المناسبة دون ان يعطي |
The staff member was dismissed from service without notice or compensation. | وفصل الموظف من الخدمة بدون إشعار أو تعويض. |
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | يجوز لأي من الطرفين أن ينهي هذا الاتفاق، في أي وقت، بتوجيه إشعار خطي إلى الطرف الآخر. |
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. | إنهاء الاتفاق |
We can't get a doctor without giving the show away. | لا نستطيع جلب طبيب بدون أن نفضح أنقسنا |
Notice, I'm drawing the half arrow again, so the hydrogen isn't giving away the electron to someone else. | لاحظ، أنا أرسم النصف سهم مرة أخرى، وبالتالي فإن الهيدروجين لن يتخلي عن الإلكترون لأحد آخر. |
Now notice, he nodded there, he was giving me some indication he was understanding the flow of communication. | لاحظوا الآن، لقد أومىء برأسه، إنه يتجاوب معي لقد فهم سريان المعلومات التي أوصلها له. |
Instead, I am taking what I need without giving anything up. | و لكنني أخذ ما أحتاج إليه بلا أن أضحي بشئ. |
And you can't go to the Police, without giving yourself away. | لقد أخبرني عندما كنا في الطائرة أن أكون مستعدا |
(g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof | )ز( إنهاء الخدمة بإخطار أو بدون إخطار أو التعويض عن فترة اﻹخطار |
Ban invariably nods his head in polite agreement without giving clear guidance. | ذلك أن بان كي مون يومئ برأسه على نحو مهذب دوما في إشارة إلى الموافقة ولكن دون أن يعطي إرشادا واضحا . |
Without giving any details, the author claims that he was poorly defended. | ولم يعط صاحب البﻻغ أي تفاصيل ولكنه يدعي أن الدفاع عنه لم يكن كافيا إطﻻقا. |
I thought that I couldn't come here without giving you something special. | أعتقدت أنه لا يمكن أن آتي هنا دون أن أعطيكم شيئا خاصا. |
And you can't do a VC pitch without giving me your financials. | بدون أن تعرض لي الجوانب المالية. |
(vii) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof, notwithstanding rule 109.3 | )ب( لا تعتبر التدابير التالية تدابير تأديبية، بالمعنى المقصود في هذه القاعدة |
(i) A notice may be registered without verification or scrutiny of the sufficiency of its content | 1 أن يسجل الإشعار دون التحقق من مضمونه أو البحث في كفاية محتواه |
Hardly a week passes without the Chinese ambassador giving eloquent speeches for different audiences. | فلا يكاد يمر أسبوع من دون أن يلقي السفير الصيني خطبة بليغة على جمهور متباين الانتماءات. |
Without flowering plants, there would be no clever, fruit eating primates giving TED Talks. | ومن دون ازدهار النباتات، لن تكون هناك رئيسات ذكية آكلة للفواكة تقد م محادثات TED. |
In the course of history, communities have existed without exchange but no communities have ever survived without some form of charitable giving. | وعلى مر التاريخ، قامت المجتمعات من دون تبادل، لكن أية مجتمعات لم تتمكن أبدا من البقاء من دون أحد أشكال التصدق. |
Nevertheless, without any prior notice HPT has chosen not to fulfil the agreements reached at those meetings. | ومع ذلك فقد اختارت اﻻدارة الكرواتية للبريد واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، دون أي إخطار مسبق، عدم الوفاء باﻻتفاقات التي تم التوصل اليها في تلك اﻻجتماعات. |
The contract award notice, in turn, is given to tenderers simultaneously, without delay, using electronic or telefax service. | (80) ويوجه الاشعار بإرساء العقد بدوره إلى مقدمي العطاءات في نفس الوقت ودون تأخير وباستخدام الخدمات الإلكترونية أو الفاكس. |
And you have to have you can't do a VC pitch without giving me your financials. | ويجب أن يكون لديك لا يمكنك القيام بعرض ترويجي للحصول على التمويل بدون أن تعرض لي الجوانب المالية. |
European countries granted temporary protection to over 600,000 persons, without giving simultaneous access to asylum procedures. | ومنحت البلدان اﻷوروبية حماية مؤقتة ﻷكثر من ٠٠٠ ٠٠٦ شخــص، ولكن دون أن تيسر في الوقت نفسه سبل اﻻستفادة من اجراءات اللجوء. |
But we have to find a solution to improve our image. Without giving up our faith. | لكن علينا أن نجد حلا لنحسن صورتنا دون أن نتخلى عن إيماننا |
notice | إخطار |
Notice | ملاحظة |
Notice | بدون |
Giving me? Giving me? | تمنحنى إياه |
The countries mention support for sustainable stockbreeding management but without giving any details of the activities undertaken. | 46 وتشير البلدان إلى الدعم المقدم لإدارة تربية الماشية بشكل مستدام مع عدم الدخول في تفاصيل الأعمال التي بدأ تنفيذها. |
The Court also refused to allow the author to call two other defence witnesses, without giving reasons. | ورفضت المحكمة أيضا الإذن لصاحب البلاغ باستدعاء شاهدي نفي آخرين دون أن تقدم أسباب رفضها. |
The judge agreed to summon the witnesses but not the doctor, without giving reasons for his decision. | ووافق القاضي على استدعاء الشاهدين دون الطبيب، ولم يبد سببا لاتخاذه قراره هذا. |
The court allegedly ignored large parts of the evidence, in particular some circumstantial evidence, without giving reasons. | وهو يزعم أن المحكمة قد تجاهلت أجزاء كبيرة من اﻷدلة، وبصفة خاصة بعض اﻷدلة التي تتعلق بالمﻻبسات، دون إبداء أسباب. |
Paragraph 10.1 of the Cooperation Agreement stated that each party had the right to terminate it by giving six months' written notice to the other party. | فالفقرة 10 1 من اتفاق التعاون تنص على أنه من حق أي طرف إنهاء الاتفاق بإرسال إشعار مكتوب إلى الطرف الآخر قبل ستة أشهر. |
Pedestrians, cars, electric scooters passed by without appearing to notice the presence of the police, who numbered about a dozen. | المشاة، والسيارات، والدراجات الكهربية الصغيرة تمر دون أن تلحظ تواجد قوات الأمن، والذين يبلغ عددهم حوالي إثنا عشر شخص ا. |
d In addition, entitled to a daily subsistence allowance of 275. This rate is subject to change without prior notice. | (د) يضاف إلى ذلك استحقاق بدل إقامة يومي مقداره 275 دولارا وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار. |
Related searches : Giving Notice - Without Giving - Without Notice - Party Giving Notice - Giving Any Notice - Giving A Notice - On Giving Notice - Giving Reasonable Notice - Giving Of Notice - By Giving Notice - Upon Giving Notice - Giving Written Notice - Giving Prior Notice - After Giving Notice