Translation of "with special discounts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Special - translation : With - translation : With special discounts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here, as with security, there is no room for discounts. | وفي هذا، كما في حالة الأمن، لا مجال لتخفيضات. |
Reference to CRIC 3 may make discounts possible. | وقد تمنح تخفيضات عند الإشارة إلى المشاركة في الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Maybe now you want to give them discounts on future purchases. | ربما تحتاح الآن لتقديم خصومات لهم على الصفقات المستقبلية. |
Savings were mainly due to discounts received, early payment discounts, improved rations controls, lower communications costs, as well as savings in customs and freight costs, as materials for the mission's modernization programme were procured locally. | وترجع الوفورات أساسا إلى الخصومات التي حصلت عليها القوة، والتخفيضات الناجمة عن الدفع المبك ر، وتحسين مراقبة الحصص الغذائية، وانخفاض تكاليف الاتصالات والوفورات في الجمارك وتكاليف الشحن المتأتية عن شراء المواد اللازمة لبرنامج تطوير البعثة محليا. |
Such consolidation may have afforded the opportunity to negotiate bulk purchasing discounts and phased delivery | وكان يمكن لهذا التوحيد أن يوفر الفرصة للتفاوض على خصومات لﻻشتراء بالجملة والتسليم المرحلي |
Loans are more concessionary, infrastructure is provided free of charge, and there are substantial tax discounts. | فالقروض المقدمة تتسم بقدر أكبر من التساهل، وتوفر الهياكل اﻷساسية دون تكلفة، وهناك حسومات ضرائبية كبيرة. |
The United Nations could plan its procurements more effectively to achieve bulk discounts (see para. 149). | ٣١ ويمكن لﻷمم المتحدة أن تخطط لمشترياتها بدرجة أكبر من الفعالية من أجل تحقيق تخفيضات كبيرة )انظر الفقرة ١٤٩(. |
Debt reduction can involve buy backs at discounts or swaps of debt for bonds with a lower face value than the original loans (discount bonds). | ويمكن ان يشمل تخفيض الديون إعادة شراء الدين بأسعار مخفضة أو مبادلته بسندات ذات قيمة إسمية أقل من القروض اﻷصلية )سندات بسعر الخصم(. |
With regard to commercial debt, the availability of concessional assistance to facilitate buy backs at deep discounts would be helpful to many low income countries. | أما فيما يخص الديون إزاء بنوك القطاع الخاص ينبغي للمساعدة بشروط تمييزية أن تسمح بشراء ديون عدة بلدان ذات دخل منخفض بتخفيض من قيمة تلك الحصص. |
This resulted in the loss of volume discounts and did not make effective use of existing expertise. | وأدى ذلك إلى فقدان الخصومات المرتبطة بالحجم ولا يسمح باستخدام فعال للخبرة الفنية المتوافرة. |
But central banks today are influencing asset prices through a very large number of channels and procedures other than conventional open market operations they are trying to affect not just duration discounts but risk, default, and information driven discounts as well. | بيد أن البنوك المركزية اليوم تؤثر على أسعار الأصول من خلال عدد ضخم للغاية من القنوات والتدابير غير عمليات السوق المفتوحة التقليدية فهي لا تكتفي بالتأثير على تخفيض المدة فحسب، بل وأيضا على مستويات المجازفة، والعجز عن السداد، والتخفيضات القائمة على معلومات واضحة. |
Xtify lets its users mostly small retailers and service providers offer real time pricing or discounts with the added precision of targeting by real time geo location. | وتسمح شركة Xtify لمستخدميها ـ وأغلبهم من صغار تجار التجزئة ومقدمي الخدمات ـ بعرض التسعير أولا بأول أو التخفيضات إلى جانب الدقة المضافة في الاستهداف الجغرافي للمواقع أولا بالأول. |
You partnering with a much larger company means you could take advantage of their supply chain or their volume discounts or the massive sales force they have. | عقدك شراكة مع شركة أكبر بكثير يعني أن بإمكانك الاستفادة من سلاسل الإمداد لديها أو من خصومات الكميات أو طاقم موظفي المبيعات الضخم. |
But, given falling demand for gas, Russia had already begun renegotiating contracts in Europe and giving customers discounts. | ولكن نظرا لانخفاض الطلب على الغاز، فقد بدأت روسيا بالفعل في إعادة التفاوض على عقودها في أوروبا ومنح عملائها بعض التخفيضات. |
By OIOS estimates, vehicles purchased directly from the manufacturer cost about 15 per cent less (excluding possible discounts). | ووفقا لتقديرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، يبلغ انخفاض سعر السيارات المشتراة مباشرة من شركة الإنتاج حوالي 15 في المائة (باستثناء التخفيضات المحتملة)(). |
Businesses should encourage their employees to be healthy by providing discounts on insurance, offering team sports, and the like. | وينبغي للشركات أن تشجع موظفيها على الحفاظ على صحتهم من خلال توفير خصومات على أقساط التأمين، وتكوين الفرق الرياضية، وما إلى ذلك. |
The Organization continued to pursue opportunities to cut costs through volume discounts and to create service efficiencies through process redesign. | 221 واصلت المنظمة اغتنام الفرص المتاحة لتخفيض التكاليف من خلال خصومات الحجم الكبير وتحقيق كفاءة الخدمات من خلال إعادة تصميم العمليات. |
Such a practice is inherently uneconomical and entails more processing time and cost and denies the advantage of bulk discounts. | ومثل هذه الممارسة غير اقتصادية في جوهرها وتقتضي قدرا أكبر من الوقت الﻻزم للتجهيـز ومـن التكاليف وتفتقر الى مزايا الخصم في حالة المشتريات الكبيرة الحجم. |
The newly initiated Inter Agency Travel Network promotes a global airline agreement signed with a major international carrier as a result, for the first time, smaller offices can obtain discounts. | وتعمل شبكة السفر المشتركة بين الوكالات المنشأة حديثا على تشجيع توقيع اتفاق شامل مع إحدى شركات الطيران الدولية الكبرى ونتيجة لذلك، أمكن لأول مرة للمكاتب الصغيرة الحصول على خصومات. |
Countries with special needs | البلدان ذات الاحتياجات الخاصة |
Cooperation with special procedures | التعاون مع الإجراءات الخاصة |
Women with special needs | النساء ذوات اﻻحتياجات الخاصة |
We don't give discounts, the woman said sternly. Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it. | قالت المرأة بصرامة نحن لا نخص م، مهما كان المبلغ صغير ا. الآن، اخلع البذلة رجاء إن كنت لا تستطيع دفع قيمتها . |
Tools for knowledge sharing and management will be further developed, and joint purchasing will be expanded through framework agreements and volume discounts. | وتوسيع نطاق المشتريات المشتركة من خلال الاتفاقات الإطارية والاستفادة من مزية الخصم على الكمية. |
Some such measures could be financial, for example discounts for those who pay early and interest charges for those who pay late. | وبعض هذه التدابير قد يكون ماليا، مثﻻ تقديم خصم للدول التي تدفع في وقت مبكر، وفرض فوائد على الدول التي تتأخر في الدفع. |
And some people get 100 percent discount, and some people get 20 percent discounts, and some people get 50 percent discount, etc. | والبعض حصل على تخفيض 100 في المئة، والبعض حصل على تخفيض بنسبة 20 في المئة، والبعض حصل على تخفيض بنسبة 50 في المئة، وهكذا. |
There are many bargains to be struck between communities and vendors offering discounts in exchange for wholesale adoption of their tools or programs. | وهناك العديد من الصفقات التي يمكن إتمامها بين المجتمعات والبائعين الذين يقدمون خصومات في مقابل اعتماد أدواتهم أو برامجهم بالجملة. |
As a result of the audit, MONUC now takes advantage of early payment discounts and has developed a database to facilitate contractor assessments. | ونتيجة للمراجعة، تستفيد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حاليا من تخفيضات ناجمة عن التبكير في الدفع، كما طورت قاعدة بيانات تسهل تقييم الجهات التي تتعاقد معها. |
Education of children with special needs | تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة |
Meeting with special procedures mandate holders | الاجتماع مع المكلفين بولايات متعلقة بالإجراءات الخاصة |
TECHNOLOGY WITH SPECIAL EMPHASIS ON ENVIRONMENT | والتكنولوجيا مع التركيز على البيئة خاصة |
SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION WITH | اللجنة الخاصة المعنيـة بحالــة |
SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION WITH | اللجنة الخاصة المعنية بحالــة |
SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION WITH | Arabic Page الجمعية العامة |
SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION WITH | اللجنـة الخاصـة المعنية بحالـة |
SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION WITH | اللجنـة الخاصة المعنيـة بحالـة |
SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION WITH | اللجنة الخاصة المعنيــة بحالـة |
SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION WITH | اللجنــة الخاصة المعنيــة بحالة |
SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION WITH | اللجنة الخاصــة المعنيــة بحالة |
SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION WITH | اللجنة الخاصة المعنية بحالــة تنفيــذ إعـﻻن |
SPECIAL COMMITTEE ON THE SITUATION WITH | اللجنة الخاصــــة المعنيـة بحالـة |
There exist special institutions with accommodation for children with disabilities in development, which are categorized as special schools. | وتوجد مؤسسات خاصة لاستيعاب الأطفال ذوي الإعاقات في النمو، ت عرف باسم المدارس الخاصة. |
(e) Focusing on special needs efforts of working with vulnerable or special populations | (ﻫ) التركيز على الاحتياجات الخاصة الجهود الرامية إلى العمل مع الفئات المعر ضة للخطر أو ذات الاحتياجات الخاصة من السكان |
As for the rewards, they could be everything from discounts on energy saving appliances and posture enhancing furniture to vouchers from suppliers of healthy foods. | أما عن المكافآت، فقد تكون أي شيء بداية من الخصومات على الأجهزة والأدوات المنزلية الموفرة للطاقة إلى قسائم من موردي الأغذية الصحية . |
It should facilitate also the coordination of procurement actions in respect of multiple requests for the same goods, thus enabling volume discounts to be negotiated. | ومن شأنه أيضا أن يسهل تنسيق عمليات الشراء فيما يتعلق بالطلبات المتعددة للحصول على السلع نفسها، فيتيح ذلك المساومة على خصوم تتناسب مع حجم المشتريات. |
Related searches : Discounts Available - Negotiated Discounts - Offering Discounts - Pricing Discounts - Discounts Rebates - Discounts Granted - Huge Discounts - Discounts Allowed - Discounts Taken - Discounts For - Discounts Received - Discounts Apply - Heavy Discounts - Multiple Discounts