Translation of "with specialisation in" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Specialisation - translation : With - translation : With specialisation in - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Specialisation Specialisation | تخصص |
no specialisation in blogging, with certain exceptions | عدم التخصص في التدوين الا نماذج معينة |
Specialisation | تخصص |
Specialisation Da, da | تخصص |
You'll have to cut Specialisation . | (يجب أن ت لغي نمرة (تخصص |
Specialisation within all bodies involved in combating the financing of terrorism. | 1 التخصص داخل جميع الهيئات المشاركة في مكافحة تمويل الإرهاب. |
Specialisation. Let's take it from the bridge, boys. | (أغنية الـ (تخصص لنفعله على الخشبة المتحركة |
Let's pick up on the cues faster. Specialisation. | لنتجهز للبروفة بسرعة (أغنية الـ (تخصص |
Work is also continuing on training medical employees in this area of specialisation seminars and congresses for doctors, as well as seminars for medical personnel with a secondary education in medicine. | 476 والعمل مستمر أيضا في تدريب الموظفين الطبيين في هذا المجال من مجالات التخصص وذلك بعقد ندوات أو مؤتمرات للأطباء، ولقاءات للموظفين الطبيين الحاصلين على تعليم ثانوي طبي. |
The network of education establishments was characterised by a high degree of specialisation and a large number of small one profile schools. | وكانت شبكة مؤسسات هذا التعليم تتميز بدرجة عالية من التخصص وبوجود عدد كبير من المدارس الصغيرة الأحادية الجانب. |
The aim of a free trade area is to reduce barriers to exchange so that trade can grow as a result of specialisation, division of labour, and most importantly via comparative advantage. | تهدف منطقة التجارة الحرة للحد من الحواجز التي تعترض التبادل التجاري بحيث يمكن أن ينمو التبادل البيني نتيجة التخصص وتقسيم العمل ، والأهم من ذلك عبر الميزة النسبية (نظرية الميزة النسبية). |
Mexico ranks first in biodiversity in reptiles with 707 known species, second in mammals with 438 species, fourth in amphibians with 290 species, and fourth in flora, with 26,000 different species. | تحتل المكسيك المرتبة الأولى في مجال التنوع الحيوي في الزواحف حيث تحتوي على 707 نوع معروف، كما أنها في المرتبة الثانية في الثدييات عند 438 نوع ا، والرابعة في البرمائيات عند 290 نوع ا، والرابعة في النباتات عند 26,000 من الأنواع المختلفة. |
In addition, in cooperation with DAI Palestine16 and with support from USAID, | ﻲﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا ةرﺎﺠﺘﻟا ﺰآﺮﻣ مﻮﻘﻳ ،ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﺔﻳدﺎﺼﺘﻗﻻا ﺔﻴﻤﻨﺘﻠﻟ DAI ﺔﺴﺳﺆﻣ ﻊﻣ نوﺎﻌﺘﻟﺎﺑ |
You're in love with me. You've always been in love with me. | انت تحبنى انت كنت دائما تحبنى |
This is in accordance with priorities established in collaboration with the Eritrean authorities. | ويتم ذلك وفقا للأولويات المحددة بالتعاون مع السلطات الإريترية. |
This will be dealt with in accordance with existing procedures in December 2005. | وستجري معالجة هذه المسألة حسب الإجراءات المعمول بها في كانون الأول ديسمبر 2005. |
I'm not in love with you. I've never been in love with you. | انا لا أحبك ولم أكن أحبك أبدا و انت تعرف هذا |
In the present moment you can get in touch with your ancestors, with God, with your children and grandchildren. | مع أسلافك، مع الله، |
with all lowliness and humility, with patience, bearing with one another in love | بكل تواضع ووداعة وبطول اناة محتملين بعضكم بعضا في المحبة. |
In peace with my conscience and with the saint. | مرتاح مع ضميري والقديسة |
In general with subtraction, | بشكل عام مع الطرح |
Come in with us. | تعال معنا |
With poison in it. | . بهس م. |
In love with him? | مجنونة بحبه |
In here with it. | هنا معه |
In France, poverty is confused with religion in America, poverty is confused with race. | في فرنسا هناك خلط بين الفقر والدين وفي أميركا هناك خلط بين الفقر والع ر ق. |
Assisted in dealing with issues of infrastructure with the poor in Bhabrekar Nagar, Mumbai. | ساعدت منظمتنا في التعامل مع قضايا البنية التحتية في بهاربكر ناغار، مومباي. |
Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him. | فكان يكلم في المجمع اليهود المتعبدين والذين يصادفونه في السوق كل يوم . |
Affiliations with International Entities in Consultative Status with the UN | العلاقات مع الكيانات الدولية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة |
with singing birds in the pavillion, the fountain with fish. | بطيور مغردة و نافورة بها اسماك |
With Lawrence in Arabia, with Sherpa Tenzing up the Himalayas. | مع لورنس فى بلاد العرب,مع شيربا تينزنج على الهيمالايا |
In with you, quick, boys, in! said | منهم. وفي معك ، ! سريعة والفتيان ، في وقال |
With so much in store in each | ومع كل المميزات التي تتسم بها |
This is the case in Lebanon with Hezbollah, in Palestine with Hamas, in Iraq with Moqtada al Sadr s Mahdi Army and scores of other groups, with the Taliban and tribal warlords in Afghanistan, and with breakaway movements in Pakistan that have been emboldened by Pervez Musharaf s resignation. | هذه هي الحال في لبنان مع حزب الله، وفي فلسطين مع حماس، وفي العراق مع جيش المهدي التابع لمقتدى الصدر وعشرات من المجموعات الأخرى، وطالبان وأباطرة الحرب في أفغانستان، والحركات الانفصالية في باكستان والتي اكتسبت المزيد من الجرأة باستقالة برويز م ـش ر ف . |
Concern with the region did not begin with the attacks in the US in September 2001 or with the Madrid bombings. | لم يبدأ القلق بشأن المنطقة بالهجمات التي وقعت على الولايات المتحدة في سبتمبر 2001 أو مع تفجيرات مدريد. |
Clay was with us in Port au Prince. He was also with us in Chile. | كان كلاي معنا في بورت أو برنس. وكان معنا أيضا في شيلي. |
Clay was with us in Port au Prince, he was also with us in Chile. | كان كلاي معنا في بورت أو برنس، وكان معنا أيضا في شيلي. |
You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents. | ترون، خاصة في العائلات، خاصة مع الأزواج، خاصة مع الأطفال، خاصة مع الأباء. |
Frank Rijkaard won as a player in 1989 and 1990, both with Milan and in 1995 with Ajax, and as a manager in 2006 with Barcelona. | فرانك ريكارد فاز كلاعب في بطولتي 1989 و1990 مع إيه سي ميلان، وفي بطولة 1995 مع أياكس، ثم كمدرب في بطولة 2006 مع برشلونة. |
In essence, the goal should be to lead a balanced and tolerant life, at peace with oneself, and in harmony with one's neighbours, with other beings, with nature and with the cosmos. | والهدف، في جوهره، هو أن يعيش المرء حياة متوازنة يسودها التسامح، ويكون في سلام مع نفسه، وفي وئام مع جيرانه ومع سائر البشر، ومع الطبيعة ومع الكون. |
And, in closing, with joy in my heart, I announce It s another girl (with a fro?) for The Girl With A Fro! | وفي الختام يسرني أن أعلن إنها طفلة أخرى (بتسريحة آفرو) لـ الفتاة ذات الآفرو! |
In addition, low income families with newborn babies are being supplied with an educational audio cassette series in collaboration with maternity hospitals. | وباﻻضافــة إلى ذلك، يجرى تزويد اﻷسر منخفضة الدخــل التــي لديها أطفال حديثي الوﻻدة بسلسلة مــن الشرائــط السمعيــة التعليمية، وذلك بالتعاون مع مستشفيات الوﻻدة. |
Egypt, for its part, was cooperating fully with the Organization in that field, in particular in connection with UNOSOM. | وتتعاون مصر، من ناحيتها، تعاونا تاما في هذا الميدان مع المنظمة، وبخاصة في إطار عملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
I'm in love with you. | أنا واقع في حبك |
Swimming With Sharks in Mexico | السباحة مع أسماك القرش في المكسيك |
Related searches : Specialisation In Law - Increase In Specialisation - Smart Specialisation - Functional Specialisation - Specialisation Area - Professional Specialisation - Specialisation Subject - Course Specialisation - Product Specialisation - Specialisation Course - Medical Specialisation - Increased Specialisation - Level Of Specialisation