Translation of "with wide participation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Participation - translation : Wide - translation : With - translation : With wide participation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wide civil society participation is encouraged.
() ت شجع المشاركة الواسعة للمجتمع المدني.
3 Wide civil society participation is encouraged.
() يمكن أيضا عرض التقارير أثناء المناقشة المواضيعية.
V. Inter agency coordination and participation in United Nations system wide initiatives
خامسا التنسيق بين الوكالات والمشاركة في المبادرات المتخذة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
Thus, the expectation of wide participation from the Arab States was frustrated.
وهكذا خاب الظن في مشاركة واسعة من الدول العربية.
We welcome the participation today of representatives of a wide range of regional organizations.
ونرحب اليوم بمشاركة ممثلي مجموعة كبيرة من المنظمات الإقليمية.
In all of these activities, every effort has been made to ensure wide participation.
وجرى في جميع هذه اﻷنشطة بذل جميع الجهود لكفالة اتساع المشاركة.
254. The Vienna Conference and its preparatory process were world wide, in terms both of the subjects dealt with and of participation.
٢٥٤ وكان مؤتمر فيينا وعمليته التحضيرية عالميين من حيث المواضيع المطروقة ومن حيث اﻻشتراك أيضا.
The Association will hold its first general assembly in May 1994 in Bergen, Norway, with the participation of over 100 institutions world wide.
وستعقد الرابطة الدورة اﻷولى لجمعيتها العامة في أيار مايو ١٩٩٤ في بيرغين، النرويج، ويشترك فيها ما يربو على ١٠٠ مؤسسة من كافة أرجاء العالم.
Our meeting today is the culmination of those efforts undertaken by the Secretary General with the wide participation of all interested parties and groups.
واجتماعنا اليوم تتويج لتلك الجهود التي بذلها اﻷمين العام مع المشاركة العريضة لجميع اﻷطراف والمجموعات المعنية.
The State party should ensure wide participation of the civil society in the adoption of such legislation.
وينبغي للدولة الطرف أن تكفل مشاركة المجتمع المدني على نطاق واسع في اعتماد هذا التشريع.
Delegations commended increasing UNFPA engagement in policy work, including participation in PRSPs and sector wide approaches (SWAps).
وأثنت الوفود على زيادة مشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في العمل المتعلق بالسياسات بما في ذلك المشاركة في إعداد الأوراق الاستراتيجية للحد من الفقر والنهج القطاعية.
The procedure adopted for contracting translation work does not elicit wide participation (see paras. 211 and 212).
٤٣ وﻻ يؤدي اﻻجراء المعتمد للتعاقد على أعمال الترجمة الى اجتذاب مشاركة واسعة )انظر الفقرتين ٢١١ و ٢١٢(.
This essential relationship requires participation by a wide range of organs and agencies of the United Nations system, together with a host of non governmental organizations.
وتتطلب هذه العﻻقة الجوهرية مشاركة طائفة عريضة من أجهزة ووكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة، مع مجموعة كبيرة من المنظمات غير الحكومية.
In that respect, a system wide strategy for sustainable development should be developed through IACSD with the full participation of the successor group to the DOEM.
وفي هذا الصدد، ينبغي وضع استراتيجية على مستوى المنظومة للتنمية المستدامة عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالتنمية المستدامة، وبمشاركة كاملة من الفريق الذي سينشأ خلفا للمسؤولين المعينين لشؤون البيئة.
Considering that wide participation in the legal regime applicable to outer space could contribute to enhancing its effectiveness,
وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته،
Considering that wide participation in the legal regime applicable to outer space could contribute to enhancing its effectiveness,
وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي من شأنه أن يسهم في تعزيز فعالية هذا النظام،
Considering that wide participation in the legal regime applicable to outer space could contribute to enhancing its effectiveness,
وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته،
The Committee also recommends that the State party ensure a wide participation for the implementation of such plan.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بأن تؤمن مشاركة واسعة من أجل تنفيذ هذه الخطة.
(e) Promote wide acceptance of the principle that public participation is a necessary element of the EIA procedures
)ﻫ( التشجيع على تحقيق قبول واسع للمبدأ القائل إن المشاركة العامة هي عنصر ضروري في اجراءات تقييم اﻷثر البيئي
And religion, with its wide following ...
والدين بالاتباع الكبير له هنا في الولايات المتحدة
Slept with one eye open wide.
نمت وأحد عيني لا تغمض.
It is therefore gratifying that the draft resolution and Agreement have received wide support, and it is my sincere hope that participation will be just as wide and enthusiastic.
ومن دواعي اﻻرتياح، إذن، أن مشروع القرار واﻻتفاق حظيا بتأييد واسع ويحدوني صادق اﻷمل في أن تكون المشاركة واسعة وحماسية بنفس القدر.
(e) To stimulate the consideration of economic and commercial cooperation mechanisms, with a view to promoting reciprocal exchanges and investments, with the wide participation of the private sector and of international organizations with these aims
)ﻫ( التشجيع على النظر في إنشاء آليات للتعاون اﻻقتصادي والتجاري بغية تعزيز المبادﻻت واﻻستثمارات يشارك فيها على نطاق واسع القطاع الخاص والمنظمات الدولية التي تتبنى هذه اﻷهداف
36 Spades with wide wooden handles 18
جواريف ذات مقابض خشبية عريضة
(a) Encourage wide participation in the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
)أ( التشجيع على المشاركة الواسعة في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
Their continuing participation in the promotion and protection of human rights is indispensable for world wide progress in this respect.
والمشاركة المتواصلة لهــذه الجهات في تعزيز وحمايــة حقوق اﻹنسـان ﻻ غنى عنها للتقدم على الصعيد العالمي في هذا الخصوص.
everlasting Gardens with gates wide open for them
جنات عدن بدل أو عطف بيان لحسن مآب مفتتحة لهم الأبواب منها .
everlasting Gardens with gates wide open for them
هذا القرآن ذ ك ر وشرف لك أيها الرسول ولقومك . وإن لأهل تقوى الله وطاعته ل حسن مصير عندنا في جنات إقامة ، مفت حة لهم أبوابها ، متكئين فيها على الأرائك المزي نات ، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب ، من كل ما تشتهيه نفوسهم ، وتلذه أعينهم .
The report further outlined inter agency coordination activities and participation by UNODC in United Nations system wide initiatives in those areas.
وأفاد بأن التقرير أبرز أيضا أنشطة التنسيق المشتركة فيما بين الوكالات ومشاركة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المبادرات المطروحة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في تلك المجالات.
A wide range of gender sensitive legislation, policies and programmes has facilitated women's participation in both wage employment and self employment.
وساهمت طائفة واسعة من التشريعات والسياسات والبرامج التي تراعي الفروق بين الجنسين في تسهيل مشاركة المرأة في كل من العمل بأجر والعمل الحر.
A wide range of economic, social and environmental factors affect the health, gender equality and participation of socially vulnerable groups in society.
4 تؤثر مجموعة كبيرة من العوامل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المختلفة في الصحة، والمساواة بين الجنسين، ومشاركة الفئات الضعيفة اجتماعيا في المجتمع.
(b) Promote, on a permanent basis, access by the public to relevant information, and wide public participation in education and awareness activities
)ب( القيام، على أساس دائم، بتعزيز حصول الجمهور على المعلومات ذات الصلة، فضﻻ عن المشاركة العامة الواسعة النطاق في أنشطة التثقيف والتوعية
(b) promote, on a permanent basis, access by the public to relevant information, and wide public participation in education and awareness activities
)ب( القيام، على أساس دائم، بتشجيع حصول الجمهور على المعلومات ذات الصلة، فضﻻ عن مشاركة الجمهور على نطاق واسع في أنشطة التثقيف والتوعية
Your eyes wide opentoo wide
عيناك كانتا متسعتين، في غاية الاتساع
Gardens of Eden with gates open wide to them ,
جنات عدن بدل أو عطف بيان لحسن مآب مفتتحة لهم الأبواب منها .
and with them wide eyed maidens restraining their glances
وعندهم قاصرات الطر ف حابسات الأعين على أزواجهن لا ينظرن إلى غيرهم لحسنهم عندهن عين ضخام الأعين حسانها .
And ( there are ) fair ones with wide , lovely eyes ,
وحور نساء شديدات سواد العيون وبياضها عين ضخام العيون كسرت عينه بدل ضمها لمجانسة الياء ومفرده عيناء كحمراء وفي قراءة بجر حور عين .
Gardens of Eden with gates open wide to them ,
هذا القرآن ذ ك ر وشرف لك أيها الرسول ولقومك . وإن لأهل تقوى الله وطاعته ل حسن مصير عندنا في جنات إقامة ، مفت حة لهم أبوابها ، متكئين فيها على الأرائك المزي نات ، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب ، من كل ما تشتهيه نفوسهم ، وتلذه أعينهم .
and with them wide eyed maidens restraining their glances
وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي .
And ( there are ) fair ones with wide , lovely eyes ,
ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا .
I walked out of there wide eyed with wonder.
بعينين واسعتين من الاندهاش.
So the four pairs of eyes provide the spider with a very wide view of a very wide view.
محمد إن الأزواج الأربعة من العيون توفر للعنكبوت مجال رؤية واسع للغاية مجال رؤية واسع للغاية.
The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in, and to consult with non governmental organizations during the preparation of its next report.
39 وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة جميع الوزارات والهيئات العامة على نطاق واسع في إعداد تقريرها المقبل، وأن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية خلال إعداد هذا التقرير.
The people experimenting with participation don't have
الناس الذين يختبرون مع المشاركه ليس لديهم
AS I walked out of there wide eyed with wonder.
أ.س خرجت من هناك بعينين واسعتين من الاندهاش.

 

Related searches : Wide Participation - Participation With - With Participation - With Wide Margins - With Participation From - With My Participation - Wide Format - Wide Fit - Wide Reach - Wide Acceptance - Wide Application - Wide Shot