Translation of "without giving notice" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Visit any establishment or place freely without giving prior notice.
)ج( القيام بحرية بزيارة أي منشأة أو موقع دون إخطار سابق.
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice
apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق
She's quitting. At least she's giving notice.
تريد أن تستقيل من العمل ربما أرادت إبلاغك بذلك
Why are you here without prior notice?
لم حظرت دون موعد
(iv) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu of notice
apos ٤ apos الفصل من الخدمة بإنذار أو دون إنذار أو دفع تعويض بدﻻ من اﻻنذار
All of you had to gather without notice.
طلبت منك الحظور فجأة انا اسفة
Without my notice, my eyes only seek you
من دون أن ألاحظ ، عيناي فقط تطلبك انت
So that is why I stopped by without notice.
لهذا جئت الى غابة الخيزران
For billions of years, the universe evolved completely without notice.
لبلايين السنين تطور الكون دون ان ينتبه احدا لذلك
And without giving you too much of a tirade,
ومن دون خطب عصماء
MERCUTlO Could you not take some occasion without giving?
هل MERCUTIO لا يستغرق بعض المناسبة دون ان يعطي
The staff member was dismissed from service without notice or compensation.
وفصل الموظف من الخدمة بدون إشعار أو تعويض.
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party.
يجوز لأي من الطرفين أن ينهي هذا الاتفاق، في أي وقت، بتوجيه إشعار خطي إلى الطرف الآخر.
Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party.
إنهاء الاتفاق
We can't get a doctor without giving the show away.
لا نستطيع جلب طبيب بدون أن نفضح أنقسنا
Notice, I'm drawing the half arrow again, so the hydrogen isn't giving away the electron to someone else.
لاحظ، أنا أرسم النصف سهم مرة أخرى، وبالتالي فإن الهيدروجين لن يتخلي عن الإلكترون لأحد آخر.
Now notice, he nodded there, he was giving me some indication he was understanding the flow of communication.
لاحظوا الآن، لقد أومىء برأسه، إنه يتجاوب معي لقد فهم سريان المعلومات التي أوصلها له.
Instead, I am taking what I need without giving anything up.
و لكنني أخذ ما أحتاج إليه بلا أن أضحي بشئ.
And you can't go to the Police, without giving yourself away.
لقد أخبرني عندما كنا في الطائرة أن أكون مستعدا
(g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof
)ز( إنهاء الخدمة بإخطار أو بدون إخطار أو التعويض عن فترة اﻹخطار
Ban invariably nods his head in polite agreement without giving clear guidance.
ذلك أن بان كي مون يومئ برأسه على نحو مهذب دوما في إشارة إلى الموافقة ولكن دون أن يعطي إرشادا واضحا .
Without giving any details, the author claims that he was poorly defended.
ولم يعط صاحب البﻻغ أي تفاصيل ولكنه يدعي أن الدفاع عنه لم يكن كافيا إطﻻقا.
I thought that I couldn't come here without giving you something special.
أعتقدت أنه لا يمكن أن آتي هنا دون أن أعطيكم شيئا خاصا.
And you can't do a VC pitch without giving me your financials.
بدون أن تعرض لي الجوانب المالية.
(vii) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof, notwithstanding rule 109.3
)ب( لا تعتبر التدابير التالية تدابير تأديبية، بالمعنى المقصود في هذه القاعدة
(i) A notice may be registered without verification or scrutiny of the sufficiency of its content
1 أن يسجل الإشعار دون التحقق من مضمونه أو البحث في كفاية محتواه
Hardly a week passes without the Chinese ambassador giving eloquent speeches for different audiences.
فلا يكاد يمر أسبوع من دون أن يلقي السفير الصيني خطبة بليغة على جمهور متباين الانتماءات.
Without flowering plants, there would be no clever, fruit eating primates giving TED Talks.
ومن دون ازدهار النباتات، لن تكون هناك رئيسات ذكية آكلة للفواكة تقد م محادثات TED.
In the course of history, communities have existed without exchange but no communities have ever survived without some form of charitable giving.
وعلى مر التاريخ، قامت المجتمعات من دون تبادل، لكن أية مجتمعات لم تتمكن أبدا من البقاء من دون أحد أشكال التصدق.
Nevertheless, without any prior notice HPT has chosen not to fulfil the agreements reached at those meetings.
ومع ذلك فقد اختارت اﻻدارة الكرواتية للبريد واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، دون أي إخطار مسبق، عدم الوفاء باﻻتفاقات التي تم التوصل اليها في تلك اﻻجتماعات.
The contract award notice, in turn, is given to tenderers simultaneously, without delay, using electronic or telefax service.
(80) ويوجه الاشعار بإرساء العقد بدوره إلى مقدمي العطاءات في نفس الوقت ودون تأخير وباستخدام الخدمات الإلكترونية أو الفاكس.
And you have to have you can't do a VC pitch without giving me your financials.
ويجب أن يكون لديك لا يمكنك القيام بعرض ترويجي للحصول على التمويل بدون أن تعرض لي الجوانب المالية.
European countries granted temporary protection to over 600,000 persons, without giving simultaneous access to asylum procedures.
ومنحت البلدان اﻷوروبية حماية مؤقتة ﻷكثر من ٠٠٠ ٠٠٦ شخــص، ولكن دون أن تيسر في الوقت نفسه سبل اﻻستفادة من اجراءات اللجوء.
But we have to find a solution to improve our image. Without giving up our faith.
لكن علينا أن نجد حلا لنحسن صورتنا دون أن نتخلى عن إيماننا
notice
إخطار
Notice
ملاحظة
Notice
بدون
Giving me? Giving me?
تمنحنى إياه
The countries mention support for sustainable stockbreeding management but without giving any details of the activities undertaken.
46 وتشير البلدان إلى الدعم المقدم لإدارة تربية الماشية بشكل مستدام مع عدم الدخول في تفاصيل الأعمال التي بدأ تنفيذها.
The Court also refused to allow the author to call two other defence witnesses, without giving reasons.
ورفضت المحكمة أيضا الإذن لصاحب البلاغ باستدعاء شاهدي نفي آخرين دون أن تقدم أسباب رفضها.
The judge agreed to summon the witnesses but not the doctor, without giving reasons for his decision.
ووافق القاضي على استدعاء الشاهدين دون الطبيب، ولم يبد سببا لاتخاذه قراره هذا.
The court allegedly ignored large parts of the evidence, in particular some circumstantial evidence, without giving reasons.
وهو يزعم أن المحكمة قد تجاهلت أجزاء كبيرة من اﻷدلة، وبصفة خاصة بعض اﻷدلة التي تتعلق بالمﻻبسات، دون إبداء أسباب.
Paragraph 10.1 of the Cooperation Agreement stated that each party had the right to terminate it by giving six months' written notice to the other party.
فالفقرة 10 1 من اتفاق التعاون تنص على أنه من حق أي طرف إنهاء الاتفاق بإرسال إشعار مكتوب إلى الطرف الآخر قبل ستة أشهر.
Pedestrians, cars, electric scooters passed by without appearing to notice the presence of the police, who numbered about a dozen.
المشاة، والسيارات، والدراجات الكهربية الصغيرة تمر دون أن تلحظ تواجد قوات الأمن، والذين يبلغ عددهم حوالي إثنا عشر شخص ا.
d In addition, entitled to a daily subsistence allowance of 275. This rate is subject to change without prior notice.
(د) يضاف إلى ذلك استحقاق بدل إقامة يومي مقداره 275 دولارا وهذا المعدل قابل للتغيير دون سابق إخطار.

 

Related searches : Giving Notice - Without Giving - Without Notice - Party Giving Notice - Giving Any Notice - Giving A Notice - On Giving Notice - Giving Reasonable Notice - Giving Of Notice - By Giving Notice - Upon Giving Notice - Giving Written Notice - Giving Prior Notice - After Giving Notice