Translation of "with specific intentions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Specific - translation : With - translation : With specific intentions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Professor Myres McDougal, for example, argued it was wholly fantastic' to assume that the framers had specific intentions with regard to all future events and that intentions can be accurately interpreted later . | () يذهب الأستاذ مايرز ماكدوغال، مثلا، إلى القول إنه ''من الوهم تماما افتراض أن واضعي المعاهدات لهم نوايا محددة تجاه كل الأحداث المقبلة وأن نواياهم يمكن تفسيرها فيما بعد بدقة . |
Listen, boys, I've come here with good intentions. | يا صبية, أنا أتيت هنا بنوايا حسنة. |
Intentions? | نوايا |
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | أخفى نواياه الشريرة بسلوكه الحميمي. |
Politically and economically, it came with the best intentions. | وعلى المستوى السياسي والاقتصادي، جاء اليورو مصحوبا بأفضل النوايا. |
I was actually interfering with the process with lots of good intentions. | كنت في الواقع أتدخل في العملية بالكثير من النوايا الحسنة. |
Find out what his intentions are. I don't mean his immediate intentions. | حاول ان تعرف ما هى نواياه ليست نواياه الحالية |
Their final outcomes are seldom congruent with their prime movers intentions. | ونادرا ما تأتي نتائج الثورات منسجمة مع النوايا الأساسية المحركة لها. |
As you can see, it is not designed with military intentions. | لم يتم تصميمها بنيه عسكريه |
He disclosed his intentions. | لقد كشف عن نواياه. |
What are your intentions? | ما هي مشاعرك الحقيقية |
Are his intentions honorable? | ـ هل نواياه شريفة |
His intentions aren't honorable. | نواياه ليست صافية |
Consider a ruler who comes to power with good intentions and great abilities. | ولنتأمل هنا حاكما وصل إلى السلطة بنوايا حسنة وقدرات كبيرة. |
Good Trade Intentions Gone Bad | نوايا تجارية حسنة انحرفت عن مسارها |
The Summit of Muted Intentions | قمة النوايا الخفية |
And then we have intentions. | ثم يأتي دور النوايا. |
What are your true intentions? | ما هي نواياك |
Good intentions are not enough. | نوايا طيبة غير كافية |
So my common sense, my good intentions, were in conflict with my taste buds. | إذا فحدسي، ونواياي الحسنة، كانتا في صراع مع شهيتي ومذاقي. |
Notwithstanding, the good intentions of our candidates with the ideological differences basically fast disappearing, | فنوايا مرشيحنا الحسنة بوجود الاختلافات الأيديولوجية تختفي بسرعة |
I don't have any other intentions. | ليس لدى آهتمامات آخرى |
Asking to make their intentions clear. | أطلب منها أن توضح نواياها |
Now then... what are your intentions? | ... والآن ما هى نواياك |
Such guarantees should be comprehensive, effective and deterrent. They should preserve the principle of balance and make any party with aggressive intentions think twice before putting such intentions into practice. | ويجب أن تكون هذه الضمانات شاملة وفعالة ورادعة حتى تحقق مبدأ التوازن الذي سيجعل صاحب أي نية في اﻻعتداء يفكر مليا قبل اﻹقدام على تنفيذ هدفه. |
It's just that everything I do with the best intentions... seems to turn out badly. | إن كل شئ أفعله .... بنية طيبة يتحول إلى شئ فظيع |
BERKELEY Sometimes the worst intentions yield the best results. So it is, unexpectedly, with Argentine debt. | بيركلي ــ في بعض الأحيان قد ت فضي أسوأ النوايا إلى أفضل النتائج. وهذه هي الحال مع ديون الأرجنتين، على عكس كل التوقعات. |
The Jafraa band was established in 2007 with modest intentions to perform melodies and original art. | فرقة جفرا أ س ست منذ عام 2007 بجهود ذاتية متواضعة لتغني اللحن والفن الأصيل |
If Officer Park has other intentions, he might run away with the money, is that it? | هل هذا يعني ان الدبلوماسي بارك لن يرحل قبل اخد حصته |
Opera is not just about directorial intentions. | إن هذه الأوبرا ليست مجرد رؤية للمخرج فحسب. |
Your Highness, I understand your intentions but... | جلالتك اعلم لماذا تريدين فعل هذا ...لكن |
I began to think about his intentions. | في ماذا يفكر |
My intentions? Unethical, reprehensible but very practical. | شيء غير اخلاقي ومذموم لكن عمي |
May I ask what your intentions are? | هلا أفصحت لى عن نواياك |
I mean, his intentions in Arabia altogether. | ولكنى اقصد نواياه للعرب بصفة عامة |
And that he have only bad intentions. | وأنه لا يضمر سوى نوايا شريرة |
Association, with Specific Reference to | اﻻرتبـاط الحر، مع إشارة محددة ﻷقاليم نيوزيلندا |
But all of us need to act with greater urgency in translating good intentions into concrete action. | ولكن يتعين علينا جميعا أن نعمل بقدر أعظم من الإصرار على ترجمة النوايا الحسنة إلى تحركات ملموسة. |
Our good bilateral relations and security cooperation with Turkey and Greece illustrate clearly our approach and intentions. | إن عﻻقاتنا الثنائية الطيبة وتعاوننا اﻷمني مع تركيا واليونان تدل بوضوح على نهجنا ونوايانا. |
Our aspiration after a drug free world will be realized neither through good intentions, no matter how sincere, nor through country specific efforts, no matter how effective they may be. | إن أملنا المنشود في عالم خال من المخدرات لن يتحقـــق بمجـــرد النوايا الطيبــــة مهما كان نقاؤها، وﻻ بالجهود المنفردة مهما كانت فعاليتها. |
I made known my intentions to my parents. | أخبرت والدي بنواياي. |
Actions are to be judged by their intentions. | انما الاعمال بالنيات. |
Netizens were also worried about the government's intentions | المصريون على الإنترنت أيضا قلقون من نوايا الحكومة |
His good intentions seem to have been recognized. | نواياه الطيبة يبدو انه تم التعرف عليها. |
Everyone is always curious about their own intentions. | الكل يتسأل عن نوايا اعدائه |
Related searches : Intentions With - With Good Intentions - Bad Intentions - Best Intentions - Policy Intentions - Mass Intentions - Intentions About - Great Intentions - Hiring Intentions - Mean Intentions - Intentions For - Future Intentions - Cruel Intentions - Intentions Towards